# Lithuanian translation for ayatana-webmail # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-27 13:29+0000\n" "Last-Translator: Moo \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 msgid "Select account" msgstr "Pasirinkite paskyrą" #: ayatanawebmail/accounts.py:29 msgid "Which account's command/web page would you like to open?" msgstr "Kurios paskyros komandą/saityno puslapį norėtumėte atverti?" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Message actions" msgstr "Veiksmai su laišku" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Mark as read" msgstr "Žymėti kaip skaitytą" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Open message/Run command" msgstr "Atverti laišką/Vykdyti komandą" #: ayatanawebmail/actions.py:24 msgid "Sender" msgstr "Siuntėjas" #: ayatanawebmail/actions.py:26 msgid "Subject" msgstr "Tema" #: ayatanawebmail/application.py:205 msgid "Open webmail home page" msgstr "Atverti pagrindinį saityno pašto puslapį" #: ayatanawebmail/application.py:212 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" #: ayatanawebmail/application.py:219 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" #: ayatanawebmail/application.py:980 msgid "No subject" msgstr "Be temos" #: ayatanawebmail/application.py:1132 msgid "Connection error" msgstr "Ryšio klaida" #: ayatanawebmail/application.py:1133 #, python-brace-format msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " "exit." msgstr "" "Nepavyko prisijungti prie paskyros „{accountName}“, dabar programa bus " "užverta." #: ayatanawebmail/application.py:1133 #, python-brace-format msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." msgstr "" "Norėdami ištrinti visus prisijungimo nustatymus, paleiskite komandą " "„{command}“." #: ayatanawebmail/application.py:1158 #, python-format msgid "You have %d unread mail" msgid_plural "You have %d unread mails" msgstr[0] "Turite %d neskaitytą laišką" msgstr[1] "Turite %d neskaitytus laiškus" msgstr[2] "Turite %d neskaitytų laiškų" #: ayatanawebmail/application.py:1185 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "nuo %(t0)s, %(t1)s ir kitų" #: ayatanawebmail/application.py:1187 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "nuo %(t0)s ir %(t1)s" #: ayatanawebmail/application.py:1189 #, python-format msgid "from %s" msgstr "nuo %s" #: ayatanawebmail/application.py:1202 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "Naujas laiškas nuo %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:60 msgid "Web page" msgstr "Internetinis puslapis" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "Command" msgstr "Komanda" #: ayatanawebmail/dialog.py:93 msgid "" "Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID " "placeholders." msgstr "" "Pridėti papildomą eilutę - galite naudoti $MSG_THREAD ir $MSG_UID " "vietaženklius." #: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128 msgid "(None)" msgstr "(Nėra)" #: ayatanawebmail/dialog.py:156 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "Ayatana saityno pašto nuostatos" #: ayatanawebmail/dialog.py:164 msgid "Accounts" msgstr "Paskyros" #: ayatanawebmail/dialog.py:165 msgid "Options" msgstr "Parinktys" #: ayatanawebmail/dialog.py:166 msgid "Support" msgstr "Palaikymas" #: ayatanawebmail/dialog.py:167 msgid "About" msgstr "Apie" #: ayatanawebmail/dialog.py:228 msgid "" "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" msgstr "" "Apsilankykite šiame tinklalapyje ir įjunkite nelabai saugių programų prieigą:" #: ayatanawebmail/dialog.py:230 msgid "Access blocked by Google" msgstr "Google užblokavo prieigą" #: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "Nepavyko prisijungti prie pašto paskyros. Grąžinta klaida buvo:" #: ayatanawebmail/dialog.py:235 msgid "Connection failure" msgstr "Prisijungimo nesėkmė" #: ayatanawebmail/dialog.py:254 msgid "Choose an account" msgstr "Pasirinkite paskyrą" #: ayatanawebmail/dialog.py:259 msgid "Add" msgstr "Pridėti" #: ayatanawebmail/dialog.py:261 msgid "Remove" msgstr "Šalinti" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 msgid "Server data" msgstr "Serverio duomenys" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 msgid "Account data" msgstr "Paskyros duomenys" #: ayatanawebmail/dialog.py:289 msgid "Links" msgstr "Nuorodos" #: ayatanawebmail/dialog.py:297 msgid "Host:" msgstr "Serveris:" #: ayatanawebmail/dialog.py:299 msgid "Port:" msgstr "Prievadas:" #: ayatanawebmail/dialog.py:302 msgid "Login:" msgstr "Prisijungimo vardas:" #: ayatanawebmail/dialog.py:304 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" #: ayatanawebmail/dialog.py:306 msgid "Folders:" msgstr "Aplankai:" #: ayatanawebmail/dialog.py:309 msgid "Home:" msgstr "Pagrindinis:" #: ayatanawebmail/dialog.py:311 msgid "Compose:" msgstr "Rašyti:" #: ayatanawebmail/dialog.py:313 msgid "Inbox:" msgstr "Gauta:" #: ayatanawebmail/dialog.py:316 msgid "Sent:" msgstr "Išsiųsta:" #: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Mark message as read" msgstr "Žymėti laišką kaip skaitytą" #: ayatanawebmail/dialog.py:355 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "Atverti laišką naršyklėje/Vykdyti komandą" #: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "Ask me what to do" msgstr "Klausti, ką daryti" #: ayatanawebmail/dialog.py:366 msgid "Enable notifications:" msgstr "Įjungti pranešimus:" #: ayatanawebmail/dialog.py:368 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "Gavus laišką, atkurti garsą:" #: ayatanawebmail/dialog.py:370 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "Sulieti el. laiškus iš to paties pokalbio:" #: ayatanawebmail/dialog.py:372 msgid "Hide count when zero:" msgstr "Slėpti skaičių, kai nulis:" #: ayatanawebmail/dialog.py:374 msgid "When a message is activated:" msgstr "Aktyvavus el. laišką:" #: ayatanawebmail/dialog.py:377 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "Gavus el. laišką, vykdyti šią komandą:" #: ayatanawebmail/dialog.py:384 msgid "Custom sound to play:" msgstr "Atkurti šį tinkintą garsą:" #: ayatanawebmail/dialog.py:400 msgid "Report a bug/Request a feature" msgstr "Pranešti apie klaidą/Prašyti naujos ypatybės" #: ayatanawebmail/dialog.py:402 msgid "Ask a question" msgstr "Užduoti klausimą" #: ayatanawebmail/dialog.py:404 msgid "Help translate" msgstr "Padėti versti" #: ayatanawebmail/dialog.py:406 msgid "Project page" msgstr "Projekto puslapis" #: ayatanawebmail/dialog.py:408 msgid "Source code" msgstr "Pirminis kodas" #: ayatanawebmail/dialog.py:410 msgid "Repository" msgstr "Saugykla" #: ayatanawebmail/dialog.py:412 msgid "Home page" msgstr "Pagrindinis puslapis" #: ayatanawebmail/dialog.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "Moo, Enigma" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail" msgstr "Ayatana saityno paštas" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39 msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" msgstr "Saityno pašto pranešimai ir veiksmai bet kuriam darbalaukiui" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74 msgid "Mark all as read" msgstr "Žymėti visus kaip skaitytus" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112 msgid "Compose Mail" msgstr "Rašyti laišką" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152 msgid "Sent" msgstr "Išsiųsti laiškai" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228 msgid "Inbox" msgstr "Gauti laiškai" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail (service)" msgstr "Ayatana saityno paštas (tarnyba)" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38 msgid "Display notifications about new mail" msgstr "Rodyti pranešimus apie naujus laiškus"