# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Robert Tari
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail 22.2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-22 20:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 06:50+0000\n"
"Last-Translator: mamuiz <mamuiz@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "Pilih akun"

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "Akun manakah perintah/halaman web yang akan Anda buka?"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "Pesan tindakan"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Tandai sudah terbaca"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "Bukan pesan/Jalankan perintah"

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Pengirim"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Subyek"

#: ayatanawebmail/application.py:204
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Buka webmail home page"

#: ayatanawebmail/application.py:211
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"

#: ayatanawebmail/application.py:218
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:35
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"

#: ayatanawebmail/application.py:957
msgid "No subject"
msgstr "Tidak ada subyek"

#: ayatanawebmail/application.py:1110
msgid "Connection error"
msgstr "Gangguan koneksi"

#: ayatanawebmail/application.py:1111
#, python-brace-format
msgid "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now exit."
msgstr ""
"Tidak dapat terhubung untuk akun \"{accountName}\", akan keluar dari "
"aplikasi sekarang."

#: ayatanawebmail/application.py:1136
#, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
msgstr[0] "Anda memiliki %d surel belum terbaca"

#: ayatanawebmail/application.py:1163
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "dari %(t0)s, %(t1)s dan lainnya"

#: ayatanawebmail/application.py:1165
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "dari %(t0)s dan %(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1167
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "dari %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1180
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Surel baru dari %s"

#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "If this string starts with http:// or https://, the application will open it in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
"Jika string diawali dengan http:// atau https://, aplikasi akan membukanya "
"di peramban Anda - sebaliknya, akan dijalankan sebagai sebuah perintah"

#: ayatanawebmail/dialog.py:90 ayatanawebmail/dialog.py:104
msgid "(None)"
msgstr "(Kosong)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:132
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Pilihan Ayatana Webmail"

#: ayatanawebmail/dialog.py:140
msgid "Accounts"
msgstr "Akun"

#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Options"
msgstr "Pilihan"

#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Support"
msgstr "Dukungan"

#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "About"
msgstr "Perihal"

#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
msgstr ""
"Mohon kunjungi tautan berikut agar memungkinkan akses untuk aplikasi yang "
"kurang aman:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:206
msgid "Access blocked by Google"
msgstr "Akses diblok oleh Google"

#: ayatanawebmail/dialog.py:210
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "Gagal menyambungkan ke akun surel. Kesalahan sbb:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:211
msgid "Connection failure"
msgstr "Gangguan koneksi"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Custom"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:242
msgid "Add"
msgstr "Tambah"

#: ayatanawebmail/dialog.py:244
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"

#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Account:"
msgstr "Akun:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Host:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Port:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:296
msgid "Username:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Password:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:300
msgid "Folders:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:302
msgid "Home:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:304
msgid "Compose:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Sent:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:308
msgid "Inbox:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:310
msgid "Message:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:346
msgid "Mark message as read"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:347
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Ask me what to do"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:358
msgid "Enable notifications:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:360
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:362
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:364
msgid "Hide count when zero:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "When a message is activated:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:369
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:376
msgid "Custom sound to play:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:392
msgid "Report a bug"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:394
msgid "Request a feature"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:396 ayatanawebmail/dialog.py:399
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:397
msgid "Ask a question"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Help translate"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Source code"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Home page"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:424
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr ""

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5
msgid "Display notifications about new mail"
msgstr ""

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
msgstr ""

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:5
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr ""

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:15
msgid "Mark all as read"
msgstr ""

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:20
msgid "Compose Mail"
msgstr ""

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:25
msgid "Sent"
msgstr ""

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:30
msgid "Inbox"
msgstr ""