aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: c4e9867b9d7515090efdfb0a2f2abd6faf18d21f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Robert Tari
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail 22.6.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 18:16+0000\n"
"Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "계정 선택"

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "어떤 계정의 명령/웹 페이지를 열고 싶습니까?"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "메시지 작업"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "읽은 것으로 표시"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "메시지 열기/명령 실행"

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "보낸 사람"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "제목"

#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
msgstr "웹메일 홈페이지 열기"

#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
msgstr "지우기"

#: ayatanawebmail/application.py:192
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: ayatanawebmail/application.py:945
msgid "No subject"
msgstr "제목 없음"

#: ayatanawebmail/application.py:1105
msgid "Connection error"
msgstr "연결 오류"

#: ayatanawebmail/application.py:1106
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
"\"{accountName}\" 계정에 연결할 수 없습니다. 이제 응용프로그램이 종료됩니다."

#: ayatanawebmail/application.py:1131
#, python-format
msgid "You have %d unread message"
msgid_plural "You have %d unread messages"
msgstr[0] "%d개의 읽지 않은 메시지가 있습니다"

#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "%(t0)s, %(t1)s 및 기타에서"

#: ayatanawebmail/application.py:1160
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "%(t0)s 및 %(t1)s에서"

#: ayatanawebmail/application.py:1162
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "%s에서"

#: ayatanawebmail/application.py:1175
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "%s의 새 메일"

#: ayatanawebmail/dialog.py:17
msgid "Custom"
msgstr "사용자 지정"

#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid ""
"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
"이 문자열이 http:// 또는 https://로 시작하면 응용 프로그램이 브라우저에서 해"
"당 문자열을 엽니다. 그렇지 않으면 명령으로 실행됩니다"

#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
msgstr "(없음)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Ayatana 웹메일 기본설정"

#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
msgstr "계정"

#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
msgstr "옵션"

#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
msgstr "지원"

#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
msgstr "정보"

#: ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr "메일 계정에 연결하지 못했습니다. 반환된 오류는 다음과 같습니다:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
msgstr "연결에 실패했습니다"

#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
msgstr "추가"

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
msgstr "제거"

#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid ""
"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
"응용프로그램은 이 문자열을 \"받은 편지함\"에 추가하여 특정 메시지에 액세스합"
"니다. $MSG_THREAD 및 $MSG_UID 자리 표시자를 사용할 수 있습니다"

#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account:"
msgstr "계정:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:280
msgid "Server:"
msgstr "서버:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
msgstr "호스트:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
msgstr "포트:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "Username:"
msgstr "사용자이름:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
msgstr "비밀번호:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
msgstr "폴더:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
msgstr "홈:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
msgstr "작성:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:296
msgid "Sent:"
msgstr "전송됨:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
msgstr "받은 편지함:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:300
msgid "Message:"
msgstr "메세지:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
msgstr "메시지를 읽은 것으로 표시"

#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "브라우저에서 메시지 열기/명령 실행"

#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
msgstr "어떻게 할지 묻기"

#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
msgstr "알림 활성화:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "메시지 수신 시 사운드 재생:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "동일한 대화의 메시지 병합:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "0일 때 카운트 숨김:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
msgstr "메시지가 활성화되면:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "메시지가 수신되면 다음 명령 실행:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "재생할 사용자 지정 사운드:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:382
msgid "Report a bug"
msgstr "버그 신고"

#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Request a feature"
msgstr "기능 요청"

#: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
msgstr "이슈에 {labelname} 레이블을 추가하는 것이 좋습니다."

#: ayatanawebmail/dialog.py:387
msgid "Ask a question"
msgstr "질문하기"

#: ayatanawebmail/dialog.py:390
msgid "Help translate"
msgstr "도움말 번역"

#: ayatanawebmail/dialog.py:392
msgid "Source code"
msgstr "소스 코드"

#: ayatanawebmail/dialog.py:394
msgid "Home page"
msgstr "홈 페이지"

#: ayatanawebmail/dialog.py:414
msgid "translator-credits"
msgstr "이정희 <daemul72@gmail.com>"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
msgid "Maximum item count"
msgstr "최대 항목 수"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
msgstr "폴더당 검색할 메일 수를 제한합니다."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
msgid "Enable notifications"
msgstr "알림 활성화"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
msgstr "새 메시지가 도착하면 OSD 알림을 표시합니다."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
msgid "Enable sound"
msgstr "사운드 활성화"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
msgid "Play sound when new messages arrive."
msgstr "새 메시지가 도착하면 소리를 재생합니다."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
msgid "Hide message count"
msgstr "메시지 개수 숨기기"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
msgid "Hide message count when there are no messages."
msgstr "메시지가 없을 때 메시지 개수를 숨깁니다."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
msgid "Execute on receive"
msgstr "수신 시 실행"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
msgid "Run this command when new messages arrive."
msgstr "새 메시지가 도착하면 이 명령을 실행합니다."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
msgid "Custom sound"
msgstr "사용자 지정 사운드"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
msgstr "새 메시지가 도착하면 사용자 지정 사운드를 재생합니다."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
msgid "Merge messages"
msgstr "메시지 병합"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
msgstr "동일한 대화에 속하는 메시지를 병합합니다."

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
msgid "Message action"
msgstr "메시지 작업"

#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
msgid "Action to perform when a message is activated."
msgstr "메시지가 활성화될 때 수행할 작업입니다."

#~ msgid ""
#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
#~ msgstr ""
#~ "다음 링크를 방문하여 보안 수준이 낮은 앱에 대한 액세스를 활성화하십시오:"

#~ msgid "Access blocked by Google"
#~ msgstr "Google에 의해 액세스가 차단됨"

#~ msgid "Ayatana Webmail (service)"
#~ msgstr "Ayatana 웹메일 (서비스)"

#~ msgid "Display notifications about new mail"
#~ msgstr "새 메일에 대한 알림 표시"

#~ msgid "Ayatana Webmail"
#~ msgstr "Ayatana 웹메일"

#~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
#~ msgstr "모든 데스크톱에 대한 웹 메일 알림 및 작업"

#~ msgid "Mark all as read"
#~ msgstr "모두 읽은 것으로 표시"

#~ msgid "Compose Mail"
#~ msgstr "메일 작성"

#~ msgid "Sent"
#~ msgstr "전송됨"

#~ msgid "Inbox"
#~ msgstr "받은 편지함"