# Malay translation for ayatana-webmail # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-05 16:36+0000\n" "Last-Translator: antuketot76 \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 msgid "Select account" msgstr "Pilih akaun" #: ayatanawebmail/accounts.py:29 msgid "Which account's command/web page would you like to open?" msgstr "Akaun manakah arahan/sesawang yang ingin dibuka?" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Message actions" msgstr "Tindakan mesej" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Delete" msgstr "Buang" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Mark as read" msgstr "Tandakan sudah dibaca" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Open message/Run command" msgstr "Buka mesej/Jalankan arahan" #: ayatanawebmail/actions.py:24 msgid "Sender" msgstr "Pengirim" #: ayatanawebmail/actions.py:26 msgid "Subject" msgstr "Subjek" #: ayatanawebmail/application.py:205 msgid "Open webmail home page" msgstr "Buka paparan pelayar emel" #: ayatanawebmail/application.py:212 msgid "Clear" msgstr "Bersih" #: ayatanawebmail/application.py:219 msgid "Settings" msgstr "Seting" #: ayatanawebmail/application.py:980 msgid "No subject" msgstr "Tiada tajuk" #: ayatanawebmail/application.py:1132 msgid "Connection error" msgstr "Masalah sambungan" #: ayatanawebmail/application.py:1133 #, python-brace-format msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " "exit." msgstr "Gagal sambungan ke akaun \"{accountName}\", aplikasi ditutup sekarang." #: ayatanawebmail/application.py:1133 #, python-brace-format msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." msgstr "Anda boleh jalankan \"{command}\" untuk nyahkan semua seting masuk." #: ayatanawebmail/application.py:1158 #, python-format msgid "You have %d unread mail" msgid_plural "You have %d unread mails" msgstr[0] "Anda mempunyai %d emel belum dibaca" msgstr[1] "Anda mempunyai %d emel belum dibaca" #: ayatanawebmail/application.py:1185 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "dari %(t0)s, %(t1)s dan lain-lain" #: ayatanawebmail/application.py:1187 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "dari %(t0)s dan %(t1)s" #: ayatanawebmail/application.py:1189 #, python-format msgid "from %s" msgstr "dari %s" #: ayatanawebmail/application.py:1202 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "Mel baru daripada %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:60 msgid "Web page" msgstr "Paparan pelayar" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "Command" msgstr "Arahan" #: ayatanawebmail/dialog.py:93 msgid "" "Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID " "placeholders." msgstr "" "Masukkkan tambahan string - anda boleh guna $MSG_THREAD dan $MSG_UID " "ditempat pakai." #: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128 msgid "(None)" msgstr "(Tiada)" #: ayatanawebmail/dialog.py:156 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "Ayatana Rujukan Pelayar emel" #: ayatanawebmail/dialog.py:164 msgid "Accounts" msgstr "Akaun" #: ayatanawebmail/dialog.py:165 msgid "Options" msgstr "Pilihan" #: ayatanawebmail/dialog.py:166 msgid "Support" msgstr "Sokongan" #: ayatanawebmail/dialog.py:167 msgid "About" msgstr "Tentang" #: ayatanawebmail/dialog.py:228 msgid "" "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" msgstr "Sila kunjungi link ini dan aktifkan akses untuk apps tanpa sekuriti:" #: ayatanawebmail/dialog.py:230 msgid "Access blocked by Google" msgstr "Akses disekat oleh Google" #: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "Sambungan gagal ke akaun emel. Masalah merujuk ialah:" #: ayatanawebmail/dialog.py:235 msgid "Connection failure" msgstr "Sambungan gagal" #: ayatanawebmail/dialog.py:254 msgid "Choose an account" msgstr "Pilih akaun" #: ayatanawebmail/dialog.py:259 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: ayatanawebmail/dialog.py:261 msgid "Remove" msgstr "Keluarkan" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 msgid "Server data" msgstr "Data pelayan" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 msgid "Account data" msgstr "Data akaun" #: ayatanawebmail/dialog.py:289 msgid "Links" msgstr "Link" #: ayatanawebmail/dialog.py:297 msgid "Host:" msgstr "Hos:" #: ayatanawebmail/dialog.py:299 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ayatanawebmail/dialog.py:302 msgid "Login:" msgstr "Daftar Masuk:" #: ayatanawebmail/dialog.py:304 msgid "Password:" msgstr "Kata Laluan:" #: ayatanawebmail/dialog.py:306 msgid "Folders:" msgstr "Folder:" #: ayatanawebmail/dialog.py:309 msgid "Home:" msgstr "Rumah:" #: ayatanawebmail/dialog.py:311 msgid "Compose:" msgstr "Gubah:" #: ayatanawebmail/dialog.py:313 msgid "Inbox:" msgstr "Kotak masuk:" #: ayatanawebmail/dialog.py:316 msgid "Sent:" msgstr "Dihantar:" #: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Mark message as read" msgstr "Tandakan mesej sudah dibaca" #: ayatanawebmail/dialog.py:355 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "Buka mesej di pelayar/Jalankan arahan" #: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "Ask me what to do" msgstr "Tanya saya untuk tindakan seterusnya" #: ayatanawebmail/dialog.py:366 msgid "Enable notifications:" msgstr "Benarkan pemberitahuan:" #: ayatanawebmail/dialog.py:368 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "Bunyikan bila mesej diterima:" #: ayatanawebmail/dialog.py:370 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "Campurkan mesej dari perbualan yang sama:" #: ayatanawebmail/dialog.py:372 msgid "Hide count when zero:" msgstr "Sembunyi kiraan bila kosong:" #: ayatanawebmail/dialog.py:374 msgid "When a message is activated:" msgstr "Apabila mesej diaktifkan:" #: ayatanawebmail/dialog.py:377 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "Jalankan arahan ini bila mesej diterima:" #: ayatanawebmail/dialog.py:384 msgid "Custom sound to play:" msgstr "Bunyi lain untuk digunakan:" #: ayatanawebmail/dialog.py:400 msgid "Report a bug/Request a feature" msgstr "Repot kepincangan/Memohon tambahan" #: ayatanawebmail/dialog.py:402 msgid "Ask a question" msgstr "Tanya soalan" #: ayatanawebmail/dialog.py:404 msgid "Help translate" msgstr "Bantu tranlasi" #: ayatanawebmail/dialog.py:406 msgid "Project page" msgstr "Paparan projek" #: ayatanawebmail/dialog.py:408 msgid "Source code" msgstr "Punca kod" #: ayatanawebmail/dialog.py:410 msgid "Repository" msgstr "Tempat Simpanan" #: ayatanawebmail/dialog.py:412 msgid "Home page" msgstr "Paparan Utama" #: ayatanawebmail/dialog.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "translasi-penghargaan" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail" msgstr "Ayatana Webmail" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39 msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" msgstr "Notifikasi Webmail dan arahan untuk semua desktop" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74 msgid "Mark all as read" msgstr "Tandakan semua sudah dibaca" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112 msgid "Compose Mail" msgstr "Gubah Mel" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152 msgid "Sent" msgstr "Dihantar" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228 msgid "Inbox" msgstr "Kotak Masuk" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail (service)" msgstr "Ayatana Webmail (servis)" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38 msgid "Display notifications about new mail" msgstr "Papar pemberitahuan mengenai mel baru"