1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Robert Tari
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail 23.12.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-16 04:09+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "נא לבחור חשבון"
#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "איזו פקודה/אתר של חשבון לפתוח?"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "פעולות על הודעות"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "סימון כנקראה"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "לפתוח הודעה/להריץ פקודה"
#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "מוען"
#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
msgstr "לפתוח את עמוד הבית של אתר הדוא״ל"
#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
msgstr "מחיקה"
#: ayatanawebmail/application.py:192
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: ayatanawebmail/application.py:955
msgid "No subject"
msgstr "אין נושא"
#: ayatanawebmail/application.py:1115
msgid "Connection error"
msgstr "שגיאת חיבור"
#: ayatanawebmail/application.py:1116
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr "לא ניתן להתחבר לחשבון „{accountName}”, היישום יצא כעת."
#: ayatanawebmail/application.py:1141
#, python-format
msgid "You have %d unread message"
msgid_plural "You have %d unread messages"
msgstr[0] "יש לך הודעה שלא נקראה"
msgstr[1] "יש לך %d הודעות שלא נקראו"
msgstr[2] "יש לך %d הודעות שלא נקראו"
msgstr[3] "יש לך %d הודעות שלא נקראו"
#: ayatanawebmail/application.py:1168
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "מאת %(t0)s, %(t1)s ונוספים"
#: ayatanawebmail/application.py:1170
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "מאת %(t0)s ו־%(t1)s"
#: ayatanawebmail/application.py:1172
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "מאת %s"
#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "הודעה חדשה מאת %s"
#: ayatanawebmail/dialog.py:17
msgid "Custom"
msgstr "התאמה אישית"
#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid ""
"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
"אם המחרוזת הזאת מתחילה ב־http:// או ב־https://, היישום יפתח אותה בדפדפן שלך "
"- אחרת, היא תופעל כפקודה"
#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
msgstr "(ללא)"
#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "העדפות הדוא״ל של Ayatana"
#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
msgstr "חשבונות"
#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
msgstr "תמיכה"
#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
msgstr "על אודות"
#: ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "ההתחברות לחשבון הדוא״ל נכשלה. השגיאה שהוחזרה היא:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
msgstr "שגיאת התחברות"
#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid ""
"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
"היישום יוסיף את המחרוזת „דואר נכנס” כדי לגשת להודעה מסוימת - אפשר להשתמש "
"בממלאי המקום $MSG_THREAD ו־$MSG_UID"
#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account:"
msgstr "חשבון:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:280
msgid "Server:"
msgstr "שרת:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
msgstr "מארח:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
msgstr "פתחה:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "Username:"
msgstr "שם משתמש:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
msgstr "תיקיות:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
msgstr "בית:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
msgstr "כתיבה:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:296
msgid "Sent:"
msgstr "שליחה:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
msgstr "דואר נכנס:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:300
msgid "Message:"
msgstr "הודעה:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
msgstr "סימון ההודעה כנקראה"
#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "פתיחת הודעה בדפדפן/הפעלת פקודה"
#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
msgstr "לשאול אותי מה לעשות"
#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
msgstr "הפעלת התראות:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "לנגן צליל כאשר מתקבלת הודעה:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "מיזוג הודעות מאותו הדיון:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "הסתרת המונה כאשר אפס:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
msgstr "כאשר הודעה מופעלת:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "להריץ פקודה כשמתקבלת הודעה:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:361
msgid ""
"If a command is set, it will be called with the following parameters: "
"sender, subject, IMAP host"
msgstr ""
"אם מוגדרת פקודה, תתבצע אליה קריאה עם המשתנים הבאים: sender, subject, IMAP "
"host (מען, נושא, מארח IMAP בהתאמה)"
#: ayatanawebmail/dialog.py:367
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "צליל משלך להשמעה:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:383
msgid "Report a bug"
msgstr "דיווח על תקלה"
#: ayatanawebmail/dialog.py:385
msgid "Request a feature"
msgstr "בקשת יכולת"
#: ayatanawebmail/dialog.py:387 ayatanawebmail/dialog.py:390
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
msgstr "יכול להיות רעיון מוצלח להוסיף את התווית {labelname} לדיווח שלך."
#: ayatanawebmail/dialog.py:388
msgid "Ask a question"
msgstr "לשאול שאלה"
#: ayatanawebmail/dialog.py:391
msgid "Help translate"
msgstr "עזרה בתרגום"
#: ayatanawebmail/dialog.py:393
msgid "Source code"
msgstr "קוד מקור"
#: ayatanawebmail/dialog.py:395
msgid "Home page"
msgstr "דף הבית"
#: ayatanawebmail/dialog.py:415
msgid "translator-credits"
msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
msgid "Maximum item count"
msgstr "ספירת פריטים מרבית"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
msgstr "הגבלת מספר ההודעות לקבלה לתיקייה."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
msgid "Enable notifications"
msgstr "הפעלת התראות"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
msgstr "להציג התראות על המסך כשמגיעה הודעה חדשה."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
msgid "Enable sound"
msgstr "הפעלת צלילים"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
msgid "Play sound when new messages arrive."
msgstr "לנגן צליל כאשר מתקבלת הודעה."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
msgid "Hide message count"
msgstr "הסתרת מספר ההודעות"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
msgid "Hide message count when there are no messages."
msgstr "להסתיר את מספר ההודעות כשאין הודעות."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
msgid "Execute on receive"
msgstr "הפעלה עם קבלה"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
msgid "Run this command when new messages arrive."
msgstr "להריץ את הפקודה הזאת כשמתקבלת הודעה."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
msgid "Custom sound"
msgstr "צליל משלך"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
msgstr "לנגן צליל משלך כאשר מתקבלת הודעה."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
msgid "Merge messages"
msgstr "מיזוג הודעות"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
msgstr "מיזוג הודעות מאותו הדיון."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
msgid "Message action"
msgstr "פעולה על הודעה"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
msgid "Action to perform when a message is activated."
msgstr "פעולה שתבוצע עם הפעלת הודעה."
#~ msgid ""
#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
#~ msgstr "נא לבקר בקישור הבא ולהפעיל גישה ליישומים פחות מאובטחים:"
#~ msgid "Access blocked by Google"
#~ msgstr "הגישה נחסמה על ידי Google"
#~ msgid "Ayatana Webmail (service)"
#~ msgstr "דוא״ל של Ayatana (שירות)"
#~ msgid "Display notifications about new mail"
#~ msgstr "הצגת התראות על הודעות חדשות"
#~ msgid "Ayatana Webmail"
#~ msgstr "דוא״ל של Ayatana"
#~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
#~ msgstr "התראות דוא״ל ופעולות לכל שולחן עבודה"
#~ msgid "Mark all as read"
#~ msgstr "סימון הכול כנקרא"
#~ msgid "Compose Mail"
#~ msgstr "כתיבת הודעה"
#~ msgid "Sent"
#~ msgstr "נשלח"
#~ msgid "Inbox"
#~ msgstr "דואר נכנס"
|