# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Robert Tari # This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail 23.12.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-09 14:33+0000\n" "Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 msgid "Select account" msgstr "Välj konto" #: ayatanawebmail/accounts.py:29 msgid "Which account's command/web page would you like to open?" msgstr "Vilket kontos kommando/webbsida vill du öppna?" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Message actions" msgstr "Meddelandeåtgärder" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Mark as read" msgstr "Markera som läst" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Open message/Run command" msgstr "Öppna meddelande/Kör kommando" #: ayatanawebmail/actions.py:24 msgid "Sender" msgstr "Avsändare" #: ayatanawebmail/actions.py:26 msgid "Subject" msgstr "Ämne" #: ayatanawebmail/application.py:178 msgid "Open webmail home page" msgstr "Öppna hemsidan för webbmail" #: ayatanawebmail/application.py:185 msgid "Clear" msgstr "Rensa" #: ayatanawebmail/application.py:192 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: ayatanawebmail/application.py:955 msgid "No subject" msgstr "Inget ämne" #: ayatanawebmail/application.py:1115 msgid "Connection error" msgstr "Anslutningsfel" #: ayatanawebmail/application.py:1116 #, python-brace-format msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " "exit." msgstr "" "Kunde inte ansluta till konto \"{accountName}\", applikationen kommer att " "avslutas nu." #: ayatanawebmail/application.py:1141 #, python-format msgid "You have %d unread message" msgid_plural "You have %d unread messages" msgstr[0] "Du har %d oläst meddelande" msgstr[1] "Du har %d olästa meddelanden" #: ayatanawebmail/application.py:1168 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "från %(t0)s,%(t1)s och andra" #: ayatanawebmail/application.py:1170 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "från %(t0)s och %(t1)s" #: ayatanawebmail/application.py:1172 #, python-format msgid "from %s" msgstr "från %s" #: ayatanawebmail/application.py:1185 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "Nya mail från %s" #: ayatanawebmail/dialog.py:17 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "" "If this string starts with http:// or https://, the application will open it " "in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" "Om den här strängen börjar med http:// eller https:// öppnar applikationen " "den i din webbläsare - annars körs den som ett kommando" #: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" msgstr "(inga)" #: ayatanawebmail/dialog.py:133 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "Ayatana Webmail Inställningar" #: ayatanawebmail/dialog.py:141 msgid "Accounts" msgstr "Konton" #: ayatanawebmail/dialog.py:142 msgid "Options" msgstr "Alternativ" #: ayatanawebmail/dialog.py:143 msgid "Support" msgstr "Support" #: ayatanawebmail/dialog.py:144 msgid "About" msgstr "Om" #: ayatanawebmail/dialog.py:203 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "" "Misslyckades med att ansluta till e-postkonto. Det returnerade felet var:" #: ayatanawebmail/dialog.py:204 msgid "Connection failure" msgstr "Anslutningsfel" #: ayatanawebmail/dialog.py:232 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 msgid "" "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " "message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" msgstr "" "Applikationen lägger till den här strängen i \"Inkorgen\" för att komma åt " "ett specifikt meddelande - du kan använda platshållarna $MSG_THREAD och $ " "MSG_UID" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 msgid "Account:" msgstr "Konto:" #: ayatanawebmail/dialog.py:280 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" msgstr "Värdnamn:" #: ayatanawebmail/dialog.py:284 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ayatanawebmail/dialog.py:286 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" #: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #: ayatanawebmail/dialog.py:290 msgid "Folders:" msgstr "Mappar:" #: ayatanawebmail/dialog.py:292 msgid "Home:" msgstr "Hem:" #: ayatanawebmail/dialog.py:294 msgid "Compose:" msgstr "Skriv:" #: ayatanawebmail/dialog.py:296 msgid "Sent:" msgstr "Skickat:" #: ayatanawebmail/dialog.py:298 msgid "Inbox:" msgstr "Inkorg:" #: ayatanawebmail/dialog.py:300 msgid "Message:" msgstr "Meddelande:" #: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" msgstr "Markera meddelande som läst" #: ayatanawebmail/dialog.py:337 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "Öppna meddelandet i webbläsaren/Kör kommando" #: ayatanawebmail/dialog.py:338 msgid "Ask me what to do" msgstr "Fråga mig vad jag vill göra" #: ayatanawebmail/dialog.py:348 msgid "Enable notifications:" msgstr "Aktivera aviseringar:" #: ayatanawebmail/dialog.py:350 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "Spela ett ljud när ett meddelande är mottaget:" #: ayatanawebmail/dialog.py:352 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "Sammanfoga meddelanden från samma konversation:" #: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Hide count when zero:" msgstr "Dölj antal när noll:" #: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "When a message is activated:" msgstr "När ett meddelande är aktiverat:" #: ayatanawebmail/dialog.py:359 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "Utför detta kommando när ett meddelande har tagits emot:" #: ayatanawebmail/dialog.py:361 msgid "" "If a command is set, it will be called with the following parameters: " "sender, subject, IMAP host" msgstr "" "Om ett kommando ställs in kommer det att anropas med följande parametrar: " "avsändare, ämne, IMAP-värd" #: ayatanawebmail/dialog.py:367 msgid "Custom sound to play:" msgstr "Anpassat ljud att spela:" #: ayatanawebmail/dialog.py:383 msgid "Report a bug" msgstr "Rapportera en bugg" #: ayatanawebmail/dialog.py:385 msgid "Request a feature" msgstr "Fråga om en funktion" #: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390 #, python-brace-format msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." msgstr "" "Det är en bra idé att lägga till etiketten {labelname} till ditt ärende." #: ayatanawebmail/dialog.py:388 msgid "Ask a question" msgstr "Ställ en fråga" #: ayatanawebmail/dialog.py:391 msgid "Help translate" msgstr "Hjälp till att översätta" #: ayatanawebmail/dialog.py:393 msgid "Source code" msgstr "Källkod" #: ayatanawebmail/dialog.py:395 msgid "Home page" msgstr "Hemsida" #: ayatanawebmail/dialog.py:415 msgid "translator-credits" msgstr "Luna Jernberg, 2020" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 msgid "Maximum item count" msgstr "Maximalt antal objekt" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." msgstr "Begränsa antalet mail att hämta per mapp." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 msgid "Enable notifications" msgstr "Aktivera aviseringar" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." msgstr "Visa OSD-aviseringar när nya meddelanden dyker upp." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 msgid "Enable sound" msgstr "Aktivera ljud" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 msgid "Play sound when new messages arrive." msgstr "Spela ett ljud när ett nytt meddelande dyker upp." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 msgid "Hide message count" msgstr "Dölj meddelandeantal" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 msgid "Hide message count when there are no messages." msgstr "Dölj meddelandeantal när det inte finns några meddelanden." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 msgid "Execute on receive" msgstr "Utför vid mottagning" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 msgid "Run this command when new messages arrive." msgstr "Kör det här kommandot när nya meddelanden kommer." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 msgid "Custom sound" msgstr "Anpassat ljud" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 msgid "Play a custom sound when new messages arrive." msgstr "Spela ett anpassat ljud när ett nytt meddelande är mottaget." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 msgid "Merge messages" msgstr "Slå samman meddelanden" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 msgid "Merge messages belonging to the same conversation." msgstr "Slå samman meddelanden som hör till samma konversation." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 msgid "Message action" msgstr "Meddelandeåtgärd" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 msgid "Action to perform when a message is activated." msgstr "Åtgärd som ska utföras när ett meddelande aktiveras." #~ msgid "" #~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:" #~ msgstr "Besök följande länk och aktivera åtkomst för mindre säkra appar:" #~ msgid "Access blocked by Google" #~ msgstr "Åtkomst blockerad av Google" #~ msgid "Ayatana Webmail (service)" #~ msgstr "Ayatana Webmail (tjänst)" #~ msgid "Display notifications about new mail" #~ msgstr "Visa notifieringar om nya mail" #~ msgid "Ayatana Webmail" #~ msgstr "Ayatana Webmail" #~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" #~ msgstr "Webmail-notifieringar och åtgärder för alla skrivbord" #~ msgid "Mark all as read" #~ msgstr "Markera alla som lästa" #~ msgid "Compose Mail" #~ msgstr "Skriv Mail" #~ msgid "Sent" #~ msgstr "Skickat" #~ msgid "Inbox" #~ msgstr "Inkorg"