aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
blob: d6ee18cb7bc17e033bef01ba5451365a6eadf176 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
# Croatian translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-09 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "Odaberi račun"

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "Koju naredbu računa/web-stranicu želiš otvoriti?"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "Radnje poruke"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Označi kao pročitano"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "Otvori poruku/Pokreni naredbu"

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"

#: ayatanawebmail/application.py:205
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Otvori početnu stranicu webmaila"

#: ayatanawebmail/application.py:212
msgid "Clear"
msgstr "Izbriši"

#: ayatanawebmail/application.py:219
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: ayatanawebmail/application.py:980
msgid "No subject"
msgstr "Nema naslova"

#: ayatanawebmail/application.py:1132
msgid "Connection error"
msgstr "Greška u vezi"

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
"Nije moguće povezati se s računom „{accountName}”. Pprogram će se sada "
"zatvoriti."

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
msgstr "Za brisanje svih postavaka prijave možeš pokrenuti \"{command}\"."

#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
msgstr[0] "Imate %d nepročitanu poruku"
msgstr[1] "Imate %d nepročitane poruke"
msgstr[2] "Imate %d nepročitanih poruka"

#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "od %(t0)s, %(t1)s i ostalih"

#: ayatanawebmail/application.py:1187
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "od %(t0)s i %(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1189
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "od %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1202
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Nova pošta od %s"

#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "Web page"
msgstr "Web-stranica"

#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid "Command"
msgstr "Naredba"

#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
"placeholders."
msgstr ""
"Dodaj dodatni znakovni niz – možeš koristiti rezervirana mjesta $ MSG_THREAD "
"i $ MSG_UID."

#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
msgid "(None)"
msgstr "(Ništa)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:156
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Ayatana Webmail osobitosti"

#: ayatanawebmail/dialog.py:164
msgid "Accounts"
msgstr "Korisnički računi"

#: ayatanawebmail/dialog.py:165
msgid "Options"
msgstr "Mogućnosti"

#: ayatanawebmail/dialog.py:166
msgid "Support"
msgstr "Podrška"

#: ayatanawebmail/dialog.py:167
msgid "About"
msgstr "O programu"

#: ayatanawebmail/dialog.py:228
msgid ""
"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
msgstr ""
"Posjeti sljedeću poveznicu i aktiviraj pristup za manje sigurne aplikacije:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:230
msgid "Access blocked by Google"
msgstr "Google je blokirao pristup"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "Neuspjelo povezivanje s e-mail računom. Prijavljena greška je:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:235
msgid "Connection failure"
msgstr "Kvar veze"

#: ayatanawebmail/dialog.py:254
msgid "Choose an account"
msgstr "Odaberite račun"

#: ayatanawebmail/dialog.py:259
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: ayatanawebmail/dialog.py:261
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid "Server data"
msgstr "Podaci poslužitelja"

#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account data"
msgstr "Podaci računa"

#: ayatanawebmail/dialog.py:289
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"

#: ayatanawebmail/dialog.py:297
msgid "Host:"
msgstr "Poslužitelj:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:299
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:302
msgid "Login:"
msgstr "Prijava:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:304
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Folders:"
msgstr "Mape:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:309
msgid "Home:"
msgstr "Početna:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:311
msgid "Compose:"
msgstr "Nova poruka:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:313
msgid "Inbox:"
msgstr "Dolazno:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:316
msgid "Sent:"
msgstr "Poslano:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Mark message as read"
msgstr "Označi poruku kao pročitanu"

#: ayatanawebmail/dialog.py:355
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Otvori poruku u pregledniku/Izvrši naredbu"

#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Pitaj me što uraditi"

#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Aktiviraj obavijesti:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:368
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Odsviraj zvuk, kad se primi poruka:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:370
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Sjedini poruke iz istog razgovora:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:372
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Sakrij broj kad je nula:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:374
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Kad je poruka aktivirana:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:377
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Izvrši ovu naredbu kad se primi poruka:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Poseban zvuk za reprodukciju:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Report a bug/Request a feature"
msgstr "Prijavi grešku/Zatraži funkciju"

#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Ask a question"
msgstr "Postavi pitanje"

#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Help translate"
msgstr "Pomogni prevoditi"

#: ayatanawebmail/dialog.py:406
msgid "Project page"
msgstr "Stranica projekta"

#: ayatanawebmail/dialog.py:408
msgid "Source code"
msgstr "Izvorni kȏd"

#: ayatanawebmail/dialog.py:410
msgid "Repository"
msgstr "Repozitorij"

#: ayatanawebmail/dialog.py:412
msgid "Home page"
msgstr "Početna stranica"

#: ayatanawebmail/dialog.py:426
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2020."

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
msgstr "Ayatana Webmail"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr "Webmail obavijesti i radnje za bilo koju radnu površinu"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
msgid "Mark all as read"
msgstr "Označi sve kao pročitano"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
msgid "Compose Mail"
msgstr "Nova poruka"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"

#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
msgid "Inbox"
msgstr "Pristigla pošta"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr "Ayatana Webmail (service)"

#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38
msgid "Display notifications about new mail"
msgstr "Prikaz obavijesti o pristigloj pošti"