diff options
author | Reinhard Tartler <siretart@tauware.de> | 2011-10-10 17:43:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Reinhard Tartler <siretart@tauware.de> | 2011-10-10 17:43:39 +0200 |
commit | f4092abdf94af6a99aff944d6264bc1284e8bdd4 (patch) | |
tree | 2ac1c9cc16ceb93edb2c4382c088dac5aeafdf0f /nx-X11/extras/ttf2pt1/FONTS.html | |
parent | a840692edc9c6d19cd7c057f68e39c7d95eb767d (diff) | |
download | nx-libs-f4092abdf94af6a99aff944d6264bc1284e8bdd4.tar.gz nx-libs-f4092abdf94af6a99aff944d6264bc1284e8bdd4.tar.bz2 nx-libs-f4092abdf94af6a99aff944d6264bc1284e8bdd4.zip |
Imported nx-X11-3.1.0-1.tar.gznx-X11/3.1.0-1
Summary: Imported nx-X11-3.1.0-1.tar.gz
Keywords:
Imported nx-X11-3.1.0-1.tar.gz
into Git repository
Diffstat (limited to 'nx-X11/extras/ttf2pt1/FONTS.html')
-rw-r--r-- | nx-X11/extras/ttf2pt1/FONTS.html | 708 |
1 files changed, 708 insertions, 0 deletions
diff --git a/nx-X11/extras/ttf2pt1/FONTS.html b/nx-X11/extras/ttf2pt1/FONTS.html new file mode 100644 index 000000000..352bd0693 --- /dev/null +++ b/nx-X11/extras/ttf2pt1/FONTS.html @@ -0,0 +1,708 @@ +<HTML> +<HEAD> +<TITLE> +The ttf2pt1 font installation guide +</TITLE> +</HEAD> +<BODY> +Sergey A. Babkin +<br> +<A HREF="mailto:babkin@users.sourceforge.net"> +<babkin@bellatlantic.net></A> or <A HREF="mailto:sab123@hotmail.com"><sab123@hotmail.com></A> +<p> +<! +(Do not edit this file, it is generated from FONTS.html!!!) +> + +<!-- =defdoc cv ttf2pt1_convert 1 --> +<!-- =defdoc gs ttf2pt1_x2gs 1 --> +<H2> +THE FONT INSTALLATION GUIDE +<br> +for the TTF to Type1 converter and fonts generated by it +</H2> +<! +======================================================== +> + +There is historically a number of problems with the support of the 8-bit +character encodings. This installation guide pays a lot of attention +to the 8-bit issues, because these issues are responsible for the +most of troubles during the installation of fonts. But they are +not the only things covered in this guide, so it's worth reading +even if all you need is plain ASCII. For convenience of reading +I have marked the paragraphs dealing solely with 8-bit problems +with characters <FONT COLOR="#3333FF"><FONT SIZE=-1>*8*</FONT></FONT>. +<p> + +To simplify this installation the distribution package of the +converter contains a number of scripts written in shell and +Perl. So, to run them you will need a shell interpreter (Bourne-shell, +POSIX-shell, Korn-shell are OK, ba-shell is probably also OK but not +tested yet). The Perl scripts were tested with Perl5 but probably +should work with Perl4 too. All the scripts are located in the +`scripts' subdirectory. +<p> + +This guide considers the following issues of installation of the +fonts: +<p> + +<b> +<ul> +<li> <A HREF="#X11">X11</A><br> +<li> <A HREF="#gs">Ghostscript</A><br> +<li> <A HREF="#win">MS Windows</A><br> +<li> <A HREF="#netscape">Netscape Navigator/Communicator</A><br> +<li> <A HREF="#rpm">Linux RPM package</A><br> +<li> <A HREF="#framemaker">FrameMaker</A><br> +<li> <A HREF="#soffice">StarOffice</A><br> +</ul> +</b><p> + +<A NAME="X11"></A> +<H3> +X11 +</H3> +<! +=== +> + +<!-- =section cv NAME --> +<!-- =text B<ttf2pt1_convert> - convenience font conversion script --> +<!-- =stop --> +To simplify the conversion a set of scripts is provided with <b>ttf2pt1</b>. +They are collected in the `<TT>scripts</TT>' subdirectory. +<p> + +<!-- =section cv DESCRIPTION --> +`<b>Convert</b>' is the master conversion script provided with ttf2pt1. +When installed into a public directory it's named `<b>ttf2pt1_convert</b>' +to avoid name collisions with the other programs. +<p> +<!-- =stop --> + +It's called as: +<p> + +<!-- =section cv SYNOPSIS --> +<!-- =text ttf2pt1_convert B<[config-file]> --> +<!-- =stop --> +<blockquote> + convert <i>[config-file]</i> +</blockquote> + +<!-- =section cv DESCRIPTION --> +If the configuration file is not specified as an argument then the file +`<TT>convert.cfg</TT>' in the current directory is used. This file contains +a set of configuration variables. The distribution contains a sample file +file `<TT>convert.cfg.sample</TT>'. Please copy it to `<TT>convert.cfg</TT>', +look inside it and change the configuration variables. The more stable +configuration variables, such as the path names of the scripts and +encoding files are located in `<TT>convert</TT>' itself, they are +automatically updated when installing <b>ttf2pt1</b>. +<p> + +Put all the TTF fonts you want to convert into some directory (this +may be just the directory that already contains all the Windows +fonts on a mounted FAT filesystem). If you have fonts in different +source encoding then put the fonts in each of the encodings +into a separate directory. Up to 10 source directories are +supported. If you (in a rather unlikely case) have more source +directories then you can make two separate runs of the converter, +converting up to 10 directories at a time. +<p> + +The variables in the configuration file are: +<p> + +<!-- ==over 2 --> +<!-- ==item * --> +<B><tt>SRCDIRS</tt></B> - the list of directories (with absolute paths) with + TTF fonts. Each line contains at least 3 fields: the name of the directory, + the language of the fonts in it (if you have fonts for different + languages you have to put them into the separate directories) and the + encoding of the fonts. Again, if you have some of the TTF typefaces in + one encoding, and some in another (say, CP-1251 and KOI-8), you have + to put them into the separate source directories. Some lines may contain + 4 fields. Then the fourth field is the name of the external map to + convert the Unicode fonts into the desirable encoding. This map is + used instead of the built-in map for the specified language. +<p> + +<FONT COLOR="#3333FF"><FONT SIZE=-1>*8*</FONT></FONT> +An interesting thing is that some languages have more than one +widely used character encodings. For example, the widely used +encodings for Russian are IBM CP-866 (MS-DOS and Unix), KOI-8 +(Unix and VAX, also the standard Internet encoding), IBM CP-1251 (MS Windows). +That's why I have provided the means to generate the converted fonts +in more than one encoding. See the file <A HREF="encodings/README.html">encodings/README</A> for +details about the encoding tables. Actually, if you plan to use +these fonts with Netscape Navigator better use the aliases +cp-866 instead of ibm-866 and windows-1251 instead of ibm-1251 +because that's what Netscape wants. +<p> + +<!-- ==item * --> +<b><tt>DSTDIR</tt></b> - directory for the resulting Type1 fonts. Be careful! + This directory gets completely wiped out before conversion, + so don't use any already existing directory for this purpose. +<p> + +<!-- ==item * --> +<b><tt>DSTENC<i>{language}</i></tt></b> - the list of encodings in which the destination + fonts will be generated for each language. Each font of that + language will be generated in each of the specified + encodings. If you don't want any translation, just specify both + <tt>SRCENC</tt> and <tt>DSTENC</tt> as iso8859-1 (or if you want any other encoding + specified in the fonts.dir, copy the description of 8859-1 with + new name and use this new name for <tt>SRCENC</tt> and <tt>DSTENC</tt>). +<p> + +<!-- ==item * --> +<b><tt>FOUNDRY</tt></b> - the foundry name to be used in the fonts.dir file. I have + set it to `fromttf' to avoid name conflicts with any existing font for + sure. But this foundry name is not registered in X11 standards and + if you want to get the full standard compliance or have a font server + that enforces such a compliance, use `misc'. +<p> +<!-- ==back --> + +The next few parameters control the general behavior of the converter. +They default values are set to something reasonable. +<p> + +<!-- ==over 2 --> +<!-- ==item * --> +<b><tt>CORRECTWIDTH</tt></b> - if the value is set to <b><tt>YES</tt></b> then use the + converter option <tt><b>-w</b></tt>, otherwise don't use it. See the description of + this option in the <A HREF="README.html">README</A> file. +<p> + +<!-- ==item * --> +<b><tt>REMOVET1A</tt></b> - if the value is set to <b><tt>YES</tt></b> then after + conversion remove the un-encoded <tt>.t1a</tt> font files and the + intermediate <tt>.xpfa</tt> font metric files. +<p> + +<!-- ==item * --> +<b><tt>INSTALLFONTMAP</tt></b> - a Ghostscript parameter, if the value is set to + <b><tt>YES</tt></b> then install the entries for the new fonts + right into the main <tt>Fontmap</tt> file. Otherwise just leave + the file <tt>Fontmap.ttf</tt> in the Ghostscript configuration + directory. +<p> + +<!-- ==item * --> +<b><tt>HINTSUBST</tt></b> - if the value is set to <b><tt>YES</tt></b> use the option + <tt><b>-H</b></tt>, otherwise don't use it. This option enables the + hint substitution technique. If you have not installed the X11 patch + described above, use this option with great caution. See further + description of this option in the <A HREF="README.html">README</A> file. +<p> + +<!-- ==item * --> +<b><tt>ENFORCEISO</tt></b> - if the value is set to <b><tt>YES</tt></b> then + disguise the resulting fonts as the fonts in ISOLatin1 encoding. Historically + this was neccessary due to the way the installer scripts created the + X11 font configuration files. It is not neccessary any more for this + purpose. But if you plan to use these fonts with some other application + that expects ISOLatin1 encoding then better enable this option. +<p> + +<!-- ==item * --> +<b><tt>ALLGLYPHS</tt></b> - if the value is set to <b><tt>YES</tt></b> then + include all the glyphs from the source fonts into the resulting fonts, even + if these glyphs are inaccessible. If it's set to <b><tt>NO</tt></b> then + include only the glyphs which have codes assigned to them. The glyphs + without codes can not be used directly. But some clever programs, + such as the Type 1 library from XFree86 3.9 and higher can change + the encoding on the fly and use another set of glyphs. If you have not + installed the X11 patch described above, use this option with great + caution. See further description of the option option <tt><b>-a</b></tt> in the + <A HREF="README.html">README</A> file. +<p> + +<!-- ==item * --> +<b><tt>GENUID</tt></b> - if the value is set to <b><tt>YES</tt></b> then use + the option <tt><b>-uA</b></tt> of the converter to generate UniqueIDs for + the converted fonts. The standard X11 Type 1 library does not use + this ID, so it may only be neccessary for the other applications. + The script is clever enough to generate different UniqueID for the + same font converted to multiple encodings. Also after conversion it + checks all the fonts generacted during the session for duplicated + UniqueID and shows those. Still, this does not quarantee that these + UniqueIDs won't overlap with some other fonts. The UniqueIDs are + generated as hash values from the font names, so it's guaranteed + that if the `<tt>convert</tt>' script runs multiple times it will + generate the same UniqueIDs during each run. See further description + of this option in the <A HREF="README.html">README</A> file. +<p> + +<!-- ==item * --> +<b><tt>GENUID</tt></b> - if the value is set to <b><tt>YES</tt></b> then create + the <tt>.pfb</tt> files, otherwise the <tt>.pfa</tt> files. The <tt>.pfb</tt> + files are more compact but contain binary data, so you may experience some + troubles when transferring them through the network. +<p> +<!-- ==back --> + +The following parameters are used to locate the other scripts and +configuration files. By default the scripts do a bit of guessing for them: +they search in the <b>ttf2pt1</b> installation directory if <b>ttf2pt1</b> +was installed or otherwise suppose that you are running `<tt>convert</tt>' with +`<tt>scripts</tt>' subdirectory being the current directory. +<p> + +<!-- ==over 2 --> +<!-- ==item * --> +<b><tt>ENCDIR</tt></b> - directory containing the descriptions of encodings +<br> +<!-- ==item * --> +<b><tt>MAPDIR</tt></b> - directory containing the external map files +<p> +<!-- ==back --> + +Besides that a few parameters are built into the `<tt>convert</tt>' script itself. +You probably won't need to change them: +<p> + +<!-- ==over 2 --> +<!-- ==item * --> +<tt><b>T1ASM</b></tt>, <tt><b>TTF2PT1</b></tt>, <tt><b>TRANS</b></tt>, <tt><b>T1FDIR</b></tt>, <tt><b>FORCEISO</b></tt> - paths to the other script +<p> +<!-- ==back --> + +Also there are a few parameters controlling the installation of +fonts for Ghostscript. Please look at their description in the +<A HREF="#gs">Ghostscript</a> section of documentation or in the <b>ttf2pt1_x2gs(1)</b> +manual page before running `<tt>convert</tt>'. If these parameters are +set, `<tt>convert</tt>' will call the `<tt>x2gs</tt>' script automatically +to install the newly converted fonts in Ghostscript. +<p> + +After creating the configuration file run the `<tt>convert</tt>' script. Look at +the result and the log file in <tt>DSTDIR</tt>. +<p> + +Add the directory with newly converted fonts to the configuration +of X server or font server. For most of the systems this step is +very straightforward. For HP-UX it's rather tricky and poorly +documented, so the file <A HREF="FONTS.hpux.html">FONTS.hpux</A> gives a short description. +<p> + +If you don't have the privileges of the root user, you still can +configure your private font server. Just use some non-standard +port number (see <A HREF="FONTS.hpux.html">FONTS.hpux</A> for an example, exept that you won't +need all the HP-related stuff on any other system). +<p> +<!-- =stop --> + +<H4> +Known Problems +</H4> +<! +-------------- +> +<!-- =section cv BUGS --> +<!-- ==head2 Known problems --> + +<ul> +<li> One catch is that the X11 Type 1 font library has a rather low limit + on the font size. Because of this the fonts with more complicated + outlines and the enabled hint substitution may not fit into + this limit. The same applies to the fonts with very complicated + outlines or with very many glyphs (especially the fonts with + over 256 glyphs). So you will need to excercise caution with + these options if you plan using these fonts with X11. Some vendors + such as HP provide the Type 1 implementation licensed from Adobe + which should have no such problem. +<p> + + But there is a solution even for the generic X11. A patch located + in the subdirectory `<tt>app/X11</tt>' fixes this problem as well + as some other minor problems. Its description is provided in + <A HREF="app/X11/README.html">app/X11/README</A>. +<p> + + To fix the X11 font library, you have to get the X11 sources. I + can recommend the ftp sites of the XFree86 project <A HREF="ftp://ftp.xfree86.org">ftp://ftp.xfree86.org</A> + or of the Open Group <A HREF="ftp://ftp.x.org">ftp://ftp.x.org</A>. This patch was made on the sources + of XFree86 so you may have better success with applying it to the + XFree86 distribution. After you have got the sources, make sure + that you can compile them. Then apply the patch as described. + Make sure that it was applied properly. Compile the sources again + (actually, you need only the fonts library, the fonts server, and + possibly the X server). It would be prudent now to save your old + font library, font server and, possibly, X server. Then install + the new recently compiled versions of these files. Of course, + if you know someone who already has compiled these files for the + same OS as yours, you can just copy the binary fles from him. +<p> + + Alas, building the X11 system from the source code is not the + easiest thing in the world and if you have no experience it + can be quite difficult. In this case just avoid the aforementioned + features or check each converted font to make sure that it + works properly. +<p> + +<li> The Type1 font library from the standard X11 distribution + does not work on HP-UX (at least, up to 10.01). The font server + supplied with HP-UX up to 10.01 is also broken. Starting from + HP-UX 10.20 (I don't know about 10.10) they supply a proprietary font + library and the converted fonts work fine with it, provided that + they are configured properly (see the file <A HREF="FONTS.hpux.html">FONTS.hpux</A>). +<p> + +<li> The <tt>fonts.scale</tt> files created by the older versions of the + <tt>ttf2pt1</tt> installation program (up to release 3.1) have conflicted + with the language definitions of the <tt>Xfsft</tt> font server and + parts of it included into XFree86. To overcome this incompatibility + the never versions creats the <tt>fonts.scale</tt> file describing all the + fonts as belonging to the <tt>adobe-fontspecific</tt> encoding and + the <tt>fonts.alias</tt> file with the proper names. The drawback of + this solution is that <tt>xlsfonts</tt> gives the list of twice more + fonts. But as a side effect the option <tt><b>ENFORCEISO</b></tt> in + `<tt>convert.cfg</tt>' is not required for X11 any more. +<p> + +<li> The conversion script has no support for Eastern multi-plane fonts. + Contribution of such a support would be welcome. +<p> +</ul> +<!-- =stop --> +<!-- =section cv FILES --> +<!-- ==over 2 --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text TTF2PT1_SHAREDIR/scripts/convert.cfg.sample --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text TTF2PT1_SHAREDIR/scripts/* --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text TTF2PT1_SHAREDIR/README --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text TTF2PT1_SHAREDIR/FONTS --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text TTF2PT1_SHAREDIR/* --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text TTF2PT1_BINDIR/ttf2pt1 --> +<!-- ==back --> +<!-- =stop --> +<!-- =section cv SEE ALSO --> +<!-- ==over 4 --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text L<ttf2pt1(1)> --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text L<ttf2pt1_x2gs(1)> --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text L<t1asm(1)> --> +<!-- ==back --> +<!-- =stop --> + +<A NAME="gs"></A> +<H3> +Ghostscript +</H3> +<! +=========== +> +<!-- =section gs NAME --> +<!-- =text B<ttf2pt1_x2gs> - font installer for Ghostscript --> +<!-- =stop --> + +<!-- =section gs DESCRIPTION --> +The fonts generated with <b>ttf2pt1</b> work fine with Ghostscript by +themselves. The script `<b>x2gs</b>' (or `<b>ttf2pt1_x2gs</b>' when installed +into a public directory, to avoid name conflicts with other +programs) links the font files from the X11 direcotry into the Ghostscript +directory and automatically creates the description file (<tt>Fontmap</tt>) +in Ghostscript format. +<!-- =stop --> + +It's called as: +<p> + +<!-- =section gs SYNOPSIS --> +<!-- =text ttf2pt1_x2gs B<[config-file]> --> +<!-- =stop --> +<blockquote> + x2gs <i>[config-file]</i> +</blockquote> + +<!-- =section gs DESCRIPTION --> +If the configuration file is not specified as an argument then the file +`<TT>convert.cfg</TT>' in the current directory is used, just like the +`<tt>convert</tt>' script does. Indeed, this configuration file is used for +both scripts. +<p> + +The Ghostscript-related parameters in the configuration file are: +<p> + +<b><tt>DSTDIR</tt></b> - the X11 font directory used by `<tt>x2gs</tt>' as the + source of the fonts. This parameter is common with the X11 + configuration. +<p> + +<b><tt>GSDIR</tt></b> - the base directory of Ghostsript. If this + parameter is set to an empty string then `<tt>convert</tt>' won't + call `<tt>x2gs</tt>'. So if you want to get only the X11 fonts + installed then set this parameter to an empty string. This + directory may vary on various system, so please check your + system and set this value accordingly before running the script. +<p> + +<b><tt>GSFONTDIR</tt></b> - the font directory of Ghostscript. In the standard + Ghostscript installation it's a subdirectory of <tt>GSDIR</tt> + but some systems may use completely different directories. +<p> + +<b><tt>GSCONFDIR</tt></b> - the configuration subdirectory of Ghostscript + that contains the <tt>Fontmap</tt> file. +<p> + +<b><tt>INSTALLFONTMAP</tt></b> - if the value is set to <b><tt>YES</tt></b> then + install the entries for the new fonts right into the main + <tt>Fontmap</tt> file. Otherwise just leave the file <tt>Fontmap.ttf</tt> + in the Ghostscript configuration directory. +<p> + + +After preparing the configuration file run the script. It symbolicaly links +all the font files and creates the description file <tt>Fontmap.ttf</tt> in +<tt>GSCONDFIR</tt>. After that there are two choices. +<p> + +If the option <tt>INSTALLFONTMAP</tt> was set to <tt>YES</tt> then +the font descriptions are also automatically installed into the +master <tt>Fontmap</tt> file. The script is clever enough to +detect if it was run multiple times with the same directories +and if so it replaces the old <tt>Fontmap</tt> entries with +the new ones instead of just accumulating all of them. You +may also run it multiple times for multiple X11 directories +and all the results will be properly collected in the <tt>Fontmap</tt>. +But it's your responsibility to watch that the names of the +font files don't overlap. If the X11 font directory gets +renamed then you have to remove its font entries from the +<tt>Fontmap</tt> and only after that re-run `<tt>x2gs</tt>' +for the new directory. +<p> + +On the other hand if the option <tt>INSTALLFONTMAP</tt> was set to +<tt>NO</tt> then go to the <tt>GSCONFDIR</tt> directory and insert the +contents of <tt>Fontmap.ttf</tt> into the <tt>Fontmap</tt> file +manually. This step may be left manual to make the installation +a little bit more safe. +<p> + +After that you may also want to redefine some of the aliases in +<tt>Fontmap</tt> to refer to the newly installed fonts. +But the redefinition of the aliases may be dangerous if the width of +characters in the new font will be different from the old font. +Alas, there is no visible solution of this problem yet. +<p> +<!-- =stop --> +<!-- =section gs FILES --> +<!-- ==over 2 --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text TTF2PT1_SHAREDIR/scripts/convert.cfg.sample --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text TTF2PT1_SHAREDIR/scripts/* --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text TTF2PT1_SHAREDIR/README --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text TTF2PT1_SHAREDIR/FONTS --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text TTF2PT1_SHAREDIR/* --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text TTF2PT1_BINDIR/ttf2pt1 --> +<!-- ==back --> +<!-- =stop --> +<!-- =section gs SEE ALSO --> +<!-- ==over 4 --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text L<ttf2pt1(1)> --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text L<ttf2pt1_convert(1)> --> +<!-- ==item * --> +<!-- =text L<t1asm(1)> --> +<!-- ==back --> +<!-- =stop --> + +<A NAME="win"></A> +<H3> +MS Windows +</H3> +<! +=========== +> + +<b>Ttf2pt1</b> can be built on Windows either with native compiler or in +POSIX emulation mode. +<p> + +Native MS Windows compilers require a different way to build the converter +instead of the Makefile (their <tt>make</tt> programs commonly are quite weird +and limited in capabilities). An example of batch file <tt>winbuild.bat</tt> +is provided for MS Visual C/C++. Probably it can be easily adapted for other +32-bit Windows and DOS compilers. The important part is to define the +preprocessor symbol WINDOWS during compilation. +<p> + +Cygnus <tt>make</tt> almost supports full Makefiles but not quite. Seems +like its POSIX support is also of the same quality "almost but not quite". +So another command file <tt>cygbuild.sh</tt> is provided for Cygnus GNU C, also +with the preprocessor symbol WINDOWS defined. It is intended to be run from +the Cygnus BASH shell. To run the programs produced by the Cygnus compiler +the Cygnus library file <tt>CYGWIN1.DLL</tt> should be copied first into +<tt>C:\WINDOWS</tt>. +<p> + +To run the accompanying scripts Perl for Windows will be required as well as +other tools from the Cygnus set. +<p> + +The Windows support was not particularly tested, so in case of problems with +building or running the converter please let us know. +<p> + +The pre-built code (possibly of an older version) of ttf2pt1 for MS Windows is +available from the GnuWin32 project from + +<A HREF="http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/ttf2pt1.htm">http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/ttf2pt1.htm</A> +<p> + +<A NAME="netscape"></a> +<H3> +Netscape Navigator/Communicator +</H3> +<! +=============================== +> + +Basically, the biggest problem with Netscape Navigator is that +it has built-in fixed PostScript font names and built-in fixed +glyph tables for them. Oh, no, that's two! Let's start over: +basically the two biggest problems of Netscape Navigator are +that (one)it has built-in fixed PostScript font names and (two) +built-in fixed glyph tables for them and (three) it always +assumes that the fonts have ISOLatin1 encoding. OK, let's +start over again: basically the three biggest problems of Netscape +Navigator are that (one) it has built-in fixed PostScript font names, +(two) built-in fixed glyph tables for them and (three) it always +assumes that the fonts have ISOLatin1 encoding and (four) it +does not remember the scaled font size between the sessions. +You did not expect such a Spanish Inquisition, did you ? (<A HREF="#nsfn1">*</a>) +<p> + +Luckily, we have solutions for all of these problems. They are +located in the subdirectory `<tt>app/netscape</tt>' and described +in <A HREF="app/netscape/README.html">app/netscape/README</a>. +<p> + +<A NAME="nsfn1"></a> + -------<br> + <FONT SIZE=-1>*) See Monty Python's Flying Circus, episode 15</FONT></FONT> +<p> + +<FONT COLOR="#3333FF"><FONT SIZE=-1>*8*</FONT></FONT> +<H4> +Netscape and cyrillic fonts<br> +<! +--------------------------- +> +(courtesy of Zvezdan Petkovic) +</H4> + +If you use TrueType fonts in your X, as I do, and you always get +KOI8-R encoded pages, then your Netscape does not recognise windows-1251 +encoding. Microsoft TrueType fonts simply declare all encodings they +can support including KOI8-R. For some reason, KOI8-R always wins over +ISO-8859-5 in Netscape under X. If you are reading other cyrillic +languages besides Russian, you might want to either erase KOI8-R entries +from the fonts.dir and fonts.scale files, or alternatively fix Netscape. +I put this line in my .Xdefaults. +<p> + +<blockquote><tt> + Netscape*documentFonts.charset*koi8-r: iso-8859-5 +</tt></blockquote> +<p> + +Notice that you can still read Russian sites without trouble because +Netscape translates KOI8-R to ISO-8859-5 on the fly. I read both Russian +and Serbian sites with no trouble. +<p> + +<b>Note:</b> <i>If anybody knows the way to tell Netscape under Unix how to +recognise {windows,ibm,cp}-1251 encoded fonts, I'd like to hear about that.</i> +<p> + +<A NAME="rpm"></a> +<H3> +Linux RPM package +</H3> +<! +================= +> + +The spec file for the creation of a Linux RPM package is located in +<tt>app/RPM</tt>. It has been contributed by Johan Vromans. When +<tt>make all</tt> is ran in the main directory it among the other +things creates the version of itself adapted to Linux in <tt>app/RPM</tt>, +you may want to copy that version back to the main directory. +<p> + +<B>Warning:</B> Please note that the install section is incomplete, and +the installed scripts won't work until the paths inside them +are corrected. +<p> + +<A NAME="framemaker"></a> +<H3> +FrameMaker +</H3> +<! +========== +> + +The fonts and AFM files generated by the version 3.2 and higher +should work with Framemaker without problems. The AFM files +generated by the previous versions of the converter require a +line added to them: +<p> + + <tt>EncodingScheme FontSpecific</tt> +<p> + +And the underscores in the font names of the font and AFM files +generated by the older versions may need to be changed to dashes. +<p> + +<B>NOTE by Jason Baietto:</B> Ignore the directions in the Frame on-line docs +that say to put a "serverdict begin 0 exitserver" line in the pfa files. +Doing this caused both my printer and ghostscript to choke on the resulting +output from FrameMaker, so I would not advise doing this (though your +mileage may vary). +<p> + +<A NAME="soffice"></a> +<H3> +StarOffice +</H3> +<! +========== +> + +StarOffice 5.1x has been reported to crash if the <tt>.afm</tt> file contains +spaces in the values of such statements as <b>Version</b>, <b>Weight</b> etc. +These spaces are permitted by the Adobe spec, so this is a problem of +StarOffice. The easiest way to fix these <tt>.afm</tt> files for StarOffice +is to remove spaces in these strings or remove these strings (in case if +they are optional) at all. This can be done automatically with a <tt>sed</tt> +script. It seems that StarOffice 5.2 has this problem fixed, so we decided to +spend no efforts on providing workarounds for 5.1 with <tt>ttf2pt1</tt>. +<p> + +</BODY> +</HTML> |