# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Robert Tari # This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ayatana-webmail 24.5.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:00+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" #: ayatanawebmail/accounts.py:18 msgid "Select account" msgstr "கணக்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: ayatanawebmail/accounts.py:29 msgid "Which account's command/web page would you like to open?" msgstr "எந்த கணக்கின் கட்டளை/வலைப்பக்கத்தை திறக்க விரும்புகிறீர்கள்?" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Message actions" msgstr "செய்தி செயல்கள்" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Delete" msgstr "அழி" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Mark as read" msgstr "படித்தபடி குறி" #: ayatanawebmail/actions.py:15 msgid "Open message/Run command" msgstr "திறந்த செய்தி/ரன் கட்டளை" #: ayatanawebmail/actions.py:24 msgid "Sender" msgstr "அனுப்புநர்" #: ayatanawebmail/actions.py:26 msgid "Subject" msgstr "பொருள்" #: ayatanawebmail/application.py:178 msgid "Open webmail home page" msgstr "வெப்மெயில் முகப்பு பக்கத்தைத் திறக்கவும்" #: ayatanawebmail/application.py:185 msgid "Clear" msgstr "தெளிவான" #: ayatanawebmail/application.py:192 #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:35 msgid "Settings" msgstr "அமைப்புகள்" #: ayatanawebmail/application.py:955 msgid "No subject" msgstr "பொருள் இல்லை" #: ayatanawebmail/application.py:1115 msgid "Connection error" msgstr "இணைப்பு பிழை" #: ayatanawebmail/application.py:1116 #, python-brace-format msgid "" "Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now " "exit." msgstr "" "கணக்குடன் \"{accountName}\" உடன் இணைக்க முடியவில்லை, பயன்பாடு இப்போது வெளியேறும்." #: ayatanawebmail/application.py:1141 #, python-format msgid "You have %d unread message" msgid_plural "You have %d unread messages" msgstr[0] "உங்களிடம் %d படிக்காத செய்தி உள்ளது" msgstr[1] "உங்களிடம் %d படிக்காத செய்திகள் உள்ளன" #: ayatanawebmail/application.py:1168 #, python-format msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others" msgstr "%(t0)s, %(t1)s மற்றும் பிறவற்றிலிருந்து" #: ayatanawebmail/application.py:1170 #, python-format msgid "from %(t0)s and %(t1)s" msgstr "%(t0)s மற்றும் %(t1)s இருந்து" #: ayatanawebmail/application.py:1172 #, python-format msgid "from %s" msgstr "%s இலிருந்து" #: ayatanawebmail/application.py:1185 #, python-format msgid "New mail from %s" msgstr "%s இலிருந்து புதிய அஞ்சல்" #: ayatanawebmail/dialog.py:17 msgid "Custom" msgstr "தனிப்பயன்" #: ayatanawebmail/dialog.py:61 msgid "" "If this string starts with http:// or https://, the application will open it " "in your browser - otherwise, it will be run as a command" msgstr "" "இந்த சரம் http: // அல்லது https: // உடன் தொடங்கினால், பயன்பாடு அதை உங்கள் உலாவியில் திறக்கும் - " "இல்லையெனில், அது ஒரு கட்டளையாக இயக்கப்படும்" #: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105 msgid "(None)" msgstr "(எதுவுமில்லை)" #: ayatanawebmail/dialog.py:133 msgid "Ayatana Webmail Preferences" msgstr "அயாதானா வெப்மெயில் விருப்பத்தேர்வுகள்" #: ayatanawebmail/dialog.py:141 msgid "Accounts" msgstr "கணக்குகள்" #: ayatanawebmail/dialog.py:142 msgid "Options" msgstr "விருப்பங்கள்" #: ayatanawebmail/dialog.py:143 msgid "Support" msgstr "உதவி" #: ayatanawebmail/dialog.py:144 msgid "About" msgstr "பற்றி" #: ayatanawebmail/dialog.py:203 msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:" msgstr "அஞ்சல் கணக்குடன் இணைக்கத் தவறிவிட்டது. திரும்பிய பிழை:" #: ayatanawebmail/dialog.py:204 msgid "Connection failure" msgstr "இணைப்பு தோல்வி" #: ayatanawebmail/dialog.py:232 msgid "Add" msgstr "கூட்டு" #: ayatanawebmail/dialog.py:234 msgid "Remove" msgstr "அகற்று" #: ayatanawebmail/dialog.py:276 msgid "" "The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific " "message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders" msgstr "" "பயன்பாடு இந்த சரத்தை ஒரு குறிப்பிட்ட செய்தியை அணுக \"இன்பாக்சில்\" சேர்க்கும் - நீங்கள் $ msg_thread மற்றும் $" " msg_uid பிளேச்ஓல்டர்களைப் பயன்படுத்தலாம்" #: ayatanawebmail/dialog.py:278 msgid "Account:" msgstr "கணக்கு:" #: ayatanawebmail/dialog.py:280 msgid "Server:" msgstr "சேவையகம்:" #: ayatanawebmail/dialog.py:282 msgid "Host:" msgstr "புரவலன்:" #: ayatanawebmail/dialog.py:284 msgid "Port:" msgstr "போர்ட்:" #: ayatanawebmail/dialog.py:286 msgid "Username:" msgstr "பயனர்பெயர்:" #: ayatanawebmail/dialog.py:288 msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" #: ayatanawebmail/dialog.py:290 msgid "Folders:" msgstr "கோப்புறைகள்:" #: ayatanawebmail/dialog.py:292 msgid "Home:" msgstr "வீடு:" #: ayatanawebmail/dialog.py:294 msgid "Compose:" msgstr "எழுதுங்கள்:" #: ayatanawebmail/dialog.py:296 msgid "Sent:" msgstr "அனுப்பப்பட்டது:" #: ayatanawebmail/dialog.py:298 msgid "Inbox:" msgstr "இன்பாக்ச்:" #: ayatanawebmail/dialog.py:300 msgid "Message:" msgstr "செய்தி:" #: ayatanawebmail/dialog.py:336 msgid "Mark message as read" msgstr "வாசிப்பாக செய்தியைக் குறிக்கவும்" #: ayatanawebmail/dialog.py:337 msgid "Open message in browser/Execute command" msgstr "உலாவி/இயக்க கட்டளையில் செய்தியைத் திறக்கவும்" #: ayatanawebmail/dialog.py:338 msgid "Ask me what to do" msgstr "என்ன செய்ய வேண்டும் என்று என்னிடம் கேளுங்கள்" #: ayatanawebmail/dialog.py:348 msgid "Enable notifications:" msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கவும்:" #: ayatanawebmail/dialog.py:350 msgid "Play sound when a message is received:" msgstr "ஒரு செய்தி பெறப்படும்போது ஒலி விளையாடுங்கள்:" #: ayatanawebmail/dialog.py:352 msgid "Merge messages from the same conversation:" msgstr "அதே உரையாடலில் இருந்து செய்திகளை ஒன்றிணைக்கவும்:" #: ayatanawebmail/dialog.py:354 msgid "Hide count when zero:" msgstr "பூச்சியமாக இருக்கும்போது எண்ணிக்கையை மறைக்கவும்:" #: ayatanawebmail/dialog.py:356 msgid "When a message is activated:" msgstr "ஒரு செய்தி செயல்படுத்தப்படும் போது:" #: ayatanawebmail/dialog.py:359 msgid "Execute this command when a message is received:" msgstr "ஒரு செய்தி பெறப்படும்போது இந்த கட்டளையை இயக்கவும்:" #: ayatanawebmail/dialog.py:361 msgid "" "If a command is set, it will be called with the following parameters: " "sender, subject, IMAP host" msgstr "" "ஒரு கட்டளை அமைக்கப்பட்டால், அது பின்வரும் அளவுருக்களுடன் அழைக்கப்படும்: அனுப்புநர், பொருள், IMAP புரவலன்" #: ayatanawebmail/dialog.py:367 msgid "Custom sound to play:" msgstr "விளையாட தனிப்பயன் ஒலி:" #: ayatanawebmail/dialog.py:383 msgid "Report a bug" msgstr "ஒரு பிழையைப் புகாரளிக்கவும்" #: ayatanawebmail/dialog.py:385 msgid "Request a feature" msgstr "ஒரு அம்சத்தைக் கோருங்கள்" #: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390 #, python-brace-format msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue." msgstr "உங்கள் பிரச்சினையில் {labelname} லேபிளைச் சேர்ப்பது நல்லது." #: ayatanawebmail/dialog.py:388 msgid "Ask a question" msgstr "கேள்வி கேளுங்கள்" #: ayatanawebmail/dialog.py:391 msgid "Help translate" msgstr "மொழிபெயர்க்க உதவுங்கள்" #: ayatanawebmail/dialog.py:393 msgid "Source code" msgstr "மூலக் குறியீடு" #: ayatanawebmail/dialog.py:395 msgid "Home page" msgstr "முகப்பு பக்கம்" #: ayatanawebmail/dialog.py:415 msgid "translator-credits" msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்-வரவு" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1 msgid "Maximum item count" msgstr "அதிகபட்ச உருப்படி எண்ணிக்கை" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2 msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder." msgstr "" "ஒரு கோப்புறையை மீட்டெடுக்க அஞ்சல்களின் எண்ணிக்கையைக் கட்டுப்படுத்துங்கள்." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3 msgid "Enable notifications" msgstr "அறிவிப்புகளை இயக்கவும்" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4 msgid "Show OSD notifications when new messages arrive." msgstr "புதிய செய்திகள் வரும்போது OSD அறிவிப்புகளைக் காட்டு." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5 msgid "Enable sound" msgstr "ஒலியை இயக்கவும்" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6 msgid "Play sound when new messages arrive." msgstr "புதிய செய்திகள் வரும்போது ஒலி விளையாடுங்கள்." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7 msgid "Hide message count" msgstr "செய்தி எண்ணிக்கையை மறைக்கவும்" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8 msgid "Hide message count when there are no messages." msgstr "செய்திகள் இல்லாதபோது செய்தி எண்ணிக்கையை மறைக்கவும்." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9 msgid "Execute on receive" msgstr "பெறுதல்" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10 msgid "Run this command when new messages arrive." msgstr "புதிய செய்திகள் வரும்போது இந்த கட்டளையை இயக்கவும்." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11 msgid "Custom sound" msgstr "தனிப்பயன் ஒலி" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12 msgid "Play a custom sound when new messages arrive." msgstr "புதிய செய்திகள் வரும்போது தனிப்பயன் ஒலியை இயக்கவும்." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13 msgid "Merge messages" msgstr "செய்திகளை ஒன்றிணைக்கவும்" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14 msgid "Merge messages belonging to the same conversation." msgstr "ஒரே உரையாடலுக்கு சொந்தமான செய்திகளை ஒன்றிணைக்கவும்." #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15 msgid "Message action" msgstr "செய்தி நடவடிக்கை" #: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16 msgid "Action to perform when a message is activated." msgstr "ஒரு செய்தி செயல்படுத்தப்படும் போது செய்ய நடவடிக்கை." #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail" msgstr "அயாதானா வெப்மெயில்" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:5 msgid "Webmail notifications and actions for any desktop" msgstr "எந்த டெச்க்டாப்பிற்கும் வெப்மெயில் அறிவிப்புகள் மற்றும் செயல்கள்" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:15 msgid "Mark all as read" msgstr "அனைத்தையும் படித்தபடி குறிக்கவும்" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:20 msgid "Compose Mail" msgstr "அஞ்சலை இயற்றுங்கள்" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:25 msgid "Sent" msgstr "அனுப்பப்பட்டது" #: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:30 msgid "Inbox" msgstr "இன்பாக்ச்" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4 msgid "Ayatana Webmail (service)" msgstr "அயாதானா வெப்மெயில் (சேவை)" #: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5 msgid "Display notifications about new mail" msgstr "புதிய அஞ்சல் பற்றிய அறிவிப்புகளைக் காண்பி"