# Hungarian translation for ayatana-webmail # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-08 21:50+0000\n" "Last-Translator: Ács Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 msgid "Select account" msgstr "Fiók kiválasztása" #: ayatanawebmail/accounts.py:29 msgid "Which account's command/web page would you like to open?" msgstr "Melyik fiók parancsát/weboldalát szeretné megnyitni?" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Message actions" msgstr "Levélműveletek" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Open message/Run command" msgstr "Levél megnyitása / parancs futtatása" #: ayatanawebmail/actions.py:24 msgid "Sender" msgstr "Feladó" #: ayatanawebmail/actions.py:26 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #: ayatanawebmail/application.py:205 msgid "Open webmail home page" msgstr "A webmail megnyitása a honlapon" #: ayatanawebmail/application.py:212 msgid "Clear" msgstr "Törlés" #: ayatanawebmail/application.py:219 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: ayatanawebmail/application.py:980 msgid "No subject" msgstr "Nincs tárgy" #: ayatanawebmail/application.py:1132 msgid "Connection error" msgstr "Kapcsolódási hiba" #: ayatanawebmail/application.py:1133 #, python-brace-format msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " "exit." msgstr "" "Nem sikerült kapcsolódni a(z) \"{accountName}\" fiókhoz, az alkalmazás ,most " "bezárul." #: ayatanawebmail/application.py:1133 #, python-brace-format msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." msgstr "" #: ayatanawebmail/application.py:1158 #, python-format msgid "You have %d unread mail" msgid_plural "You have %d unread mails" msgstr[0] "Ayatana Webmail: %d olvasatlan levél" msgstr[1] "Ayatana Webmail: %d olvasatlan levél" #: ayatanawebmail/application.py:1185 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "a feladók: %(t0)s, %(t1)s és mások" #: ayatanawebmail/application.py:1187 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "a feladók: %(t0)s és %(t1)s" #: ayatanawebmail/application.py:1189 #, python-format msgid "from %s" msgstr "a feladó: %s" #: ayatanawebmail/application.py:1202 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "Új levél érkezett, ettől: %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:60 msgid "Web page" msgstr "Weboldal" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "Command" msgstr "Parancs" #: ayatanawebmail/dialog.py:93 msgid "" "Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID " "placeholders." msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128 msgid "(None)" msgstr "(nincs)" #: ayatanawebmail/dialog.py:156 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "Ayatana Webmail Beállítások" #: ayatanawebmail/dialog.py:164 msgid "Accounts" msgstr "Fiókok" #: ayatanawebmail/dialog.py:165 msgid "Options" msgstr "Beállítások" #: ayatanawebmail/dialog.py:166 msgid "Support" msgstr "Támogatás" #: ayatanawebmail/dialog.py:167 msgid "About" msgstr "Névjegy" #: ayatanawebmail/dialog.py:228 msgid "" "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" msgstr "" "Nézze meg a következő linket és engedélyezze a hozzáférést kevésbé " "biztonságos alkalmazások számára:" #: ayatanawebmail/dialog.py:230 msgid "Access blocked by Google" msgstr "A hozzáférés blokkolva a Google által" #: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "" "Nem sikerült kapcsolódni a levélfiókhoz. A visszaadott hiba a következő volt:" #: ayatanawebmail/dialog.py:235 msgid "Connection failure" msgstr "Kapcsolódási hiba" #: ayatanawebmail/dialog.py:254 msgid "Choose an account" msgstr "Fiók kiválasztása" #: ayatanawebmail/dialog.py:259 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: ayatanawebmail/dialog.py:261 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 msgid "Server data" msgstr "Kiszolgáló adatai" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 msgid "Account data" msgstr "Fiókadatok" #: ayatanawebmail/dialog.py:289 msgid "Links" msgstr "Linkek" #: ayatanawebmail/dialog.py:297 msgid "Host:" msgstr "Kiszolgáló:" #: ayatanawebmail/dialog.py:299 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ayatanawebmail/dialog.py:302 msgid "Login:" msgstr "Felhasználónév:" #: ayatanawebmail/dialog.py:304 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #: ayatanawebmail/dialog.py:306 msgid "Folders:" msgstr "Mappák:" #: ayatanawebmail/dialog.py:309 msgid "Home:" msgstr "Kezdőlap:" #: ayatanawebmail/dialog.py:311 msgid "Compose:" msgstr "Levélírás:" #: ayatanawebmail/dialog.py:313 msgid "Inbox:" msgstr "Beérkező levelek:" #: ayatanawebmail/dialog.py:316 msgid "Sent:" msgstr "Elküldött levelek:" #: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Mark message as read" msgstr "Üzenet megjelölése olvasottként" #: ayatanawebmail/dialog.py:355 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "Levél megnyitása böngészőben/parancs végrehajtása" #: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "Ask me what to do" msgstr "Kérdezz meg, hogy mit kéne csinálni" #: ayatanawebmail/dialog.py:366 msgid "Enable notifications:" msgstr "Értesítések engedélyezése:" #: ayatanawebmail/dialog.py:368 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "Hang lejátszása üzenet érkezésekor:" #: ayatanawebmail/dialog.py:370 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "Azonos témájú levelek csoportosítása:" #: ayatanawebmail/dialog.py:372 msgid "Hide count when zero:" msgstr "Szám elrejtése amikor nulla:" #: ayatanawebmail/dialog.py:374 msgid "When a message is activated:" msgstr "Levél kiválasztásakor:" #: ayatanawebmail/dialog.py:377 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "Parancs futtatása üzenet érkezésekor:" #: ayatanawebmail/dialog.py:384 msgid "Custom sound to play:" msgstr "Egyéni hangfájl:" #: ayatanawebmail/dialog.py:400 msgid "Report a bug/Request a feature" msgstr "Hiba jelentése / új funkció kérése" #: ayatanawebmail/dialog.py:402 msgid "Ask a question" msgstr "Kérdés feltevése" #: ayatanawebmail/dialog.py:404 msgid "Help translate" msgstr "Közreműködés a fordításban" #: ayatanawebmail/dialog.py:406 msgid "Project page" msgstr "A projekt oldala" #: ayatanawebmail/dialog.py:408 msgid "Source code" msgstr "Forráskód" #: ayatanawebmail/dialog.py:410 msgid "Repository" msgstr "Csomagtároló" #: ayatanawebmail/dialog.py:412 msgid "Home page" msgstr "Honlap" #: ayatanawebmail/dialog.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Sümegi Csaba https://launchpad.net/~sumegics" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail" msgstr "Ayatana Webmail" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39 msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" msgstr "Webmail értesítések és műveletek bármelyik asztal számára" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74 msgid "Mark all as read" msgstr "Az összes megjelölése olvasottként" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112 msgid "Compose Mail" msgstr "Levélírás" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152 msgid "Sent" msgstr "Elküldött levelek" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228 msgid "Inbox" msgstr "Beérkező levelek" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail (service)" msgstr "Ayatana Webmail (szolgáltatás)" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38 msgid "Display notifications about new mail" msgstr "Értesítések megjelenítése új levelekről"