# Slovenian translation for ayatana-webmail # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-04 07:33+0000\n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build a296f04231dee355be5db73cc878b9e21689a253)\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 msgid "Select account" msgstr "" #: ayatanawebmail/accounts.py:29 msgid "Which account's command/web page would you like to open?" msgstr "" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Message actions" msgstr "" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Mark as read" msgstr "Označi kot prebrano" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Open message/Run command" msgstr "" #: ayatanawebmail/actions.py:24 msgid "Sender" msgstr "Pošiljatelj" #: ayatanawebmail/actions.py:26 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #: ayatanawebmail/application.py:205 msgid "Open webmail home page" msgstr "" #: ayatanawebmail/application.py:212 msgid "Clear" msgstr "Počisti" #: ayatanawebmail/application.py:219 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: ayatanawebmail/application.py:980 msgid "No subject" msgstr "Brez zadeve" #: ayatanawebmail/application.py:1132 msgid "Connection error" msgstr "" #: ayatanawebmail/application.py:1133 #, python-brace-format msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " "exit." msgstr "" #: ayatanawebmail/application.py:1133 #, python-brace-format msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings." msgstr "" #: ayatanawebmail/application.py:1158 #, python-format msgid "You have %d unread mail" msgid_plural "You have %d unread mails" msgstr[0] "Imate %d neprebranih sporočil" msgstr[1] "Imate %d neprebrano sporočilo" msgstr[2] "Imate %d neprebrani sporočili" msgstr[3] "Imate %d neprebrana sporočila" #: ayatanawebmail/application.py:1185 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "od %(t0)s, %(t1)s in ostalih" #: ayatanawebmail/application.py:1187 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "od %(t0)s in %(t1)s" #: ayatanawebmail/application.py:1189 #, python-format msgid "from %s" msgstr "od %s" #: ayatanawebmail/application.py:1202 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "Nova pošta od %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:60 msgid "Web page" msgstr "Spletna stran" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "Command" msgstr "Ukaz" #: ayatanawebmail/dialog.py:93 msgid "" "Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID " "placeholders." msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128 msgid "(None)" msgstr "(Brez)" #: ayatanawebmail/dialog.py:156 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:164 msgid "Accounts" msgstr "Računi" #: ayatanawebmail/dialog.py:165 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: ayatanawebmail/dialog.py:166 msgid "Support" msgstr "Podpora" #: ayatanawebmail/dialog.py:167 msgid "About" msgstr "O programu" #: ayatanawebmail/dialog.py:228 msgid "" "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:230 msgid "Access blocked by Google" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:235 msgid "Connection failure" msgstr "Povezava je spodletela" #: ayatanawebmail/dialog.py:254 msgid "Choose an account" msgstr "Izberite račun" #: ayatanawebmail/dialog.py:259 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ayatanawebmail/dialog.py:261 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 msgid "Server data" msgstr "Podatki strežnika" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 msgid "Account data" msgstr "Podatki računa" #: ayatanawebmail/dialog.py:289 msgid "Links" msgstr "Povezave" #: ayatanawebmail/dialog.py:297 msgid "Host:" msgstr "Gostitelj:" #: ayatanawebmail/dialog.py:299 msgid "Port:" msgstr "Vrata:" #: ayatanawebmail/dialog.py:302 msgid "Login:" msgstr "Prijava:" #: ayatanawebmail/dialog.py:304 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" #: ayatanawebmail/dialog.py:306 msgid "Folders:" msgstr "Mape:" #: ayatanawebmail/dialog.py:309 msgid "Home:" msgstr "Dom:" #: ayatanawebmail/dialog.py:311 msgid "Compose:" msgstr "Sestavi:" #: ayatanawebmail/dialog.py:313 msgid "Inbox:" msgstr "Dohodna pošta:" #: ayatanawebmail/dialog.py:316 msgid "Sent:" msgstr "Poslano:" #: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Mark message as read" msgstr "Označi sporočilo kot prebrano" #: ayatanawebmail/dialog.py:355 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "Ask me what to do" msgstr "Vedno vprašaj za potrditev" #: ayatanawebmail/dialog.py:366 msgid "Enable notifications:" msgstr "Omogoči obvestila:" #: ayatanawebmail/dialog.py:368 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:370 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:372 msgid "Hide count when zero:" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:374 msgid "When a message is activated:" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:377 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:384 msgid "Custom sound to play:" msgstr "Predvajanje zvoka po meri:" #: ayatanawebmail/dialog.py:400 msgid "Report a bug/Request a feature" msgstr "" #: ayatanawebmail/dialog.py:402 msgid "Ask a question" msgstr "Postavi vprašanje" #: ayatanawebmail/dialog.py:404 msgid "Help translate" msgstr "Pomoč pri prevajanjnu" #: ayatanawebmail/dialog.py:406 msgid "Project page" msgstr "Stran projekta" #: ayatanawebmail/dialog.py:408 msgid "Source code" msgstr "Izvorna koda" #: ayatanawebmail/dialog.py:410 msgid "Repository" msgstr "Skladišče" #: ayatanawebmail/dialog.py:412 msgid "Home page" msgstr "Domača stran" #: ayatanawebmail/dialog.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail" msgstr "" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39 msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" msgstr "" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74 msgid "Mark all as read" msgstr "Označi vse kot prebrano" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112 msgid "Compose Mail" msgstr "Sestavi pošto" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152 msgid "Sent" msgstr "Poslano" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228 msgid "Inbox" msgstr "Prejeto" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail (service)" msgstr "" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38 msgid "Display notifications about new mail" msgstr "Prikaži obvestila o novi pošti"