1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
|
# Greek translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 23:41+0000\n"
"Last-Translator: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
"ayatana-webmail/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/application.py:192
msgid "Settings"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/application.py:945
msgid "No subject"
msgstr "Χωρίς θέμα"
#: ayatanawebmail/application.py:1105
msgid "Connection error"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/application.py:1106
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
#: ayatanawebmail/application.py:1131
#, fuzzy, python-format
msgid "You have %d unread message"
msgid_plural "You have %d unread messages"
msgstr[0] "Έχετε %d αδιάβαστο μήνυμα"
msgstr[1] "Έχετε %d αδιάβαστα μηνύματα"
#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "Από %(t0)s, %(t1)s και άλλα"
#: ayatanawebmail/application.py:1160
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "από %(t0)s and %(t1)s"
#: ayatanawebmail/application.py:1162
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "από %s"
#: ayatanawebmail/application.py:1175
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Νέο μήνυμα από %s"
#: ayatanawebmail/dialog.py:17
msgid "Custom"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid ""
"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις Ayatana Webmail"
#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί"
#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid ""
"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:278
#, fuzzy
msgid "Account:"
msgstr "Λογαριασμοί"
#: ayatanawebmail/dialog.py:280
#, fuzzy
msgid "Server:"
msgstr "Στοιχεία διακομιστή"
#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
msgstr "Εξυπηρετητής:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
msgstr "Θύρα:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
msgstr "Αρχική:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
msgstr "Σύνθεση:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:296
msgid "Sent:"
msgstr "Απεσταλμένα:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
msgstr "Εισερχόμενα:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:300
msgid "Message:"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Επιλογή ήχου προς αναπαραγωγή:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:382
msgid "Report a bug"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Request a feature"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:387
msgid "Ask a question"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:390
msgid "Help translate"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:392
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:394
msgid "Home page"
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:414
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
msgid "Maximum item count"
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Enable notifications"
msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων:"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
msgid "Enable sound"
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
msgid "Play sound when new messages arrive."
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
msgid "Hide message count"
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
msgid "Hide message count when there are no messages."
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
msgid "Execute on receive"
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
msgid "Run this command when new messages arrive."
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Custom sound"
msgstr "Επιλογή ήχου προς αναπαραγωγή:"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
msgid "Merge messages"
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
msgid "Message action"
msgstr ""
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
msgid "Action to perform when a message is activated."
msgstr ""
#~ msgid "Choose an account"
#~ msgstr "Επιλέξτε έναν λογαριασμό"
#~ msgid "Account data"
#~ msgstr "Στοιχεία λογαριασμού"
#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Είσοδος:"
#~ msgid "Compose Mail"
#~ msgstr "Σύνθεση ηλεκτρονικού μηνύματος"
#~ msgid "Sent"
#~ msgstr "Απεσταλμένα"
#~ msgid "Inbox"
#~ msgstr "Εισερχόμενα"
#~ msgid "Display notifications about new mail"
#~ msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων για νέα μηνύματα"
|