# Chinese (Simplified) translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 04:09+0000\n"
"Last-Translator: manba <13532740590@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "选择账户"

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "您想要打开哪个账户的命令行/网页页面?"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "邮件操作"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "打开邮件/运行命令"

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "发件人"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "标题"

#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
msgstr "打开网页版邮箱"

#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: ayatanawebmail/application.py:192
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:35
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: ayatanawebmail/application.py:955
msgid "No subject"
msgstr "无主题"

#: ayatanawebmail/application.py:1115
msgid "Connection error"
msgstr "连接错误"

#: ayatanawebmail/application.py:1116
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr "不能连接到账户 \"{accountName}\",程序现在退出。"

#: ayatanawebmail/application.py:1141
#, python-format
msgid "You have %d unread message"
msgid_plural "You have %d unread messages"
msgstr[0] "你有 %d 条未读邮件"

#: ayatanawebmail/application.py:1168
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "来自%(t0)s,%(t1)s与其他人"

#: ayatanawebmail/application.py:1170
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "来自%(t0)s与%(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1172
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "来自%s"

#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "%s 发来的新邮件"

#: ayatanawebmail/dialog.py:17
msgid "Custom"
msgstr "自定义"

#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid ""
"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
"如果字符串以 http:// 或 https:// 开头,应用会在浏览器中打开它 – 否则会将其作"
"为命令执行"

#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
msgstr "(无)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Ayatana 网络邮件首选项"

#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
msgstr "账户"

#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
msgstr "支持"

#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
msgstr "关于"

#: ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "连接到邮件账户失败。返回的错误是:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
msgstr "连接失败"

#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid ""
"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
"应用程序会将此字符串附加到“收件箱”以访问特定邮件 - 你可以使用 $MSG_THREAD 和 "
"$MSG_UID 占位符"

#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account:"
msgstr "账户:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:280
msgid "Server:"
msgstr "服务器:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
msgstr "服务器地址:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
msgstr "端口:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "Username:"
msgstr "用户名:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
msgstr "密码:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
msgstr "文件夹:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
msgstr "主页:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
msgstr "撰写邮件:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:296
msgid "Sent:"
msgstr "已发邮件:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
msgstr "收件箱:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:300
msgid "Message:"
msgstr "邮件:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
msgstr "标记为已读"

#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "在浏览器中打开邮件/执行命令"

#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
msgstr "询问做什么"

#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
msgstr "启用通知:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "收到邮件时播放声音:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "合并同一对话中的邮件:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "当为0时隐藏计数:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
msgstr "当邮件被激活时:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "当收到邮件时执行此命令:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:361
msgid ""
"If a command is set, it will be called with the following parameters: "
"sender, subject, IMAP host"
msgstr "如果设置了命令,则会带以下参数被调用:发送者、主题、IMAP 主机"

#: ayatanawebmail/dialog.py:367
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "自定义要播放的声音:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:383
msgid "Report a bug"
msgstr "报告缺陷"

#: ayatanawebmail/dialog.py:385
msgid "Request a feature"
msgstr "请求功能"

#: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
msgstr "在您的问题中添加 {labelname} 标签是个好选择。"

#: ayatanawebmail/dialog.py:388
msgid "Ask a question"
msgstr "问个问题"

#: ayatanawebmail/dialog.py:391
msgid "Help translate"
msgstr "帮助翻译"

#: ayatanawebmail/dialog.py:393
msgid "Source code"
msgstr "源代码"

#: ayatanawebmail/dialog.py:395
msgid "Home page"
msgstr "主页"

#: ayatanawebmail/dialog.py:415
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  aerowolf https://launchpad.net/~aerowolf-tom\n"
"Hosted Weblate Contributions:\n"
"  复予 <clonewith@qq.com>"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
msgid "Maximum item count"
msgstr "最大项目数"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
msgstr "限制每个文件夹获取的邮件数目。"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
msgid "Enable notifications"
msgstr "启用通知"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
msgstr "新消息到达时显示 OSD 通知。"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
msgid "Enable sound"
msgstr "启用声音"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
msgid "Play sound when new messages arrive."
msgstr "收到新邮件时播放声音。"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
msgid "Hide message count"
msgstr "隐藏邮件数"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
msgid "Hide message count when there are no messages."
msgstr "没有消息时隐藏消息数。"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
msgid "Execute on receive"
msgstr "接收时执行"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
msgid "Run this command when new messages arrive."
msgstr "新邮件到来时执行此命令。"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
msgid "Custom sound"
msgstr "自定义声音"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
msgstr "新邮件到来时播放自定义声音。"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
msgid "Merge messages"
msgstr "合并邮件"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
msgstr "合并属于同一对话的邮件。"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
msgid "Message action"
msgstr "邮件操作"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
msgid "Action to perform when a message is activated."
msgstr "激活邮件时要执行的操作。"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Ayatana Webmail"
msgstr "Ayatana 网络邮件首选项"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:5
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr "适用于任何桌面的Webmail通知和操作"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:15
msgid "Mark all as read"
msgstr "全部标记为已读"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:20
msgid "Compose Mail"
msgstr "撰写邮件"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:25
msgid "Sent"
msgstr "已发邮件"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:30
msgid "Inbox"
msgstr "收件箱"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr "Ayatana 网络邮件首选项"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5
msgid "Display notifications about new mail"
msgstr "显示新邮件通知"

#, python-brace-format
#~ msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
#~ msgstr "您可以运行\"{command}\"命令来删除所有的登录设置。"

#~ msgid "Web page"
#~ msgstr "网页"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "命令"

#~ msgid ""
#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
#~ msgstr "请访问以下链接并启用对不太安全的应用程序的访问:"

#~ msgid "Access blocked by Google"
#~ msgstr "访问被Google阻止"

#~ msgid "Choose an account"
#~ msgstr "选择账户"

#~ msgid "Account data"
#~ msgstr "帐户信息"

#~ msgid "Links"
#~ msgstr "链接"

#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "用户名:"

#~ msgid "Project page"
#~ msgstr "项目主页"

#~ msgid "Repository"
#~ msgstr "软件库"