# Ukrainian translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Vitalii Paslavskyi <vpaslavskyi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build a296f04231dee355be5db73cc878b9e21689a253)\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "Дії з повідомленнями"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Позначити як прочитане"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Відправник"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: ayatanawebmail/application.py:205
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Відкрити пошту в оглядачі"

#: ayatanawebmail/application.py:212
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"

#: ayatanawebmail/application.py:219
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: ayatanawebmail/application.py:980
msgid "No subject"
msgstr "Без теми"

#: ayatanawebmail/application.py:1132
msgid "Connection error"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
"Неможливо з'єднатись із обліковим записом \"{accountName}\", програма зараз "
"закриється."

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
msgstr ""
"Ви можете запустити \"{command}\" для знищення усіх ваших налаштувань входу."

#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
msgstr[0] "У вас %d непрочитаний лист"
msgstr[1] "У вас %d непрочитаних листи"
msgstr[2] "У вас %d непрочитаних листів"

#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "Від %(t0)s, %(t1)s та інших"

#: ayatanawebmail/application.py:1187
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "Від %(t0)s та %(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1189
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "від %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1202
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Нове повідомлення від %s"

#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "Web page"
msgstr "Веб-сторінка"

#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
"placeholders."
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
msgid "(None)"
msgstr "(Відсутнє)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:156
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Налаштування Ayatana Webmail"

#: ayatanawebmail/dialog.py:164
msgid "Accounts"
msgstr "Облікові записи"

#: ayatanawebmail/dialog.py:165
msgid "Options"
msgstr "Параметри"

#: ayatanawebmail/dialog.py:166
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"

#: ayatanawebmail/dialog.py:167
msgid "About"
msgstr "Про програму"

#: ayatanawebmail/dialog.py:228
msgid ""
"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
msgstr ""
"Будь ласка, відвідайте наступне посилання та надайте доступ для менш "
"безпечних додатків:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:230
msgid "Access blocked by Google"
msgstr "Доступ заблокований Google"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr ""
"Не вдалось підключитися до поштового облікового запису. Повернено помилку:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:235
msgid "Connection failure"
msgstr "Невдале з'єднання"

#: ayatanawebmail/dialog.py:254
msgid "Choose an account"
msgstr "Виберіть обліковий запис"

#: ayatanawebmail/dialog.py:259
msgid "Add"
msgstr "Додати"

#: ayatanawebmail/dialog.py:261
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"

#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid "Server data"
msgstr "Дані серверу"

#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account data"
msgstr "Дані облікового запису"

#: ayatanawebmail/dialog.py:289
msgid "Links"
msgstr "Посилання"

#: ayatanawebmail/dialog.py:297
msgid "Host:"
msgstr "Хост:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:299
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:302
msgid "Login:"
msgstr "Логін:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:304
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Folders:"
msgstr "Теки:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:309
msgid "Home:"
msgstr "Головна сторінка:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:311
msgid "Compose:"
msgstr "Написати:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:313
msgid "Inbox:"
msgstr "Вхідні:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:316
msgid "Sent:"
msgstr "Надіслані:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Mark message as read"
msgstr "Позначити повідомлення як прочитане"

#: ayatanawebmail/dialog.py:355
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Відкрити повідомлення в оглядачі/Виконати команду"

#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Запитати мене, що робити"

#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Увімкнути сповіщення:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:368
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:370
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Об'єднувати повідомлення з цієї ж розмови"

#: ayatanawebmail/dialog.py:372
msgid "Hide count when zero:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:374
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Коли повідомлення активне:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:377
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Вибрати звук сповіщення:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Report a bug/Request a feature"
msgstr "Повідомити про помилку/Запит про довідку"

#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Ask a question"
msgstr "Запитати"

#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Help translate"
msgstr "Допомогти з перекладом"

#: ayatanawebmail/dialog.py:406
msgid "Project page"
msgstr "Сторінка проекту"

#: ayatanawebmail/dialog.py:408
msgid "Source code"
msgstr "Джерельний код"

#: ayatanawebmail/dialog.py:410
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторій"

#: ayatanawebmail/dialog.py:412
msgid "Home page"
msgstr "Домашня сторінка"

#: ayatanawebmail/dialog.py:426
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Vitalii Paslavskyi https://launchpad.net/~vpaslavskyi"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
msgstr "Ayatana Webmail"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr ""

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
msgid "Mark all as read"
msgstr "Позначити всі як прочитані"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
msgid "Compose Mail"
msgstr "Написати листа"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152
msgid "Sent"
msgstr "Надіслані"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
msgid "Inbox"
msgstr "Вхідні"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr ""

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38
msgid "Display notifications about new mail"
msgstr "Показувати повідомлення про новий лист"