aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: afc76d4e6363596a95f4e2b2bfb09096d5dd7dda (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
# German translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "Konto auswählen"

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "Welche(n) Kontobefehl/-Seite möchten Sie öffnen?"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "Nachrichtenaktionen"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "Nachricht öffnen / Befehl ausführen"

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Absender"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"

#: ayatanawebmail/application.py:205
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Webmail-Startseite öffnen"

#: ayatanawebmail/application.py:212
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"

#: ayatanawebmail/application.py:219
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: ayatanawebmail/application.py:980
msgid "No subject"
msgstr "Kein Betreff"

#: ayatanawebmail/application.py:1132
msgid "Connection error"
msgstr "Verbindungsfehler"

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
"Zu Konto »{accountName}« kann nicht verbunden werden, die Anwendung wird "
"jetzt beendet."

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
msgstr "Sie können »{command}« ausführen, um alle Anmeldedaten zu löschen."

#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
msgstr[0] "Sie haben %d ungelesene Nachricht"
msgstr[1] "Sie haben %d ungelesene Nachrichten"

#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "von %(t0)s, %(t1)s und anderen"

#: ayatanawebmail/application.py:1187
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "von %(t0)s und %(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1189
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "von %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1202
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Neue E-Mail von %s"

#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "Web page"
msgstr "Internetseite"

#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid "Command"
msgstr "Befehl"

#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
"placeholders."
msgstr ""
"Eine zusätzliche Zeichenkette anhängen - $MSG_THREAD und $MSG_UID können als "
"Platzhalter verwendet werden."

#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
msgid "(None)"
msgstr "(–––)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:156
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Ayatana-Webmail-Einstellungen"

#: ayatanawebmail/dialog.py:164
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"

#: ayatanawebmail/dialog.py:165
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: ayatanawebmail/dialog.py:166
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"

#: ayatanawebmail/dialog.py:167
msgid "About"
msgstr "Info"

#: ayatanawebmail/dialog.py:228
msgid ""
"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
msgstr ""
"Bitte besuchen Sie den folgenden Verweis und aktivieren Sie den Zugriff für "
"weniger sichere Anwendungen:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:230
msgid "Access blocked by Google"
msgstr "Zugriff durch Google gesperrt"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr ""
"Verbindung zum E-Mail-Konto fehlgeschlagen. Der zurückgegebene Fehler war:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:235
msgid "Connection failure"
msgstr "Verbindungsfehler"

#: ayatanawebmail/dialog.py:254
msgid "Choose an account"
msgstr "Konto auswählen"

#: ayatanawebmail/dialog.py:259
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: ayatanawebmail/dialog.py:261
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid "Server data"
msgstr "Serverdaten"

#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account data"
msgstr "Kontodaten"

#: ayatanawebmail/dialog.py:289
msgid "Links"
msgstr "Verknüpfungen"

#: ayatanawebmail/dialog.py:297
msgid "Host:"
msgstr "Host:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:299
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:302
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:304
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Folders:"
msgstr "Ordner:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:309
msgid "Home:"
msgstr "Privat:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:311
msgid "Compose:"
msgstr "Erstellen:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:313
msgid "Inbox:"
msgstr "Posteingang:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:316
msgid "Sent:"
msgstr "Gesendet:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Mark message as read"
msgstr "Nachrichten als gelesen markieren"

#: ayatanawebmail/dialog.py:355
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Nachricht im Browser öffnen / Befehl ausführen"

#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Fragen was zu tun ist"

#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Benachrichtigungen aktivieren:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:368
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Klang bei Eingang einer Nachricht abspielen:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:370
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Nachrichten aus derselben Konversation zusammenführen:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:372
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Anzahl verstecken wenn Null:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:374
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Wenn eine Nachricht aktiviert ist:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:377
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Dieses Kommando bei Eingang einer Nachricht ausführen:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Benutzerdefinierter Ton zum Abspielen:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Report a bug/Request a feature"
msgstr "Einen Fehler melden / Eine Funktion anfragen"

#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Ask a question"
msgstr "Eine Frage stellen"

#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Help translate"
msgstr "Übersetzen helfen"

#: ayatanawebmail/dialog.py:406
msgid "Project page"
msgstr "Projektseite"

#: ayatanawebmail/dialog.py:408
msgid "Source code"
msgstr "Quelltext"

#: ayatanawebmail/dialog.py:410
msgid "Repository"
msgstr "Paketquelle"

#: ayatanawebmail/dialog.py:412
msgid "Home page"
msgstr "Startseite"

#: ayatanawebmail/dialog.py:426
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba\n"
"\n"
"Hosted Weblate Contributions:\n"
"  Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
msgstr "Ayatana-Webmail"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr "Webmail-Benachrichtigungen und -Aktionen für beliebige Desktops"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
msgid "Mark all as read"
msgstr "Alle als gelesen markieren"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
msgid "Compose Mail"
msgstr "Verfassen"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
msgid "Inbox"
msgstr "Posteingang"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr "Ayatana Webmail (Dienst)"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38
msgid "Display notifications about new mail"
msgstr "Benachrichtigungen bei neuen E-Mails anzeigen"