# Lithuanian translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-08 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Gediminas Murauskas <muziejusinfo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "Pasirinkite paskyrą"

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "Kurios paskyros komandą/žiniatinklio puslapį norėtumėte atverti?"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "Veiksmai su laišku"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Žymėti kaip skaitytą"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "Atverti laišką/Vykdyti komandą"

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Siuntėjas"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Tema"

#: ayatanawebmail/application.py:205
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Atverti pagrindinį žiniatinklio pašto puslapį"

#: ayatanawebmail/application.py:212
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"

#: ayatanawebmail/application.py:219
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"

#: ayatanawebmail/application.py:980
msgid "No subject"
msgstr "Be temos"

#: ayatanawebmail/application.py:1132
msgid "Connection error"
msgstr "Ryšio klaida"

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
"Nepavyko prisijungti prie paskyros „{accountName}“, dabar programa bus "
"užverta."

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
msgstr ""
"Norėdami ištrinti visus prisijungimo nustatymus, paleiskite komandą "
"„{command}“."

#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
msgstr[0] "Turite %d neskaitytą laišką"
msgstr[1] "Turite %d neskaitytus laiškus"
msgstr[2] "Turite %d neskaitytų laiškų"

#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "nuo %(t0)s, %(t1)s ir kitų"

#: ayatanawebmail/application.py:1187
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "nuo %(t0)s ir %(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1189
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "nuo %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1202
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Naujas laiškas nuo %s"

#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "Web page"
msgstr "Internetinis puslapis"

#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid "Command"
msgstr "Komanda"

#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
"placeholders."
msgstr ""
"Pridėti papildomą eilutę - galite naudoti $MSG_THREAD ir $MSG_UID "
"vietaženklius."

#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
msgid "(None)"
msgstr "(Nėra)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:156
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Ayatana žiniatinklio pašto nuostatos"

#: ayatanawebmail/dialog.py:164
msgid "Accounts"
msgstr "Paskyros"

#: ayatanawebmail/dialog.py:165
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"

#: ayatanawebmail/dialog.py:166
msgid "Support"
msgstr "Palaikymas"

#: ayatanawebmail/dialog.py:167
msgid "About"
msgstr "Apie"

#: ayatanawebmail/dialog.py:228
msgid ""
"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
msgstr ""
"Apsilankykite šiame tinklalapyje ir įjunkite nelabai saugių programų prieigą:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:230
msgid "Access blocked by Google"
msgstr "Google užblokavo prieigą"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie pašto paskyros. Grąžinta klaida buvo:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:235
msgid "Connection failure"
msgstr "Prisijungimo nesėkmė"

#: ayatanawebmail/dialog.py:254
msgid "Choose an account"
msgstr "Pasirinkite paskyrą"

#: ayatanawebmail/dialog.py:259
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"

#: ayatanawebmail/dialog.py:261
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"

#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid "Server data"
msgstr "Serverio duomenys"

#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account data"
msgstr "Paskyros duomenys"

#: ayatanawebmail/dialog.py:289
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"

#: ayatanawebmail/dialog.py:297
msgid "Host:"
msgstr "Serveris:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:299
msgid "Port:"
msgstr "Prievadas:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:302
msgid "Login:"
msgstr "Prisijungimo vardas:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:304
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Folders:"
msgstr "Aplankai:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:309
msgid "Home:"
msgstr "Pagrindinis:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:311
msgid "Compose:"
msgstr "Rašyti:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:313
msgid "Inbox:"
msgstr "Gauta:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:316
msgid "Sent:"
msgstr "Išsiųsta:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Mark message as read"
msgstr "Žymėti laišką kaip skaitytą"

#: ayatanawebmail/dialog.py:355
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Atverti laišką naršyklėje/Vykdyti komandą"

#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Klausti, ką daryti"

#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Įjungti pranešimus:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:368
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Gavus laišką, atkurti garsą:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:370
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Sulieti el. laiškus iš to paties pokalbio:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:372
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Slėpti skaičių, kai nulis:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:374
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Aktyvavus el. laišką:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:377
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Gavus el. laišką, vykdyti šią komandą:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Atkurti šį tinkintą garsą:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Report a bug/Request a feature"
msgstr "Pranešti apie klaidą/Prašyti naujos ypatybės"

#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Ask a question"
msgstr "Užduoti klausimą"

#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Help translate"
msgstr "Padėti versti"

#: ayatanawebmail/dialog.py:406
msgid "Project page"
msgstr "Projekto puslapis"

#: ayatanawebmail/dialog.py:408
msgid "Source code"
msgstr "Pirminis kodas"

#: ayatanawebmail/dialog.py:410
msgid "Repository"
msgstr "Saugykla"

#: ayatanawebmail/dialog.py:412
msgid "Home page"
msgstr "Pagrindinis puslapis"

#: ayatanawebmail/dialog.py:426
msgid "translator-credits"
msgstr "Moo, Enigma, Gediminas Murauskas"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
msgstr "Ayatana žiniatinklio paštas"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr "Žiniatinklio pašto pranešimai ir veiksmai bet kuriam darbalaukiui"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
msgid "Mark all as read"
msgstr "Žymėti visus kaip skaitytus"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
msgid "Compose Mail"
msgstr "Rašyti laišką"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152
msgid "Sent"
msgstr "Išsiųsti laiškai"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
msgid "Inbox"
msgstr "Gauti laiškai"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr "Ayatana žiniatinklio paštas (tarnyba)"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38
msgid "Display notifications about new mail"
msgstr "Rodyti pranešimus apie naujus laiškus"