# Slovenian translation for ayatana-webmail # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-04 07:33+0000\n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build a296f04231dee355be5db73cc878b9e21689a253)\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 msgid "Select account" msgstr "" #: ayatanawebmail/accounts.py:29 msgid "Which account's command/web page would you like to open?" msgstr "" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Message actions" msgstr "" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Mark as read" msgstr "Označi kot prebrano" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Open message/Run command" msgstr "" #: ayatanawebmail/actions.py:24 msgid "Sender" msgstr "Pošiljatelj" #: ayatanawebmail/actions.py:26 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #: ayatanawebmail/application.py:178 msgid "Open webmail home page" msgstr "" #: ayatanawebmail/application.py:185 msgid "Clear" msgstr "Počisti" #: ayatanawebmail/application.py:192 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: ayatanawebmail/application.py:955 msgid "No subject" msgstr "Brez zadeve" #: ayatanawebmail/application.py:1115 msgid "Connection error" msgstr "" #: ayatanawebmail/application.py:1116 #, python-brace-format msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " "exit." msgstr "" #: ayatanawebmail/application.py:1141 #, fuzzy, python-format msgid "You have %d unread message" msgid_plural "You have %d unread messages" msgstr[0] "Imate %d neprebranih sporočil" msgstr[1] "Imate %d neprebrano sporočilo" msgstr[2] "Imate %d neprebrani sporočili" msgstr[3] "Imate %d neprebrana sporočila" #: ayatanawebmail/application.py:1168 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "od %(t0)s, %(t1)s in ostalih" #: ayatanawebmail/application.py:1170 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "od %(t0)s in %(t1)s" #: ayatanawebmail/application.py:1172 #, python-format msgid "from %s" msgstr "od %s" #: ayatanawebmail/application.py:1185 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "Nova pošta od %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:17 msgid "Custom" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "" "If this string starts with http:// or https://, the application will open it " "in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" msgstr "(Brez)" #: ayatanawebmail/dialog.py:133 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:141 msgid "Accounts" msgstr "Računi" #: ayatanawebmail/dialog.py:142 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: ayatanawebmail/dialog.py:143 msgid "Support" msgstr "Podpora" #: ayatanawebmail/dialog.py:144 msgid "About" msgstr "O programu" #: ayatanawebmail/dialog.py:203 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:204 msgid "Connection failure" msgstr "Povezava je spodletela" #: ayatanawebmail/dialog.py:232 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 msgid "" "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " "message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 #, fuzzy msgid "Account:" msgstr "Računi" #: ayatanawebmail/dialog.py:280 #, fuzzy msgid "Server:" msgstr "Podatki strežnika" #: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" msgstr "Gostitelj:" #: ayatanawebmail/dialog.py:284 msgid "Port:" msgstr "Vrata:" #: ayatanawebmail/dialog.py:286 msgid "Username:" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #: ayatanawebmail/dialog.py:290 msgid "Folders:" msgstr "Mape:" #: ayatanawebmail/dialog.py:292 msgid "Home:" msgstr "Dom:" #: ayatanawebmail/dialog.py:294 msgid "Compose:" msgstr "Sestavi:" #: ayatanawebmail/dialog.py:296 msgid "Sent:" msgstr "Poslano:" #: ayatanawebmail/dialog.py:298 msgid "Inbox:" msgstr "Dohodna pošta:" #: ayatanawebmail/dialog.py:300 msgid "Message:" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" msgstr "Označi sporočilo kot prebrano" #: ayatanawebmail/dialog.py:337 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:338 msgid "Ask me what to do" msgstr "Vedno vprašaj za potrditev" #: ayatanawebmail/dialog.py:348 msgid "Enable notifications:" msgstr "Omogoči obvestila:" #: ayatanawebmail/dialog.py:350 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:352 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Hide count when zero:" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "When a message is activated:" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:359 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:361 msgid "" "If a command is set, it will be called with the following parameters: " "sender, subject, IMAP host" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:367 msgid "Custom sound to play:" msgstr "Predvajanje zvoka po meri:" #: ayatanawebmail/dialog.py:383 msgid "Report a bug" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:385 msgid "Request a feature" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390 #, python-brace-format msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:388 msgid "Ask a question" msgstr "Postavi vprašanje" #: ayatanawebmail/dialog.py:391 msgid "Help translate" msgstr "Pomoč pri prevajanjnu" #: ayatanawebmail/dialog.py:393 msgid "Source code" msgstr "Izvorna koda" #: ayatanawebmail/dialog.py:395 msgid "Home page" msgstr "Domača stran" #: ayatanawebmail/dialog.py:415 msgid "translator-credits" msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 msgid "Maximum item count" msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Enable notifications" msgstr "Omogoči obvestila:" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 msgid "Enable sound" msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 msgid "Play sound when new messages arrive." msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 msgid "Hide message count" msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 msgid "Hide message count when there are no messages." msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 msgid "Execute on receive" msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 msgid "Run this command when new messages arrive." msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Custom sound" msgstr "Predvajanje zvoka po meri:" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 msgid "Play a custom sound when new messages arrive." msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Merge messages" msgstr "Označi sporočilo kot prebrano" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 msgid "Merge messages belonging to the same conversation." msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 msgid "Message action" msgstr "" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 msgid "Action to perform when a message is activated." msgstr "" #~ msgid "Web page" #~ msgstr "Spletna stran" #~ msgid "Command" #~ msgstr "Ukaz" #~ msgid "Choose an account" #~ msgstr "Izberite račun" #~ msgid "Account data" #~ msgstr "Podatki računa" #~ msgid "Links" #~ msgstr "Povezave" #~ msgid "Login:" #~ msgstr "Prijava:" #~ msgid "Project page" #~ msgstr "Stran projekta" #~ msgid "Repository" #~ msgstr "Skladišče" #~ msgid "Mark all as read" #~ msgstr "Označi vse kot prebrano" #~ msgid "Compose Mail" #~ msgstr "Sestavi pošto" #~ msgid "Sent" #~ msgstr "Poslano" #~ msgid "Inbox" #~ msgstr "Prejeto" #~ msgid "Display notifications about new mail" #~ msgstr "Prikaži obvestila o novi pošti"