# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Robert Tari # This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail 23.12.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-15 14:01+0000\n" "Last-Translator: 이정희 \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 msgid "Select account" msgstr "계정 선택" #: ayatanawebmail/accounts.py:29 msgid "Which account's command/web page would you like to open?" msgstr "어떤 계정의 명령/웹 페이지를 열고 싶습니까?" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Message actions" msgstr "메시지 작업" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Mark as read" msgstr "읽은 것으로 표시" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Open message/Run command" msgstr "메시지 열기/명령 실행" #: ayatanawebmail/actions.py:24 msgid "Sender" msgstr "보낸 사람" #: ayatanawebmail/actions.py:26 msgid "Subject" msgstr "제목" #: ayatanawebmail/application.py:178 msgid "Open webmail home page" msgstr "웹메일 홈페이지 열기" #: ayatanawebmail/application.py:185 msgid "Clear" msgstr "지우기" #: ayatanawebmail/application.py:192 msgid "Settings" msgstr "설정" #: ayatanawebmail/application.py:955 msgid "No subject" msgstr "제목 없음" #: ayatanawebmail/application.py:1115 msgid "Connection error" msgstr "연결 오류" #: ayatanawebmail/application.py:1116 #, python-brace-format msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " "exit." msgstr "" "\"{accountName}\" 계정에 연결할 수 없습니다. 이제 응용프로그램이 종료됩니다." #: ayatanawebmail/application.py:1141 #, python-format msgid "You have %d unread message" msgid_plural "You have %d unread messages" msgstr[0] "%d개의 읽지 않은 메시지가 있습니다" #: ayatanawebmail/application.py:1168 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "%(t0)s, %(t1)s 및 기타에서" #: ayatanawebmail/application.py:1170 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "%(t0)s 및 %(t1)s에서" #: ayatanawebmail/application.py:1172 #, python-format msgid "from %s" msgstr "%s에서" #: ayatanawebmail/application.py:1185 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "%s의 새 메일" #: ayatanawebmail/dialog.py:17 msgid "Custom" msgstr "사용자 지정" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "" "If this string starts with http:// or https://, the application will open it " "in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" "이 문자열이 http:// 또는 https://로 시작하면 응용 프로그램이 브라우저에서 해" "당 문자열을 엽니다. 그렇지 않으면 명령으로 실행됩니다" #: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" msgstr "(없음)" #: ayatanawebmail/dialog.py:133 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "Ayatana 웹메일 기본설정" #: ayatanawebmail/dialog.py:141 msgid "Accounts" msgstr "계정" #: ayatanawebmail/dialog.py:142 msgid "Options" msgstr "옵션" #: ayatanawebmail/dialog.py:143 msgid "Support" msgstr "지원" #: ayatanawebmail/dialog.py:144 msgid "About" msgstr "정보" #: ayatanawebmail/dialog.py:203 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "메일 계정에 연결하지 못했습니다. 반환된 오류는 다음과 같습니다:" #: ayatanawebmail/dialog.py:204 msgid "Connection failure" msgstr "연결에 실패했습니다" #: ayatanawebmail/dialog.py:232 msgid "Add" msgstr "추가" #: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Remove" msgstr "제거" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 msgid "" "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " "message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" msgstr "" "응용프로그램은 이 문자열을 \"받은 편지함\"에 추가하여 특정 메시지에 액세스합" "니다. $MSG_THREAD 및 $MSG_UID 자리 표시자를 사용할 수 있습니다" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 msgid "Account:" msgstr "계정:" #: ayatanawebmail/dialog.py:280 msgid "Server:" msgstr "서버:" #: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" msgstr "호스트:" #: ayatanawebmail/dialog.py:284 msgid "Port:" msgstr "포트:" #: ayatanawebmail/dialog.py:286 msgid "Username:" msgstr "사용자이름:" #: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" msgstr "비밀번호:" #: ayatanawebmail/dialog.py:290 msgid "Folders:" msgstr "폴더:" #: ayatanawebmail/dialog.py:292 msgid "Home:" msgstr "홈:" #: ayatanawebmail/dialog.py:294 msgid "Compose:" msgstr "작성:" #: ayatanawebmail/dialog.py:296 msgid "Sent:" msgstr "전송됨:" #: ayatanawebmail/dialog.py:298 msgid "Inbox:" msgstr "받은 편지함:" #: ayatanawebmail/dialog.py:300 msgid "Message:" msgstr "메세지:" #: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" msgstr "메시지를 읽은 것으로 표시" #: ayatanawebmail/dialog.py:337 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "브라우저에서 메시지 열기/명령 실행" #: ayatanawebmail/dialog.py:338 msgid "Ask me what to do" msgstr "어떻게 할지 묻기" #: ayatanawebmail/dialog.py:348 msgid "Enable notifications:" msgstr "알림 활성화:" #: ayatanawebmail/dialog.py:350 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "메시지 수신 시 사운드 재생:" #: ayatanawebmail/dialog.py:352 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "동일한 대화의 메시지 병합:" #: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Hide count when zero:" msgstr "0일 때 카운트 숨김:" #: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "When a message is activated:" msgstr "메시지가 활성화되면:" #: ayatanawebmail/dialog.py:359 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "메시지가 수신되면 다음 명령 실행:" #: ayatanawebmail/dialog.py:361 msgid "" "If a command is set, it will be called with the following parameters: " "sender, subject, IMAP host" msgstr "명령이 설정되면, 다음 매개변수와 함께 호출됩니다: sender, subject, IMAP host" #: ayatanawebmail/dialog.py:367 msgid "Custom sound to play:" msgstr "재생할 사용자 지정 사운드:" #: ayatanawebmail/dialog.py:383 msgid "Report a bug" msgstr "버그 신고" #: ayatanawebmail/dialog.py:385 msgid "Request a feature" msgstr "기능 요청" #: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390 #, python-brace-format msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." msgstr "이슈에 {labelname} 레이블을 추가하는 것이 좋습니다." #: ayatanawebmail/dialog.py:388 msgid "Ask a question" msgstr "질문하기" #: ayatanawebmail/dialog.py:391 msgid "Help translate" msgstr "도움말 번역" #: ayatanawebmail/dialog.py:393 msgid "Source code" msgstr "소스 코드" #: ayatanawebmail/dialog.py:395 msgid "Home page" msgstr "홈 페이지" #: ayatanawebmail/dialog.py:415 msgid "translator-credits" msgstr "이정희 " #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 msgid "Maximum item count" msgstr "최대 항목 수" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." msgstr "폴더당 검색할 메일 수를 제한합니다." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 msgid "Enable notifications" msgstr "알림 활성화" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." msgstr "새 메시지가 도착하면 OSD 알림을 표시합니다." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 msgid "Enable sound" msgstr "사운드 활성화" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 msgid "Play sound when new messages arrive." msgstr "새 메시지가 도착하면 소리를 재생합니다." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 msgid "Hide message count" msgstr "메시지 개수 숨기기" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 msgid "Hide message count when there are no messages." msgstr "메시지가 없을 때 메시지 개수를 숨깁니다." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 msgid "Execute on receive" msgstr "수신 시 실행" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 msgid "Run this command when new messages arrive." msgstr "새 메시지가 도착하면 이 명령을 실행합니다." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 msgid "Custom sound" msgstr "사용자 지정 사운드" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 msgid "Play a custom sound when new messages arrive." msgstr "새 메시지가 도착하면 사용자 지정 사운드를 재생합니다." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 msgid "Merge messages" msgstr "메시지 병합" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 msgid "Merge messages belonging to the same conversation." msgstr "동일한 대화에 속하는 메시지를 병합합니다." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 msgid "Message action" msgstr "메시지 작업" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 msgid "Action to perform when a message is activated." msgstr "메시지가 활성화될 때 수행할 작업입니다." #~ msgid "" #~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" #~ msgstr "" #~ "다음 링크를 방문하여 보안 수준이 낮은 앱에 대한 액세스를 활성화하십시오:" #~ msgid "Access blocked by Google" #~ msgstr "Google에 의해 액세스가 차단됨" #~ msgid "Ayatana Webmail (service)" #~ msgstr "Ayatana 웹메일 (서비스)" #~ msgid "Display notifications about new mail" #~ msgstr "새 메일에 대한 알림 표시" #~ msgid "Ayatana Webmail" #~ msgstr "Ayatana 웹메일" #~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" #~ msgstr "모든 데스크톱에 대한 웹 메일 알림 및 작업" #~ msgid "Mark all as read" #~ msgstr "모두 읽은 것으로 표시" #~ msgid "Compose Mail" #~ msgstr "메일 작성" #~ msgid "Sent" #~ msgstr "전송됨" #~ msgid "Inbox" #~ msgstr "받은 편지함"