1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
|
# Hungarian translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-08 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "Fiók kiválasztása"
#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "Melyik fiók parancsát/weboldalát szeretné megnyitni?"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "Levélműveletek"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "Levél megnyitása / parancs futtatása"
#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Feladó"
#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
#: ayatanawebmail/application.py:205
msgid "Open webmail home page"
msgstr "A webmail megnyitása a honlapon"
#: ayatanawebmail/application.py:212
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
#: ayatanawebmail/application.py:219
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: ayatanawebmail/application.py:980
msgid "No subject"
msgstr "Nincs tárgy"
#: ayatanawebmail/application.py:1132
msgid "Connection error"
msgstr "Kapcsolódási hiba"
#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
"Nem sikerült kapcsolódni a(z) \"{accountName}\" fiókhoz, az alkalmazás ,most "
"bezárul."
#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
msgstr ""
#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
msgstr[0] "Ayatana Webmail: %d olvasatlan levél"
msgstr[1] "Ayatana Webmail: %d olvasatlan levél"
#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "a feladók: %(t0)s, %(t1)s és mások"
#: ayatanawebmail/application.py:1187
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "a feladók: %(t0)s és %(t1)s"
#: ayatanawebmail/application.py:1189
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "a feladó: %s"
#: ayatanawebmail/application.py:1202
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Új levél érkezett, ettől: %s"
#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "Web page"
msgstr "Weboldal"
#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
"placeholders."
msgstr ""
#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
msgid "(None)"
msgstr "(nincs)"
#: ayatanawebmail/dialog.py:156
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Ayatana Webmail Beállítások"
#: ayatanawebmail/dialog.py:164
msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok"
#: ayatanawebmail/dialog.py:165
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
#: ayatanawebmail/dialog.py:166
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"
#: ayatanawebmail/dialog.py:167
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: ayatanawebmail/dialog.py:228
msgid ""
"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
msgstr ""
"Nézze meg a következő linket és engedélyezze a hozzáférést kevésbé "
"biztonságos alkalmazások számára:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:230
msgid "Access blocked by Google"
msgstr "A hozzáférés blokkolva a Google által"
#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr ""
"Nem sikerült kapcsolódni a levélfiókhoz. A visszaadott hiba a következő volt:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:235
msgid "Connection failure"
msgstr "Kapcsolódási hiba"
#: ayatanawebmail/dialog.py:254
msgid "Choose an account"
msgstr "Fiók kiválasztása"
#: ayatanawebmail/dialog.py:259
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#: ayatanawebmail/dialog.py:261
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid "Server data"
msgstr "Kiszolgáló adatai"
#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account data"
msgstr "Fiókadatok"
#: ayatanawebmail/dialog.py:289
msgid "Links"
msgstr "Linkek"
#: ayatanawebmail/dialog.py:297
msgid "Host:"
msgstr "Kiszolgáló:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:299
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:302
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználónév:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:304
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Folders:"
msgstr "Mappák:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:309
msgid "Home:"
msgstr "Kezdőlap:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:311
msgid "Compose:"
msgstr "Levélírás:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:313
msgid "Inbox:"
msgstr "Beérkező levelek:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:316
msgid "Sent:"
msgstr "Elküldött levelek:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Mark message as read"
msgstr "Üzenet megjelölése olvasottként"
#: ayatanawebmail/dialog.py:355
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Levél megnyitása böngészőben/parancs végrehajtása"
#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Kérdezz meg, hogy mit kéne csinálni"
#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Értesítések engedélyezése:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:368
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Hang lejátszása üzenet érkezésekor:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:370
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Azonos témájú levelek csoportosítása:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:372
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Szám elrejtése amikor nulla:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:374
msgid "When a message is activated:"
msgstr "Levél kiválasztásakor:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:377
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Parancs futtatása üzenet érkezésekor:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Egyéni hangfájl:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Report a bug/Request a feature"
msgstr "Hiba jelentése / új funkció kérése"
#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Ask a question"
msgstr "Kérdés feltevése"
#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Help translate"
msgstr "Közreműködés a fordításban"
#: ayatanawebmail/dialog.py:406
msgid "Project page"
msgstr "A projekt oldala"
#: ayatanawebmail/dialog.py:408
msgid "Source code"
msgstr "Forráskód"
#: ayatanawebmail/dialog.py:410
msgid "Repository"
msgstr "Csomagtároló"
#: ayatanawebmail/dialog.py:412
msgid "Home page"
msgstr "Honlap"
#: ayatanawebmail/dialog.py:426
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Sümegi Csaba https://launchpad.net/~sumegics"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail"
msgstr "Ayatana Webmail"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:39
msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
msgstr "Webmail értesítések és műveletek bármelyik asztal számára"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:74
msgid "Mark all as read"
msgstr "Az összes megjelölése olvasottként"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:112
msgid "Compose Mail"
msgstr "Levélírás"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:152
msgid "Sent"
msgstr "Elküldött levelek"
#: data/usr/share/applications/ayatana-webmail.desktop:228
msgid "Inbox"
msgstr "Beérkező levelek"
#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:4
msgid "Ayatana Webmail (service)"
msgstr "Ayatana Webmail (szolgáltatás)"
#: data/etc/xdg/autostart/ayatana-webmail-autostart.desktop:38
msgid "Display notifications about new mail"
msgstr "Értesítések megjelenítése új levelekről"
|