# Hungarian translation for ayatana-webmail # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-08 21:50+0000\n" "Last-Translator: Ács Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 msgid "Select account" msgstr "Fiók kiválasztása" #: ayatanawebmail/accounts.py:29 msgid "Which account's command/web page would you like to open?" msgstr "Melyik fiók parancsát/weboldalát szeretné megnyitni?" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Message actions" msgstr "Levélműveletek" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Open message/Run command" msgstr "Levél megnyitása / parancs futtatása" #: ayatanawebmail/actions.py:24 msgid "Sender" msgstr "Feladó" #: ayatanawebmail/actions.py:26 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #: ayatanawebmail/application.py:178 msgid "Open webmail home page" msgstr "A webmail megnyitása a honlapon" #: ayatanawebmail/application.py:185 msgid "Clear" msgstr "Törlés" #: ayatanawebmail/application.py:192 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: ayatanawebmail/application.py:955 msgid "No subject" msgstr "Nincs tárgy" #: ayatanawebmail/application.py:1115 msgid "Connection error" msgstr "Kapcsolódási hiba" #: ayatanawebmail/application.py:1116 #, python-brace-format msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " "exit." msgstr "" "Nem sikerült kapcsolódni a(z) \"{accountName}\" fiókhoz, az alkalmazás ,most " "bezárul." #: ayatanawebmail/application.py:1141 #, fuzzy, python-format msgid "You have %d unread message" msgid_plural "You have %d unread messages" msgstr[0] "Ayatana Webmail: %d olvasatlan levél" msgstr[1] "Ayatana Webmail: %d olvasatlan levél" #: ayatanawebmail/application.py:1168 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "a feladók: %(t0)s, %(t1)s és mások" #: ayatanawebmail/application.py:1170 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "a feladók: %(t0)s és %(t1)s" #: ayatanawebmail/application.py:1172 #, python-format msgid "from %s" msgstr "a feladó: %s" #: ayatanawebmail/application.py:1185 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "Új levél érkezett, ettől: %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:17 msgid "Custom" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "" "If this string starts with http:// or https://, the application will open it " "in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" msgstr "(nincs)" #: ayatanawebmail/dialog.py:133 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "Ayatana Webmail Beállítások" #: ayatanawebmail/dialog.py:141 msgid "Accounts" msgstr "Fiókok" #: ayatanawebmail/dialog.py:142 msgid "Options" msgstr "Beállítások" #: ayatanawebmail/dialog.py:143 msgid "Support" msgstr "Támogatás" #: ayatanawebmail/dialog.py:144 msgid "About" msgstr "Névjegy" #: ayatanawebmail/dialog.py:203 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "" "Nem sikerült kapcsolódni a levélfiókhoz. A visszaadott hiba a következő volt:" #: ayatanawebmail/dialog.py:204 msgid "Connection failure" msgstr "Kapcsolódási hiba" #: ayatanawebmail/dialog.py:232 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 msgid "" "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " "message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "Fiókok" #: ayatanawebmail/dialog.py:280 #, fuzzy msgid "Server:" msgstr "Kiszolgáló adatai" #: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" msgstr "Kiszolgáló:" #: ayatanawebmail/dialog.py:284 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ayatanawebmail/dialog.py:286 msgid "Username:" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #: ayatanawebmail/dialog.py:290 msgid "Folders:" msgstr "Mappák:" #: ayatanawebmail/dialog.py:292 msgid "Home:" msgstr "Kezdőlap:" #: ayatanawebmail/dialog.py:294 msgid "Compose:" msgstr "Levélírás:" #: ayatanawebmail/dialog.py:296 msgid "Sent:" msgstr "Elküldött levelek:" #: ayatanawebmail/dialog.py:298 msgid "Inbox:" msgstr "Beérkező levelek:" #: ayatanawebmail/dialog.py:300 #, fuzzy msgid "Message:" msgstr "Levélműveletek" #: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" msgstr "Üzenet megjelölése olvasottként" #: ayatanawebmail/dialog.py:337 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "Levél megnyitása böngészőben/parancs végrehajtása" #: ayatanawebmail/dialog.py:338 msgid "Ask me what to do" msgstr "Kérdezz meg, hogy mit kéne csinálni" #: ayatanawebmail/dialog.py:348 msgid "Enable notifications:" msgstr "Értesítések engedélyezése:" #: ayatanawebmail/dialog.py:350 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "Hang lejátszása üzenet érkezésekor:" #: ayatanawebmail/dialog.py:352 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "Azonos témájú levelek csoportosítása:" #: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Hide count when zero:" msgstr "Szám elrejtése amikor nulla:" #: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "When a message is activated:" msgstr "Levél kiválasztásakor:" #: ayatanawebmail/dialog.py:359 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "Parancs futtatása üzenet érkezésekor:" #: ayatanawebmail/dialog.py:361 msgid "" "If a command is set, it will be called with the following parameters: " "sender, subject, IMAP host" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:367 msgid "Custom sound to play:" msgstr "Egyéni hangfájl:" #: ayatanawebmail/dialog.py:383 msgid "Report a bug" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:385 #, fuzzy msgid "Request a feature" msgstr "Hiba jelentése / új funkció kérése" #: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390 #, python-brace-format msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:388 msgid "Ask a question" msgstr "Kérdés feltevése" #: ayatanawebmail/dialog.py:391 msgid "Help translate" msgstr "Közreműködés a fordításban" #: ayatanawebmail/dialog.py:393 msgid "Source code" msgstr "Forráskód" #: ayatanawebmail/dialog.py:395 msgid "Home page" msgstr "Honlap" #: ayatanawebmail/dialog.py:415 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Sümegi Csaba https://launchpad.net/~sumegics" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 msgid "Maximum item count" msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Enable notifications" msgstr "Értesítések engedélyezése:" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 msgid "Enable sound" msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Play sound when new messages arrive." msgstr "Hang lejátszása üzenet érkezésekor:" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Hide message count" msgstr "Levél megnyitása / parancs futtatása" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 msgid "Hide message count when there are no messages." msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 msgid "Execute on receive" msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Run this command when new messages arrive." msgstr "Parancs futtatása üzenet érkezésekor:" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Custom sound" msgstr "Egyéni hangfájl:" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Play a custom sound when new messages arrive." msgstr "Hang lejátszása üzenet érkezésekor:" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Merge messages" msgstr "Üzenet megjelölése olvasottként" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Merge messages belonging to the same conversation." msgstr "Azonos témájú levelek csoportosítása:" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Message action" msgstr "Levélműveletek" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Action to perform when a message is activated." msgstr "Levél kiválasztásakor:" #~ msgid "Web page" #~ msgstr "Weboldal" #~ msgid "Command" #~ msgstr "Parancs" #~ msgid "" #~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" #~ msgstr "" #~ "Nézze meg a következő linket és engedélyezze a hozzáférést kevésbé " #~ "biztonságos alkalmazások számára:" #~ msgid "Access blocked by Google" #~ msgstr "A hozzáférés blokkolva a Google által" #~ msgid "Choose an account" #~ msgstr "Fiók kiválasztása" #~ msgid "Account data" #~ msgstr "Fiókadatok" #~ msgid "Links" #~ msgstr "Linkek" #~ msgid "Login:" #~ msgstr "Felhasználónév:" #~ msgid "Project page" #~ msgstr "A projekt oldala" #~ msgid "Repository" #~ msgstr "Csomagtároló" #~ msgid "Ayatana Webmail" #~ msgstr "Ayatana Webmail" #~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" #~ msgstr "Webmail értesítések és műveletek bármelyik asztal számára" #~ msgid "Mark all as read" #~ msgstr "Az összes megjelölése olvasottként" #~ msgid "Compose Mail" #~ msgstr "Levélírás" #~ msgid "Sent" #~ msgstr "Elküldött levelek" #~ msgid "Inbox" #~ msgstr "Beérkező levelek" #~ msgid "Ayatana Webmail (service)" #~ msgstr "Ayatana Webmail (szolgáltatás)" #~ msgid "Display notifications about new mail" #~ msgstr "Értesítések megjelenítése új levelekről"