# Serbian translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2013.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 07:33+0000\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build a296f04231dee355be5db73cc878b9e21689a253)\n"
"Language: sr\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/application.py:205
msgid "Open webmail home page"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/application.py:212
msgid "Clear"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/application.py:219
msgid "Settings"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/application.py:980
msgid "No subject"
msgstr "Без теме"

#: ayatanawebmail/application.py:1132
msgid "Connection error"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
msgstr ""

#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
msgstr[0] "Имате %d непрочитану поруку"
msgstr[1] "Имате %d непрочитане поруке"
msgstr[2] "Имате %d непрочитаних порука"

#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "од %(t0)s и %(t1)s и осталих"

#: ayatanawebmail/application.py:1187
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "ос %(t0)s и %(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1189
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "од %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1202
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "%s је послао нову поруку"

#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "Web page"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid "Command"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
"placeholders."
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
msgid "(None)"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:156
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Поставке поште Јунитија"

#: ayatanawebmail/dialog.py:164
msgid "Accounts"
msgstr "Налози"

#: ayatanawebmail/dialog.py:165
msgid "Options"
msgstr "Могућности"

#: ayatanawebmail/dialog.py:166
msgid "Support"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:167
msgid "About"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:228
msgid ""
"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:230
msgid "Access blocked by Google"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:235
msgid "Connection failure"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:254
msgid "Choose an account"
msgstr "Изаберите налог"

#: ayatanawebmail/dialog.py:259
msgid "Add"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:261
msgid "Remove"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid "Server data"
msgstr "Подаци о серверу"

#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account data"
msgstr "Подаци о налогу"

#: ayatanawebmail/dialog.py:289
msgid "Links"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:297
msgid "Host:"
msgstr "Домаћин:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:299
msgid "Port:"
msgstr "Прикључник:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:302
msgid "Login:"
msgstr "Пријава:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:304
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Folders:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:309
msgid "Home:"
msgstr "Почетна:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:311
msgid "Compose:"
msgstr "Састави:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:313
msgid "Inbox:"
msgstr "Примљено:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:316
msgid "Sent:"
msgstr "Послато:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Mark message as read"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:355
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "Ask me what to do"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Омогући обавештења:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:368
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:370
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:372
msgid "Hide count when zero:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:374
msgid "When a message is activated:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:377
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Произвољни звук за пуштање:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Report a bug/Request a feature"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Ask a question"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Help translate"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:406
msgid "Project page"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:408
msgid "Source code"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:410
msgid "Repository"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:412
msgid "Home page"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:426
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
msgstr "Пошта Јунитија"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr ""

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
msgid "Mark all as read"
msgstr ""

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
msgid "Compose Mail"
msgstr "Саставите поруку"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152
msgid "Sent"
msgstr "Послато"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
msgid "Inbox"
msgstr "Пријемно сандуче"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr "Пошта Јунитија (услуга)"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38
msgid "Display notifications about new mail"
msgstr "Приказује обавештења о новој пошти"