# Dutch translation for ayatana-webmail # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-13 04:14+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 msgid "Select account" msgstr "Kies een account" #: ayatanawebmail/accounts.py:29 msgid "Which account's command/web page would you like to open?" msgstr "Welke opdracht/webpagina van een account dient te worden geopend?" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Message actions" msgstr "Berichtacties" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Mark as read" msgstr "Markeren als gelezen" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Open message/Run command" msgstr "Bericht openen/Opdracht uitvoeren" #: ayatanawebmail/actions.py:24 msgid "Sender" msgstr "Afzender" #: ayatanawebmail/actions.py:26 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: ayatanawebmail/application.py:178 msgid "Open webmail home page" msgstr "Webmailpagina openen" #: ayatanawebmail/application.py:185 msgid "Clear" msgstr "Wissen" #: ayatanawebmail/application.py:192 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: ayatanawebmail/application.py:955 msgid "No subject" msgstr "Geen onderwerp" #: ayatanawebmail/application.py:1115 msgid "Connection error" msgstr "Verbindingsfout" #: ayatanawebmail/application.py:1116 #, python-brace-format msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " "exit." msgstr "" "Er kan geen verbinding worden gemaakt met “{accountName}” - het programma " "wordt afgesloten." #: ayatanawebmail/application.py:1141 #, python-format msgid "You have %d unread message" msgid_plural "You have %d unread messages" msgstr[0] "Je hebt %d ongelezen bericht" msgstr[1] "Je hebt %d ongelezen berichten" #: ayatanawebmail/application.py:1168 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "van %(t0)s, %(t1)s en anderen" #: ayatanawebmail/application.py:1170 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "van %(t0)s en %(t1)s" #: ayatanawebmail/application.py:1172 #, python-format msgid "from %s" msgstr "van %s" #: ayatanawebmail/application.py:1185 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "Nieuw bericht van %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:17 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "" "If this string starts with http:// or https://, the application will open it " "in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" "Als de tekenreeks met http:// of https:// begint, dan wordt het programma " "geopend in je webbrowser - als dat niet zo is, wordt de opdracht uitgevoerd" #: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" #: ayatanawebmail/dialog.py:133 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "Ayatana Webmail-instellingen" #: ayatanawebmail/dialog.py:141 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: ayatanawebmail/dialog.py:142 msgid "Options" msgstr "Instellingen" #: ayatanawebmail/dialog.py:143 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #: ayatanawebmail/dialog.py:144 msgid "About" msgstr "Over" #: ayatanawebmail/dialog.py:203 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "" "Er kan geen verbinding worden gemaakt met het e-mailaccount. Foutmelding:" #: ayatanawebmail/dialog.py:204 msgid "Connection failure" msgstr "Verbindingsfout" #: ayatanawebmail/dialog.py:232 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 msgid "" "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " "message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" msgstr "" "Het programma kent deze tekenreeks toe aan het postvak in om een specifiek " "bericht te openen - je kunt $MSG_THREAD en $MSG_UID als tijdelijke " "aanduiding gebruiken" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 msgid "Account:" msgstr "Account:" #: ayatanawebmail/dialog.py:280 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: ayatanawebmail/dialog.py:284 msgid "Port:" msgstr "Poort:" #: ayatanawebmail/dialog.py:286 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: ayatanawebmail/dialog.py:290 msgid "Folders:" msgstr "Mappen:" #: ayatanawebmail/dialog.py:292 msgid "Home:" msgstr "Startpagina:" #: ayatanawebmail/dialog.py:294 msgid "Compose:" msgstr "Opstellen:" #: ayatanawebmail/dialog.py:296 msgid "Sent:" msgstr "Verzonden:" #: ayatanawebmail/dialog.py:298 msgid "Inbox:" msgstr "Postvak in:" #: ayatanawebmail/dialog.py:300 msgid "Message:" msgstr "Bericht:" #: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" msgstr "Bericht markeren als gelezen" #: ayatanawebmail/dialog.py:337 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "Bericht openen in webbrowser/Opdracht uitvoeren" #: ayatanawebmail/dialog.py:338 msgid "Ask me what to do" msgstr "Om actie vragen" #: ayatanawebmail/dialog.py:348 msgid "Enable notifications:" msgstr "Meldingen inschakelen:" #: ayatanawebmail/dialog.py:350 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "Geluid afspelen bij ontvangen van bericht:" #: ayatanawebmail/dialog.py:352 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "Berichten van dezelfde afzender als gesprek tonen:" #: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Hide count when zero:" msgstr "Verbergen indien nul:" #: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "When a message is activated:" msgstr "Na openen van een bericht:" #: ayatanawebmail/dialog.py:359 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "Opdracht uitvoeren bij ontvangen van bericht:" #: ayatanawebmail/dialog.py:361 msgid "" "If a command is set, it will be called with the following parameters: " "sender, subject, IMAP host" msgstr "" "Als er een opdracht is ingesteld, dan wordt deze aangeroepen met de volgende " "opties: afzender, onderwerp, imap-host" #: ayatanawebmail/dialog.py:367 msgid "Custom sound to play:" msgstr "Eigen geluid afspelen:" #: ayatanawebmail/dialog.py:383 msgid "Report a bug" msgstr "Bug melden" #: ayatanawebmail/dialog.py:385 msgid "Request a feature" msgstr "Idee delen" #: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390 #, python-brace-format msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." msgstr "Voeg bij voorkeur “{labelname}” toe aan je ‘issue’." #: ayatanawebmail/dialog.py:388 msgid "Ask a question" msgstr "Vraag stellen" #: ayatanawebmail/dialog.py:391 msgid "Help translate" msgstr "Helpen met vertalen" #: ayatanawebmail/dialog.py:393 msgid "Source code" msgstr "Broncode" #: ayatanawebmail/dialog.py:395 msgid "Home page" msgstr "Website" #: ayatanawebmail/dialog.py:415 msgid "translator-credits" msgstr "Heimen Stoffels " #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 msgid "Maximum item count" msgstr "Maximaal aantal items" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." msgstr "Beperk het aantal per map op te halen berichten." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 msgid "Enable notifications" msgstr "Meldingen tonen" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." msgstr "Toon meldingen bij het ontvangen van nieuwe berichten." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 msgid "Enable sound" msgstr "Geluid afspelen" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 msgid "Play sound when new messages arrive." msgstr "Speel een geluid af bij het ontvangen van nieuwe berichten." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 msgid "Hide message count" msgstr "Berichtaantal verbergen" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 msgid "Hide message count when there are no messages." msgstr "Verberg het berichtaantal als er geen berichten zijn." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 msgid "Execute on receive" msgstr "Uitvoeren na ontvangen" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 msgid "Run this command when new messages arrive." msgstr "Voer deze opdracht uit bij het ontvangen van nieuwe berichten." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 msgid "Custom sound" msgstr "Eigen geluid" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 msgid "Play a custom sound when new messages arrive." msgstr "Speel een eigen geluid af bij het ontvangen van nieuwe berichten." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 msgid "Merge messages" msgstr "Berichten als gesprek tonen" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 msgid "Merge messages belonging to the same conversation." msgstr "Toon berichten van dezelfde afzender als gesprek." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 msgid "Message action" msgstr "Berichtactie" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 msgid "Action to perform when a message is activated." msgstr "Voer deze actie uit na het openen van een bericht." #~ msgid "Choose an account" #~ msgstr "Een account kiezen" #~ msgid "Account data" #~ msgstr "Accountgegevens" #~ msgid "Login:" #~ msgstr "Inlognaam:" #~ msgid "Ayatana Webmail" #~ msgstr "Ayatana Webmail" #~ msgid "Compose Mail" #~ msgstr "Stel een e-mail op" #~ msgid "Sent" #~ msgstr "Verzonden" #~ msgid "Inbox" #~ msgstr "Postvak IN" #~ msgid "Ayatana Webmail (service)" #~ msgstr "Ayatana Webmail (service)" #~ msgid "Display notifications about new mail" #~ msgstr "Meldingen geven voor nieuwe e-mails"