# Chinese translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2022 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-15 08:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-31 17:48+0000\n"
"Last-Translator: hugoalh <hugoalh@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "選擇帳戶"

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "你想要開啟哪個帳戶的指令/網頁?"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "訊息動作"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "標記為已讀"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "開啟訊息/執行指令"

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "寄件人"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "標題"

#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
msgstr "開啟網路郵件主頁"

#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: ayatanawebmail/application.py:192
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:35
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: ayatanawebmail/application.py:955
msgid "No subject"
msgstr "沒有標題"

#: ayatanawebmail/application.py:1115
msgid "Connection error"
msgstr "連接錯誤"

#: ayatanawebmail/application.py:1116
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr "無法連接至帳戶「{accountName}」,應用程式現在將退出。"

#: ayatanawebmail/application.py:1141
#, python-format
msgid "You have %d unread message"
msgid_plural "You have %d unread messages"
msgstr[0] "你有 %d 則未讀訊息"

#: ayatanawebmail/application.py:1168
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "來自 %(t0)s、%(t1)s 和其他人"

#: ayatanawebmail/application.py:1170
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "來自 %(t0)s 和 %(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1172
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "來自 %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "來自 %s 的新郵件"

#: ayatanawebmail/dialog.py:17
msgid "Custom"
msgstr "自訂"

#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid ""
"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr "如果此字串以 http:// 或 https:// "
"開頭,應用程式將在你的瀏覽器中開啟它—否則,它將會作為指令執行"

#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
msgstr "(無)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Ayatana 網路郵件首選項"

#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
msgstr "帳戶"

#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
msgstr "選項"

#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
msgstr "支持"

#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
msgstr "關於"

#: ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "連接至郵件帳戶失敗。回傳的錯誤是:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
msgstr "連接失敗"

#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
msgstr "新增"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid ""
"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr "應用程式會將此字串附加至「收件匣」以存取特定訊息—你可以使用 $MSG_THREAD 和 $"
"MSG_UID 佔位符"

#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account:"
msgstr "帳戶:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:280
msgid "Server:"
msgstr "伺服器:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
msgstr "主機:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
msgstr "通訊埠:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
msgstr "資料夾:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
msgstr "主頁:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
msgstr "撰寫:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:296
msgid "Sent:"
msgstr "已傳送:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
msgstr "收件匣:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:300
msgid "Message:"
msgstr "訊息:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
msgstr "標記訊息為已讀"

#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "在瀏覽器中開啟訊息/執行指令"

#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
msgstr "問我做甚麼"

#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
msgstr "啟用通知:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "當收到訊息時播放聲音:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "合併來自同一對話的訊息:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "當為零時隱藏計數:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
msgstr "當一個訊息被啟動時:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "當收到訊息時執行此指令:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:361
msgid ""
"If a command is set, it will be called with the following parameters: "
"sender, subject, IMAP host"
msgstr "如果設定了指令,則將使用下列參數呼叫該指令:寄件者、標題、IMAP 主機"

#: ayatanawebmail/dialog.py:367
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "自訂播放聲音:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:383
msgid "Report a bug"
msgstr "報告錯誤"

#: ayatanawebmail/dialog.py:385
msgid "Request a feature"
msgstr "請求功能"

#: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
msgstr "將 {labelname} 標籤新增至你的問題中是個好主意。"

#: ayatanawebmail/dialog.py:388
msgid "Ask a question"
msgstr "問一個問題"

#: ayatanawebmail/dialog.py:391
msgid "Help translate"
msgstr "幫助翻譯"

#: ayatanawebmail/dialog.py:393
msgid "Source code"
msgstr "原始碼"

#: ayatanawebmail/dialog.py:395
msgid "Home page"
msgstr "主頁"

#: ayatanawebmail/dialog.py:415
msgid "translator-credits"
msgstr "hugoalh"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
msgid "Maximum item count"
msgstr "最大項目數"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
msgstr "限制每個資料夾索取的郵件數量。"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
msgid "Enable notifications"
msgstr "啟用通知"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
msgstr "當新訊息到達時顯示 OSD 通知。"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
msgid "Enable sound"
msgstr "啟用聲音"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
msgid "Play sound when new messages arrive."
msgstr "當新訊息到達時播放聲音。"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
msgid "Hide message count"
msgstr "隱藏訊息計數"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
msgid "Hide message count when there are no messages."
msgstr "當沒有訊息時隱藏訊息計數。"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
msgid "Execute on receive"
msgstr "接收時執行"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
msgid "Run this command when new messages arrive."
msgstr "當新訊息到達時執行此指令。"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
msgid "Custom sound"
msgstr "自訂聲音"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
msgstr "當新訊息到達時播放自訂聲音。"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
msgid "Merge messages"
msgstr "合併訊息"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
msgstr "合併屬於同一對話的訊息。"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
msgid "Message action"
msgstr "訊息動作"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
msgid "Action to perform when a message is activated."
msgstr "當一個訊息啟動時要執行的動作。"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
msgstr "Ayatana 網路郵件"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:5
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr "適用於任何桌面的網路郵件通知和動作"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:15
msgid "Mark all as read"
msgstr "標記全部為已讀"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:20
msgid "Compose Mail"
msgstr "撰寫郵件"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:25
msgid "Sent"
msgstr "已傳送"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:30
msgid "Inbox"
msgstr "收件匣"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr "Ayatana 網路郵件(服務)"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:5
msgid "Display notifications about new mail"
msgstr "顯示有關新郵件的通知"