aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
blob: 3a3b59b06cdae25fceebe6be93ba33fa7682c392 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
# Slovenian translation for ayatana-webmail
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-webmail/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 07:33+0000\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-04-04 05:58+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build a296f04231dee355be5db73cc878b9e21689a253)\n"

#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Označi kot prebrano"

#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"

#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"

#: ayatanawebmail/application.py:205
msgid "Open webmail home page"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/application.py:212
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"

#: ayatanawebmail/application.py:219
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"

#: ayatanawebmail/application.py:980
msgid "No subject"
msgstr "Brez zadeve"

#: ayatanawebmail/application.py:1132
msgid "Connection error"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""

#: ayatanawebmail/application.py:1133
#, python-brace-format
msgid "You can run \"{command}\" to delete all your login settings."
msgstr ""

#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "You have %d unread mail"
msgid_plural "You have %d unread mails"
msgstr[0] "Imate %d neprebranih sporočil"
msgstr[1] "Imate %d neprebrano sporočilo"
msgstr[2] "Imate %d neprebrani sporočili"
msgstr[3] "Imate %d neprebrana sporočila"

#: ayatanawebmail/application.py:1185
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "od %(t0)s, %(t1)s in ostalih"

#: ayatanawebmail/application.py:1187
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "od %(t0)s in %(t1)s"

#: ayatanawebmail/application.py:1189
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "od %s"

#: ayatanawebmail/application.py:1202
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Nova pošta od %s"

#: ayatanawebmail/dialog.py:60
msgid "Web page"
msgstr "Spletna stran"

#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"

#: ayatanawebmail/dialog.py:93
msgid ""
"Append an additional string - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID "
"placeholders."
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:114 ayatanawebmail/dialog.py:128
msgid "(None)"
msgstr "(Brez)"

#: ayatanawebmail/dialog.py:156
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:164
msgid "Accounts"
msgstr "Računi"

#: ayatanawebmail/dialog.py:165
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"

#: ayatanawebmail/dialog.py:166
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: ayatanawebmail/dialog.py:167
msgid "About"
msgstr "O programu"

#: ayatanawebmail/dialog.py:228
msgid ""
"Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:230
msgid "Access blocked by Google"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:235
msgid "Connection failure"
msgstr "Povezava je spodletela"

#: ayatanawebmail/dialog.py:254
msgid "Choose an account"
msgstr "Izberite račun"

#: ayatanawebmail/dialog.py:259
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: ayatanawebmail/dialog.py:261
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"

#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid "Server data"
msgstr "Podatki strežnika"

#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account data"
msgstr "Podatki računa"

#: ayatanawebmail/dialog.py:289
msgid "Links"
msgstr "Povezave"

#: ayatanawebmail/dialog.py:297
msgid "Host:"
msgstr "Gostitelj:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:299
msgid "Port:"
msgstr "Vrata:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:302
msgid "Login:"
msgstr "Prijava:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:304
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:306
msgid "Folders:"
msgstr "Mape:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:309
msgid "Home:"
msgstr "Dom:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:311
msgid "Compose:"
msgstr "Sestavi:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:313
msgid "Inbox:"
msgstr "Dohodna pošta:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:316
msgid "Sent:"
msgstr "Poslano:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Mark message as read"
msgstr "Označi sporočilo kot prebrano"

#: ayatanawebmail/dialog.py:355
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Vedno vprašaj za potrditev"

#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Omogoči obvestila:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:368
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:370
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:372
msgid "Hide count when zero:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:374
msgid "When a message is activated:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:377
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Predvajanje zvoka po meri:"

#: ayatanawebmail/dialog.py:400
msgid "Report a bug/Request a feature"
msgstr ""

#: ayatanawebmail/dialog.py:402
msgid "Ask a question"
msgstr "Postavi vprašanje"

#: ayatanawebmail/dialog.py:404
msgid "Help translate"
msgstr "Pomoč pri prevajanjnu"

#: ayatanawebmail/dialog.py:406
msgid "Project page"
msgstr "Stran projekta"

#: ayatanawebmail/dialog.py:408
msgid "Source code"
msgstr "Izvorna koda"

#: ayatanawebmail/dialog.py:410
msgid "Repository"
msgstr "Skladišče"

#: ayatanawebmail/dialog.py:412
msgid "Home page"
msgstr "Domača stran"

#: ayatanawebmail/dialog.py:426
msgid "translator-credits"
msgstr ""