# Croatian translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "Odaberi račun"

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "Koju naredbu računa/web-stranicu želiš otvoriti?"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "Radnje poruke"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Označi kao pročitano"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "Otvori poruku/Pokreni naredbu"

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"

#: ayatanawebmail/application.py:205
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Otvori početnu stranicu webmaila"

#: ayatanawebmail/application.py:212
msgid "Clear"
msgstr "Izbriši"

#: ayatanawebmail/application.py:219
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: ayatanawebmail/application.py:980
msgid "No subject"
msgstr "Nema naslova"

#: ayatanawebmail/application.py:1132
msgid "Connection error"
msgstr "Greška u vezi"

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
"Nije moguće povezati se s računom „{accountName}”. Pprogram će se sada "
"zatvoriti."

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
msgstr "Za brisanje svih postavaka prijave možeš pokrenuti \"{command}\"."

#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
msgstr[0] "Imate %d nepročitanu poruku"
msgstr[1] "Imate %d nepročitane poruke"
msgstr[2] "Imate %d nepročitanih poruka"

#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "od %(t0)s, %(t1)s i ostalih"

#: ayatanawebmail/application.py:1187
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "od %(t0)s i %(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1189
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "od %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1202
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Nova pošta od %s"

#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "Web page"
msgstr "Web-stranica"

#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid "Command"
msgstr "Naredba"

#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
"placeholders."
msgstr ""
"Dodaj dodatni znakovni niz – možeš koristiti rezervirana mjesta $ MSG_THREAD "
"i $ MSG_UID."

#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
msgid "(None)"
msgstr "(Ništa)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:156
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Ayatana Webmail osobitosti"

#: ayatanawebmail/dialog.py:164
msgid "Accounts"
msgstr "Korisnički računi"

#: ayatanawebmail/dialog.py:165
msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"

#: ayatanawebmail/dialog.py:166
msgid "Support"
msgstr "Podrška"

#: ayatanawebmail/dialog.py:167
msgid "About"
msgstr "O programu"

#: ayatanawebmail/dialog.py:228
msgid ""
"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
msgstr ""
"Posjeti sljedeću poveznicu i aktiviraj pristup za manje sigurne aplikacije:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:230
msgid "Access blocked by Google"
msgstr "Google je blokirao pristup"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "Neuspjelo povezivanje s e-mail računom. Prijavljena greška je:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:235
msgid "Connection failure"
msgstr "Kvar veze"

#: ayatanawebmail/dialog.py:254
msgid "Choose an account"
msgstr "Odaberite račun"

#: ayatanawebmail/dialog.py:259
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: ayatanawebmail/dialog.py:261
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid "Server data"
msgstr "Podaci poslužitelja"

#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account data"
msgstr "Podaci računa"

#: ayatanawebmail/dialog.py:289
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"

#: ayatanawebmail/dialog.py:297
msgid "Host:"
msgstr "Poslužitelj:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:299
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:302
msgid "Login:"
msgstr "Prijava:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:304
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Folders:"
msgstr "Mape:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:309
msgid "Home:"
msgstr "Početna:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:311
msgid "Compose:"
msgstr "Nova poruka:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:313
msgid "Inbox:"
msgstr "Dolazno:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:316
msgid "Sent:"
msgstr "Poslano:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Mark message as read"
msgstr "Označi poruku kao pročitanu"

#: ayatanawebmail/dialog.py:355
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Otvori poruku u pregledniku/Izvrši naredbu"

#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Pitaj me što uraditi"

#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Aktiviraj obavijesti:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:368
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Odsviraj zvuk, kad se primi poruka:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:370
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Sjedini poruke iz istog razgovora:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:372
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Sakrij broj kad je nula:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:374
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Kad je poruka aktivirana:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:377
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Izvrši ovu naredbu kad se primi poruka:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Poseban zvuk za reprodukciju:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Report a bug/Request a feature"
msgstr "Prijavi grešku/Zatraži funkciju"

#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Ask a question"
msgstr "Postavi pitanje"

#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Help translate"
msgstr "Pomogni prevoditi"

#: ayatanawebmail/dialog.py:406
msgid "Project page"
msgstr "Stranica projekta"

#: ayatanawebmail/dialog.py:408
msgid "Source code"
msgstr "Izvorni kȏd"

#: ayatanawebmail/dialog.py:410
msgid "Repository"
msgstr "Repozitorij"

#: ayatanawebmail/dialog.py:412
msgid "Home page"
msgstr "Početna stranica"

#: ayatanawebmail/dialog.py:426
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020."

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
msgstr "Ayatana Webmail"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr "Webmail obavijesti i radnje za bilo koju radnu površinu"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
msgid "Mark all as read"
msgstr "Označi sve kao pročitano"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
msgid "Compose Mail"
msgstr "Nova poruka"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
msgid "Inbox"
msgstr "Pristigla pošta"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr "Ayatana Webmail (service)"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38
msgid "Display notifications about new mail"
msgstr "Prikaz obavijesti o pristigloj pošti"