1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Robert Tari
# This file is distributed under the same license as the ayatana-webmail package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ayatana-webmail 22.12.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/ayatana-webmail/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: ayatanawebmail/accounts.py:18
msgid "Select account"
msgstr "Välj konto"
#: ayatanawebmail/accounts.py:29
msgid "Which account's command/web page would you like to open?"
msgstr "Vilket kontos kommando/webbsida vill du öppna?"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Message actions"
msgstr "Meddelandeåtgärder"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Markera som läst"
#: ayatanawebmail/actions.py:15
msgid "Open message/Run command"
msgstr "Öppna meddelande/Kör kommando"
#: ayatanawebmail/actions.py:24
msgid "Sender"
msgstr "Avsändare"
#: ayatanawebmail/actions.py:26
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
#: ayatanawebmail/application.py:178
msgid "Open webmail home page"
msgstr "Öppna hemsidan för webbmail"
#: ayatanawebmail/application.py:185
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
#: ayatanawebmail/application.py:192
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: ayatanawebmail/application.py:945
msgid "No subject"
msgstr "Inget ämne"
#: ayatanawebmail/application.py:1105
msgid "Connection error"
msgstr "Anslutningsfel"
#: ayatanawebmail/application.py:1106
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to connect to account \"{accountName}\", the application will now "
"exit."
msgstr ""
"Kunde inte ansluta till konto \"{accountName}\", applikationen kommer att "
"avslutas nu."
#: ayatanawebmail/application.py:1131
#, python-format
msgid "You have %d unread message"
msgid_plural "You have %d unread messages"
msgstr[0] "Du har %d oläst meddelande"
msgstr[1] "Du har %d olästa meddelanden"
#: ayatanawebmail/application.py:1158
#, python-format
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
msgstr "från %(t0)s,%(t1)s och andra"
#: ayatanawebmail/application.py:1160
#, python-format
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
msgstr "från %(t0)s och %(t1)s"
#: ayatanawebmail/application.py:1162
#, python-format
msgid "from %s"
msgstr "från %s"
#: ayatanawebmail/application.py:1175
#, python-format
msgid "New mail from %s"
msgstr "Nya mail från %s"
#: ayatanawebmail/dialog.py:17
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
#: ayatanawebmail/dialog.py:61
msgid ""
"If this string starts with http:// or https://, the application will open it "
"in your browser - otherwise, it will be run as a command"
msgstr ""
"Om den här strängen börjar med http:// eller https:// öppnar applikationen "
"den i din webbläsare - annars körs den som ett kommando"
#: ayatanawebmail/dialog.py:91 ayatanawebmail/dialog.py:105
msgid "(None)"
msgstr "(inga)"
#: ayatanawebmail/dialog.py:133
msgid "Ayatana Webmail Preferences"
msgstr "Ayatana Webmail Inställningar"
#: ayatanawebmail/dialog.py:141
msgid "Accounts"
msgstr "Konton"
#: ayatanawebmail/dialog.py:142
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#: ayatanawebmail/dialog.py:143
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: ayatanawebmail/dialog.py:144
msgid "About"
msgstr "Om"
#: ayatanawebmail/dialog.py:203
msgid "Failed to connect to mail account. The returned error was:"
msgstr ""
"Misslyckades med att ansluta till e-postkonto. Det returnerade felet var:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:204
msgid "Connection failure"
msgstr "Anslutningsfel"
#: ayatanawebmail/dialog.py:232
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: ayatanawebmail/dialog.py:234
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: ayatanawebmail/dialog.py:276
msgid ""
"The application will append this string to \"Inbox\" to access a specific "
"message - you can use the $MSG_THREAD and $MSG_UID placeholders"
msgstr ""
"Applikationen lägger till den här strängen i \"Inkorgen\" för att komma åt "
"ett specifikt meddelande - du kan använda platshållarna $MSG_THREAD och $ "
"MSG_UID"
#: ayatanawebmail/dialog.py:278
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:280
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:282
msgid "Host:"
msgstr "Värdnamn:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:284
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:286
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:288
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:290
msgid "Folders:"
msgstr "Mappar:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:292
msgid "Home:"
msgstr "Hem:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:294
msgid "Compose:"
msgstr "Skriv:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:296
msgid "Sent:"
msgstr "Skickat:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:298
msgid "Inbox:"
msgstr "Inkorg:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:300
msgid "Message:"
msgstr "Meddelande:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:336
msgid "Mark message as read"
msgstr "Markera meddelande som läst"
#: ayatanawebmail/dialog.py:337
msgid "Open message in browser/Execute command"
msgstr "Öppna meddelandet i webbläsaren/Kör kommando"
#: ayatanawebmail/dialog.py:338
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Fråga mig vad jag vill göra"
#: ayatanawebmail/dialog.py:348
msgid "Enable notifications:"
msgstr "Aktivera aviseringar:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:350
msgid "Play sound when a message is received:"
msgstr "Spela ett ljud när ett meddelande är mottaget:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:352
msgid "Merge messages from the same conversation:"
msgstr "Sammanfoga meddelanden från samma konversation:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:354
msgid "Hide count when zero:"
msgstr "Dölj antal när noll:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:356
msgid "When a message is activated:"
msgstr "När ett meddelande är aktiverat:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:359
msgid "Execute this command when a message is received:"
msgstr "Utför detta kommando när ett meddelande har tagits emot:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:366
msgid "Custom sound to play:"
msgstr "Anpassat ljud att spela:"
#: ayatanawebmail/dialog.py:382
msgid "Report a bug"
msgstr "Rapportera en bugg"
#: ayatanawebmail/dialog.py:384
msgid "Request a feature"
msgstr "Fråga om en funktion"
#: ayatanawebmail/dialog.py:386 ayatanawebmail/dialog.py:389
#, python-brace-format
msgid "It's a good idea to add the {labelname} label to your issue."
msgstr ""
"Det är en bra idé att lägga till etiketten {labelname} till ditt ärende."
#: ayatanawebmail/dialog.py:387
msgid "Ask a question"
msgstr "Ställ en fråga"
#: ayatanawebmail/dialog.py:390
msgid "Help translate"
msgstr "Hjälp till att översätta"
#: ayatanawebmail/dialog.py:392
msgid "Source code"
msgstr "Källkod"
#: ayatanawebmail/dialog.py:394
msgid "Home page"
msgstr "Hemsida"
#: ayatanawebmail/dialog.py:414
msgid "translator-credits"
msgstr "Luna Jernberg, 2020"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:1
msgid "Maximum item count"
msgstr "Maximalt antal objekt"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:2
msgid "Limit the number of mails to retrieve per folder."
msgstr "Begränsa antalet mail att hämta per mapp."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:3
msgid "Enable notifications"
msgstr "Aktivera aviseringar"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:4
msgid "Show OSD notifications when new messages arrive."
msgstr "Visa OSD-aviseringar när nya meddelanden dyker upp."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:5
msgid "Enable sound"
msgstr "Aktivera ljud"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:6
msgid "Play sound when new messages arrive."
msgstr "Spela ett ljud när ett nytt meddelande dyker upp."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:7
msgid "Hide message count"
msgstr "Dölj meddelandeantal"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:8
msgid "Hide message count when there are no messages."
msgstr "Dölj meddelandeantal när det inte finns några meddelanden."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:9
msgid "Execute on receive"
msgstr "Utför vid mottagning"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:10
msgid "Run this command when new messages arrive."
msgstr "Kör det här kommandot när nya meddelanden kommer."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:11
msgid "Custom sound"
msgstr "Anpassat ljud"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:12
msgid "Play a custom sound when new messages arrive."
msgstr "Spela ett anpassat ljud när ett nytt meddelande är mottaget."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:13
msgid "Merge messages"
msgstr "Slå samman meddelanden"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:14
msgid "Merge messages belonging to the same conversation."
msgstr "Slå samman meddelanden som hör till samma konversation."
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:15
msgid "Message action"
msgstr "Meddelandeåtgärd"
#: data/usr/share/glib-2.0/schemas/org.ayatana.webmail.gschema.xml.h:16
msgid "Action to perform when a message is activated."
msgstr "Åtgärd som ska utföras när ett meddelande aktiveras."
#~ msgid ""
#~ "Please visit the following link and enable access for less secure apps:"
#~ msgstr "Besök följande länk och aktivera åtkomst för mindre säkra appar:"
#~ msgid "Access blocked by Google"
#~ msgstr "Åtkomst blockerad av Google"
#~ msgid "Ayatana Webmail (service)"
#~ msgstr "Ayatana Webmail (tjänst)"
#~ msgid "Display notifications about new mail"
#~ msgstr "Visa notifieringar om nya mail"
#~ msgid "Ayatana Webmail"
#~ msgstr "Ayatana Webmail"
#~ msgid "Webmail notifications and actions for any desktop"
#~ msgstr "Webmail-notifieringar och åtgärder för alla skrivbord"
#~ msgid "Mark all as read"
#~ msgstr "Markera alla som lästa"
#~ msgid "Compose Mail"
#~ msgstr "Skriv Mail"
#~ msgid "Sent"
#~ msgstr "Skickat"
#~ msgid "Inbox"
#~ msgstr "Inkorg"
|