diff options
author | Reinhard Tartler <siretart@tauware.de> | 2011-10-10 17:43:39 +0200 |
---|---|---|
committer | Reinhard Tartler <siretart@tauware.de> | 2011-10-10 17:43:39 +0200 |
commit | f4092abdf94af6a99aff944d6264bc1284e8bdd4 (patch) | |
tree | 2ac1c9cc16ceb93edb2c4382c088dac5aeafdf0f /nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj | |
parent | a840692edc9c6d19cd7c057f68e39c7d95eb767d (diff) | |
download | nx-libs-f4092abdf94af6a99aff944d6264bc1284e8bdd4.tar.gz nx-libs-f4092abdf94af6a99aff944d6264bc1284e8bdd4.tar.bz2 nx-libs-f4092abdf94af6a99aff944d6264bc1284e8bdd4.zip |
Imported nx-X11-3.1.0-1.tar.gznx-X11/3.1.0-1
Summary: Imported nx-X11-3.1.0-1.tar.gz
Keywords:
Imported nx-X11-3.1.0-1.tar.gz
into Git repository
Diffstat (limited to 'nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj')
6 files changed, 490 insertions, 0 deletions
diff --git a/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Credits.rtf b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Credits.rtf new file mode 100644 index 000000000..8dcddc2f7 --- /dev/null +++ b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Credits.rtf @@ -0,0 +1,171 @@ +{\rtf1\mac\ansicpg10000\cocoartf102 +{\fonttbl\f0\fswiss\fcharset77 Helvetica;\f1\fswiss\fcharset77 Helvetica-Bold;\f2\fswiss\fcharset77 Helvetica-Oblique; +} +{\colortbl;\red255\green255\blue255;} +\vieww5140\viewh4980\viewkind0 +\pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\ql\qnatural + +\f0\fs24 \cf0 This product includes software developed by The XFree86 Project, Inc (http://www.xfree86.org/) and its contributors. The following people contributed to Darwin/Mac OS X support.\ +\ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc + +\f1\b \cf0 Contributors to Xorg Foundation Release: +\f0\b0 \ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural +\cf0 Kaleb KEITHLEY\ + +\f2\i Working left and right Ctrl, Alt (Option), Meta (Command) and Shift keys. +\f0\i0 \ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural + +\f1\b \cf0 \ +\f1\b \cf0 Contributors to XFree86 4.4: +\f0\b0 \ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural +\cf0 John Harper\ + +\f2\i Rootless acceleration and Apple-WM extension +\f0\i0 \ +Torrey T. Lyons\ + +\f2\i Project Lead +\f0\i0 \ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural + +\f1\b \cf0 \ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc +\cf0 Contribuidores do XonX ao XFree86 4.3: +\f0\b0 \ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural +\cf0 Fabr\'92cio Luis de Castro +\f1\b \ + +\f2\i\b0 Localiza\'8d\'8bo para o Portugu\'90s\ + +\f0\i0 Michael Oland\ + +\f2\i New XDarwin icon +\f1\i0\b \ +\ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc +\cf0 Contribuidores do XonX ao XFree86 4.2: +\f0\b0 \ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural +\cf0 Rob Braun\ + +\f2\i Suporte para o Darwin x86\ + +\f0\i0 Pablo Di Noto\ + +\f2\i Localiza\'8d\'8bo para o Espanhol +\f0\i0 \ +Paul Edens\ + +\f2\i Localiza\'8d\'8bo para o Holand\'90s +\f0\i0 \ +Kyunghwan Kim\ + +\f2\i Localiza\'8d\'8bo para o Coreano +\f0\i0 \ +Mario Klebsch\ + +\f2\i Suporte para teclados Non-US +\f0\i0 \ +Torrey T. Lyons\ + +\f2\i L\'92der de Projeto +\f0\i0 \ +Andreas Monitzer\ + +\f2\i Localiza\'8d\'8bo para o Alem\'8bo +\f0\i0 \ +Patrik Montgomery\ + +\f2\i Localiza\'8d\'8bo para o Sueco +\f0\i0 \ +Greg Parker\ + +\f2\i Suporte ao modo Compartilhado (Rootless) +\f0\i0 \ +Toshimitsu Tanaka\ + +\f2\i Localiza\'8d\'8bo para o Japon\'90s +\f0\i0 \ +Olivier Verdier\ + +\f2\i Localiza\'8d\'8bo para o Fran\'8d\'90s +\f0\i0 \ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural + +\f1\b \cf0 \ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc +\cf0 Agradecimentos Especiais: +\f0\b0 \ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural +\cf0 Devin Poolman and Zero G Software, Inc.\ + +\f2\i Instalador +\f0\i0 \ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural + +\f1\b \cf0 \ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc +\cf0 Membros do Time XonX\ +Contribuindo com o XFree86 4.1: +\f0\b0 \ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural +\cf0 Rob Braun\ + +\f2\i Suporte ao Darwin x86\ + +\f0\i0 Torrey T. Lyons\ + +\f2\i L\'92der de Projeto +\f0\i0 \ +Andreas Monitzer\ + +\f2\i Vers\'8bo Cocoa da interface XDarwin +\f0\i0 \ +Greg Parker\ + +\f2\i Implementa\'8d\'8bo Original +\f0\i0 +\f2\i ao Quartz \ + +\f0\i0 Christoph Pfisterer\ + +\f2\i Bibliotecas Din\'89micas Compartilhadas +\f0\i0 \ +Toshimitsu Tanaka\ + +\f2\i Localiza\'8d\'8bo para o Japon\'90s +\f0\i0 \ +\ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc + +\f1\b \cf0 Agradecimento Especial: +\f0\b0 \ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural +\cf0 Tiago Ribeiro\ + +\f2\i \'eacone do XDarwin +\f0\i0 \ +\ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc + +\f1\b \cf0 Hist\'97rico: +\f0\b0 \ +\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural +\cf0 John Carmack\ + +\f2\i Suporte Original do XFree86 no Mac OS X Server +\f0\i0 \ +Dave Zarzycki\ + +\f2\i Suporte ao +\f0\i0 +\f2\i XFree86 4.0 no Darwin 1.0 +\f0\i0 \ +Torrey T. Lyons\ + +\f2\i Integra\'8d\'8bo dentro do Projeto XFree86 na vers\'8bo 4.0.2}
\ No newline at end of file diff --git a/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Imakefile b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Imakefile new file mode 100644 index 000000000..d367fbcee --- /dev/null +++ b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Imakefile @@ -0,0 +1,36 @@ +XCOMM $XFree86: xc/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/English.lproj/Imakefile,v 1.1 2001/05/21 01:42:17 torrey Exp $ + +#include <Server.tmpl> + +LinkSourceFile(InfoPlist.strings.cpp,../English.lproj) + +INCLUDES = -I$(SERVERSRC)/include + +#if defined (XorgVersionString) +VERS = XorgVersionString +PRE = XORG_VERSION_SNAP +NAME = "X Version 11" +LINK = '<a HREF="http://wiki.x.org/">X.Org Foundation</a>' +#elif defined XFree86VersionString +VERS = XFree86VersionString +PRE = XF86_VERSION_SNAP +NAME = "XFree86" +LINK = '<a HREF="http://www.XFree86.Org/">XFree86 Project, Inc.</a>' +#endif +DATE = XFree86DateString +X_DEFS = $(INCLUDES) -DX_VERSION=$(VERS) -DX_PRE_RELEASE=$(PRE) \ + -DX_REL_DATE=$(DATE) -DX_VENDOR_NAME=$(NAME) -DX_VENDOR_LINK=$(LINK) + +AllTarget(XDarwinHelp.html) +CppFileTarget(XDarwinHelp.html,XDarwinHelp.html.cpp,$(X_DEFS), \ + NullParameter) + +AllTarget(InfoPlist.strings) +InfoPlist.strings: InfoPlist.strings.cpp + RemoveFile($@) + ClearmakeOSName \ + $(CPP) CppNoLineInfoOption $(X_DEFS) <InfoPlist.strings.cpp | \ + CppSedMagic | sed 's/__quote__/"/g' >$@ + +clean:: + RemoveFiles(InfoPlist.strings) diff --git a/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Localizable.strings b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Localizable.strings Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..c79b282f6 --- /dev/null +++ b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Localizable.strings diff --git a/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/MainMenu.nib/classes.nib b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/MainMenu.nib/classes.nib new file mode 100644 index 000000000..77f345a4e --- /dev/null +++ b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/MainMenu.nib/classes.nib @@ -0,0 +1,72 @@ +{ + IBClasses = ( + { + ACTIONS = {showHelp = id; }; + CLASS = FirstResponder; + LANGUAGE = ObjC; + SUPERCLASS = NSObject; + }, + { + ACTIONS = {close = id; pickFile = id; saveChanges = id; setKey = id; }; + CLASS = Preferences; + LANGUAGE = ObjC; + OUTLETS = { + addToPathButton = id; + addToPathField = id; + button2ModifiersMatrix = id; + button3ModifiersMatrix = id; + depthButton = id; + displayField = id; + dockSwitchButton = id; + fakeButton = id; + keymapFileField = id; + modeMatrix = id; + modeWindowButton = id; + mouseAccelChangeButton = id; + startupHelpButton = id; + switchKeyButton = id; + systemBeepButton = id; + useDefaultShellMatrix = id; + useOtherShellField = id; + useXineramaButton = id; + window = id; + }; + SUPERCLASS = NSObject; + }, + { + CLASS = XApplication; + LANGUAGE = ObjC; + OUTLETS = {preferences = id; xserver = id; }; + SUPERCLASS = NSApplication; + }, + { + ACTIONS = { + bringAllToFront = id; + closeHelpAndShow = id; + itemSelected = id; + nextWindow = id; + previousWindow = id; + showAction = id; + showSwitchPanel = id; + startFullScreen = id; + startRootless = id; + }; + CLASS = XServer; + LANGUAGE = ObjC; + OUTLETS = { + dockMenu = NSMenu; + helpWindow = NSWindow; + modeWindow = NSWindow; + startFullScreenButton = NSButton; + startRootlessButton = NSButton; + startupHelpButton = NSButton; + startupModeButton = NSButton; + switchWindow = NSPanel; + windowMenu = NSMenu; + windowSeparator = NSMenuItem; + }; + SUPERCLASS = NSObject; + } + ); + IBVersion = 1; +}
\ No newline at end of file diff --git a/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/MainMenu.nib/objects.nib b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/MainMenu.nib/objects.nib Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..9cb67cf89 --- /dev/null +++ b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/MainMenu.nib/objects.nib diff --git a/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/XDarwinHelp.html.cpp b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/XDarwinHelp.html.cpp new file mode 100644 index 000000000..7ef1ba5d8 --- /dev/null +++ b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/XDarwinHelp.html.cpp @@ -0,0 +1,211 @@ +<!-- $XFree86: xc/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/English.lproj/XDarwinHelp.html.cpp,v 1.2 2001/11/04 07:02:28 torrey Exp $ --><html><body> + +<head> +<title>XDarwin Help</title> +</head> + +<center> + + <h1>XDarwin X Server para Mac OS X</h1> + X_VENDOR_NAME X_VERSION<br> + Release Date: X_REL_DATE +</center> +<h2>Índice</h2> +<ol> + <li><A HREF="#notice">Notas importantes</A></li> + <li><A HREF="#usage">Uso</A></li> + <li><A HREF="#path">Ajustando seu Path</A></li> + + <li><A HREF="#prefs">Preferências do usuário</A></li> + <li><A HREF="#license">Licença</A></li> +</ol> +<center> + <h2><a NAME="notice">Notas importantes</a></h2> +</center> +<blockquote> +#if PRE_RELEASE + Essa é uma versão pré-lancamento + do XDarwin, e ela não é suportada de nenhuma forma. Bugs podem + ser reportados e correções podem ser enviadas para <A HREF="http://sourceforge.net/projects/xonx/">Página + do projeto XonX</A> no SourceForge. Antes de informar bugs em versões + pré-lancamento, por favor verifique a ūltima versão em <A HREF="http://sourceforge.net/projects/xonx/">XonX</A> + or X_VENDOR_LINK. +#else +Se o servidor é mais velho que 6-12 semanas, ou seu hardware é + mais novo que a data acima, procure por uma nova versão antes de informar + problemas. Bugs podem ser reportados e correções podem ser enviadas + para a <A HREF="http://sourceforge.net/projects/xonx/">Página do projeto + XonX</A> na SourceForge. +#endif +</blockquote> +<blockquote> Este software é distribuído sob os termos da <a href="#license">licença + MIT X11 / X Consortium</a> e é provido, sem nenhuma garantia. Por favor + leia a <a href="#license">Licença</a> antes de começar a usar + o programa.</blockquote> + +<h2><a NAME="usage">Uso</a></h2> +<p>O XDarwin é uma X server "open-source" livremente + redistribuída do <a HREF +="http://www.x.org/">Sistema X Window</a>. This version of XDarwin was produced by the X_VENDOR_LINK. + XDarwin roda sobre Mac OS X no modo Tela Cheia ou no modo Compartilhado.</p> +<p>No modo Tela Cheia, quando o sistema X window está ativo, ele ocupa + a tela toda. Você pode voltar ao desktop do Mac OS X clicando Command-Option-A. + Essa combinação de teclas pode ser mudada nas preferências. + Pelo desktop Mac OS X, clique no ícone XDarwin no Dock para voltar ao + sistema X window. (Você pode mudar esse comportamento nas preferências + daí você deverá clicar no ícone XDarwin na janela + flutuante que aparecerá.)</p> +<p>No modo Compartilhado, o sistema X window e Aqua dividem a mesma tela. A janela + raiz da tela X11 está do tamanho da tela (monitor) e contém todas + as outras janelas. A janela raiz do X11 no modo compartilhado não é + mostrada pois o Aqua controla o fundo de tela.</p> +<h3>Emulação de Mouse Multi-Botões</h3> +<p>Muitas aplicações X11 insistem em usar um mouse de 3 botões. + Você pode emular um mouse de 3 botões com um simples botão, + mantendo pressionando teclas modificadoras enquanto você clica no botão + do mouse. Isto é controlado pela configuração da "Emulação + de Mouse Multi-Botões" da preferência "Geral". Por + padrão, a emulação está habilitada e mantendo pressionada + a tecla Command e clicando no botão do mouse ele simulará o clique + no segundo botão do mouse. Mantendo pressionada a tecla Option e clicando + no botão do mouse ele simulará o terceiro botão. Você + pode mudar a combinação de teclas modificadoras para emular os + botões dois e três nas preferências. Nota, se a tecla modificadora + foi mapeada para alguma outra tecla no xmodmap, você ainda terá + que usar a tecla atual especificada nas preferências para a emulação + do mouse multi-botões.</p> +<h2><a NAME="path">Ajustando seu Path</a></h2> +<p>Seu path é a lista de diretórios a serem procurados por arquivos + executáveis. O comando X11 está localizado em <code>/usr/X11R6/bin</code>, + que precisa ser adicionado ao seu path. XDarwin faz isso para você por + padrão e pode-se também adicionar diretórios onde você + instalou aplicações de linha de comando.</p> +<p>Usuários experientes já terão configurado corretamente + seu path usando arquivos de inicialização de seu shell. Neste + caso, você pode informar o XDarwin para não modificar seu path + nas preferências. O XDarwin inicia o cliente inicial X11 no shell padrão + do usuário corrente. (Um shell alternativo pode ser também expecificado + nas preferências.) O modo para ajustar o path depende do shell que você + está usando. Isto é descrito na man page do seu shell.</p> +<p>Você pode também querer adicionar as man pages do X11 para + a lista de páginas a serem procuradas quando você está procurando + por documentação. As man pages do X11 estão localizadas + em <code>/usr/X11R6/man</code> e a variável de ambiente <code>MANPATH</code> + contém a lista de diretórios a buscar.</p> +<h2><a NAME="prefs">Preferências do Usuário</a></h2> +<p>Várias opções podem ser ajustadas nas preferências + do usuário, acessível pelo item "Preferências..." + no menu "XDarwin". As opções listadas como opções + de inicialização, não terão efeito até você + reiniciar o XDarwin. Todas as outras opções terão efeito + imediatamente. Várias das opções estão descritas + abaixo:</p> +<h3>Geral</h3> +<ul> + <li><b>Usar o Beep do Sistema para o X11: </b>Quando habilitado som de alerta + padrão do Mac OS X será usado como alerta no X11. Quando desabilitado + (padrão) um tom simples será usado.</li> + <li><b>Permitir o X11 mudar a aceleração do mouse: </b>Por implementação + padrão no sistema X window, o gerenciador de janelas pode mudar a aceleração + do mouse. Isso pode gerar uma confusão pois a aceleração + do mouse pode ser ajustada diferentemente nas preferências do Mac OS + X e nas preferências do X window. Por padrão, o X11 não + está habilitado a mudar a aceleração do mouse para evitar + este problema.</li> + <li><b>Emulação de Mouse de Multi-Botões: </b>Esta opção + está escrita acima em <a href="#usage">Uso</a>. Quando a emulação + está habilitada as teclas modificadoras selecionadas tem que estar + pressionadas quando o botão do mouse for pressionado, para emular o + segundo e terceiro botões.</li> +</ul> +<h3>Inicial</h3> +<ul> + <li><b>Modo Padrão: </b>Se o usuário não indicar qual modo + de exibição quer usar (Tela Cheia ou Compartilhado) o modo especificado + aqui será usado .</li> + <li><b>Mostrar o painel de escolha na inicialização: </b> Por + padrão, uma painel é mostrado quando o XDarwin é + iniciado para permitir que o usuário escolha ente o modo tela cheia + ou modo compartilhado. Se esta opção estiver desligada, o modo + padrão será inicializado automaticamente.</li> + <li><b>Número do Monitor X11: </b>O X11 permite ser administrado em multiplos + monitores por servidores X separados num mesmo computador. O usuário + pode indicar o número do monitor para o XDarwin usar se mais de um + servidor X se estiver rodando simultaneamente.</li> + <li><b>Habilitar suporte a múltiplos monitores pelo Xinerama: </b>o XDarwin + suporta múltiplos monitores com o Xinerama, que trata todos os monitores + como parte de uma grande e retangular tela. Você pode desabilitar o + Xinerama com está opção, mas normalmente o XDarwin não + controla múltiplos monitores corretamente sem está opção. + Se você só tiver um monotor, Xinerama é automaticamente + desabilitado. </li> + <li><b>Arquivo de Mapa de Teclado: </b> O mapa de teclado é lido na inicialização + e traduzido para um mapa de teclado X11. Arquivos de mapa de teclado, estão + disponíveis numa grande variedade de línguas e são encontradas + em <code>/System/Library/Keyboards</code>.</li> + <li><b>Iniciando Clientes X11 primeiro: </b>Quando o XDrawin é inicializado + pelo Finder, ele irá rodar o <code>xinit</code> para abrir o controlador + X window e outros clientes X. (Veja o manual "<code>man xinit</code>" para + mais informações.) Antes do XDarwin rodar o <code>xinit</code> + ele irá adicionar específicos diretórios a seu path. + Por padrão somente o <code>/usr/X11R6/bin</code> é adicionado. + separado por um ponto-e-vírgula. Os clientes X são inicializados + no shell padrão do usuário e os arquivos de inicialização + do shell serão lidos. Se desejado, um shell alternativo pode ser especificado.</li> +</ul> +<h3>Tela Cheia</h3> +<ul> + <li><b>Botão de Combinação de Teclas: </b> Clique no botão + e pressione qualquer quantidade de teclas modificadoras seguidas por uma tecla + padrão para modificar a combinação quando se quer mudar + entre o Aqua e X11.</li> + <li><b>Clique no Ícone no Dock para mudar para o X11: </b>Habilitando + esta opção você irá ativar a mudança para + o X11 clicando no ícone do XDarwin no Dock. Em algumas versões + do Mac OS X, mudando pelo clique no Dock pode causar o desaparecimento do + cursor quando retornar ao Aqua.</li> + <li><b>Mostrar a Ajuda na inicialização: </b>Isto irá mostrar + uma tela introdutória quando o XDarwin for inicializado no modo Tela + Cheia. </li> + <li><b>Profundidade de Cores em bits: </b> No modo Tela Cheia, a tela do X11 + pode usar uma profundiadde de cor diferente da usada no Aqua. Se a opção + "Atual" está especificada, a profundidade usada pelo Aqua + quando o XDarwin iniciar será a mesma. Além das opções + 8, 15 ou 24 bits que podem ser especificadas.</li> +</ul> + +<h2><a NAME="license">Licença</a></h2> +<p>A licença + principal nós por XDarwin baseada na licença tradicional MIT X11 + / X Consortium, que não impõe nenhuma condição sobre + modificações ou redistribuição do código-fonte + ou dos binários desde que o copyright/licença sejam mantidos intactos. + Para mais informações e notícias adicionais de copyright/licensing + em algumas seção do código, por favor refer to the source code.</p> +<H3><A NAME="3"></A>Licença do X Consortium</H3> +<p>Copyright (C) 1996 X Consortium</p> +<p>Permissões são em virtude garantidas, livre de mudanças, + para qualquer pessoa que possua uma cópia deste software e aos arquivos + de documentação associada (o "Software"), para lidar + com o software sem restrições, incluindo limitações + dos direitos de uso, cópia, modificação, inclusão, + publicação, distribuição, sub licença, e/ou + venda de cópias deste Software, e permitir pessoas to whom o Software + é fornecido para ser desta forma, verifique as seguintes condições:</p> +<p>O nota de copyright abaixo e a permissão deverão ser incluídas + em todas as cópias ou substanciais porções do Software.</p> +<p>O SOFTWARE 'E PROVIDO "COMO TAL", SEM GARANTIAS DE NENHUM TIPO, EXPLICITA + OU IMPLICITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO NOS AVISOS DE COMÉRCIO, + TAMANHO OU PARA PROPOSTAS PARTICULARES E NÃO INFRAÇÃO. + EM NENHUM ACONTECIMENTO O X CONSORTIUM SERÁ RESPONSAVÉL POR NENHUMA + RECLAMAÇÃO, DANOS OU OUTRAS RESPONSABILIDADES, SE NUMA AÇÃO + DE CONTRATO, OU OUTRA COISA, SURGINDO DE, FORA DE OU EM CONEXÃO COM O + SOFTWARE OU O USO OU OUTRO MODO DE LIDAR COM O SOFTWARE.</p> +<p>Exceto o contido nesta nota, o nome do X Consortium não pode ser usado + em propagandas ou outra forma de promoção de vendas, uso ou outro + modo de lidar com este Software sem ter recebido uma autorização + escrita pelo X Consortium.</p> +<p>O Sistema X Window é marca registrada do X Consortium, Inc.</p> +</body> +</html> + |