aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nx-X11/extras/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'nx-X11/extras/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/es.po')
-rw-r--r--nx-X11/extras/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/es.po219
1 files changed, 0 insertions, 219 deletions
diff --git a/nx-X11/extras/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/es.po b/nx-X11/extras/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/es.po
deleted file mode 100644
index 82ad177cb..000000000
--- a/nx-X11/extras/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,219 +0,0 @@
-# translation of es.po to Spanish
-# Spanish translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# David <deifo@ono.com>, 2005.
-# David Rubio Miguélez <deifo@ono.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-12 12:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-12 20:26+0200\n"
-"Last-Translator: David Rubio Miguélez <deifo@ono.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-
-#: t_options.h:53
-msgid "Debugging"
-msgstr "Depurando"
-
-#: t_options.h:57
-msgid "Disable 3D acceleration"
-msgstr "Desactivar aceleración 3D"
-
-#: t_options.h:62
-msgid "Show performance boxes"
-msgstr "Mostrar cajas de rendimiento"
-
-#: t_options.h:69
-msgid "Image Quality"
-msgstr "Calidad de imagen"
-
-#: t_options.h:77
-msgid "Texture color depth"
-msgstr "Profundidad de color de textura"
-
-#: t_options.h:78
-msgid "Prefer frame buffer color depth"
-msgstr "Preferir profundidad de color del \"framebuffer\""
-
-#: t_options.h:79
-msgid "Prefer 32 bits per texel"
-msgstr "Preferir 32 bits por texel"
-
-#: t_options.h:80
-msgid "Prefer 16 bits per texel"
-msgstr "Preferir 16 bits por texel"
-
-#: t_options.h:81
-msgid "Force 16 bits per texel"
-msgstr "Forzar a 16 bits por texel"
-
-#: t_options.h:87
-msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering"
-msgstr "Valor máximo inicial para filtrado anisotrópico de textura"
-
-#: t_options.h:92
-msgid "Forbid negative texture LOD bias"
-msgstr "Prohibir valores negativos de Nivel De Detalle (LOD) de texturas"
-
-#: t_options.h:97
-msgid "Enable S3TC texture compression even if software support is not available"
-msgstr "Activar la compresión de texturas S3TC incluso si el soporte por software no está disponible"
-
-#: t_options.h:104
-msgid "Initial color reduction method"
-msgstr "Método inicial de reducción de color"
-
-#: t_options.h:105
-msgid "Round colors"
-msgstr "Colores redondeados"
-
-#: t_options.h:106
-msgid "Dither colors"
-msgstr "Colores suavizados"
-
-#: t_options.h:114
-msgid "Color rounding method"
-msgstr "Método de redondeo de colores"
-
-#: t_options.h:115
-msgid "Round color components downward"
-msgstr "Redondear hacia abajo los componentes de color"
-
-#: t_options.h:116
-msgid "Round to nearest color"
-msgstr "Redondear al color más cercano"
-
-#: t_options.h:125
-msgid "Color dithering method"
-msgstr "Método de suavizado de color"
-
-#: t_options.h:126
-msgid "Horizontal error diffusion"
-msgstr "Difusión de error horizontal"
-
-#: t_options.h:127
-msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
-msgstr "Difusión de error horizontal, reiniciar error al comienzo de línea"
-
-#: t_options.h:128
-msgid "Ordered 2D color dithering"
-msgstr "Suavizado de color 2D ordenado"
-
-#: t_options.h:134
-msgid "Floating point depth buffer"
-msgstr "Búfer de profundidad en coma flotante"
-
-#: t_options.h:140
-msgid "Performance"
-msgstr "Rendimiento"
-
-#: t_options.h:148
-msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)"
-msgstr "Modo TCL (Transformación, Recorte, Iluminación)"
-
-#: t_options.h:149
-msgid "Use software TCL pipeline"
-msgstr "Usar tubería TCL por software"
-
-#: t_options.h:150
-msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage"
-msgstr "Usar TCL por hardware en la primera fase de la tubería TCL"
-
-#: t_options.h:151
-msgid "Bypass the TCL pipeline"
-msgstr "Pasar por alto la tubería TCL"
-
-#: t_options.h:152
-msgid "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"
-msgstr "Pasar por alto la tubería TCL con código máquina basado en estados generado al vuelo"
-
-#: t_options.h:161
-msgid "Method to limit rendering latency"
-msgstr "Método para limitar la latencia de rénder"
-
-#: t_options.h:162
-msgid "Busy waiting for the graphics hardware"
-msgstr "Esperar activamente al hardware gráfico"
-
-#: t_options.h:163
-msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware"
-msgstr "Dormir en intervalos cortos mientras se espera al hardware gráfico"
-
-#: t_options.h:164
-msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep"
-msgstr "Permitir que el hardware gráfico emita una interrupción de software y duerma"
-
-#: t_options.h:174
-msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
-msgstr "Sincronización con el refresco vertical (intervalos de intercambio)"
-
-#: t_options.h:175
-msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
-msgstr "No sincronizar nunca con el refresco vertical, ignorar la elección de la aplicación"
-
-#: t_options.h:176
-msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
-msgstr "Intervalo de intercambio inicial 0, obedecer la elección de la aplicación"
-
-#: t_options.h:177
-msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
-msgstr "Intervalo de intercambio inicial 1, obedecer la elección de la aplicación"
-
-#: t_options.h:178
-msgid ""
-"Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum "
-"swap interval"
-msgstr "Sincronizar siempre con el refresco vertical, la aplicación elige el intervalo de intercambio mínimo"
-
-#: t_options.h:186
-msgid "Use HyperZ to boost performance"
-msgstr "Usar HyperZ para potenciar rendimiento"
-
-#: t_options.h:191
-msgid "Number of texture units used"
-msgstr "Número de unidades de textura usadas"
-
-#: t_options.h:196
-msgid "Enable hack to allow larger textures with texture compression on radeon/r200"
-msgstr "Activar \"hack\" para permitir texturas más grandes con compresión de textura activada en la Radeon/r200"
-
-#: t_options.h:201
-msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering"
-msgstr "Calidad de filtrado de textura vs. velocidad, alias filtrado \"brilinear\" de textura"
-
-#: t_options.h:209
-msgid "Used types of texture memory"
-msgstr "Tipos de memoria de textura usados"
-
-#: t_options.h:210
-msgid "All available memory"
-msgstr "Toda la memoria disponible"
-
-#: t_options.h:211
-msgid "Only card memory (if available)"
-msgstr "Sólo la memoria de la tarjeta (si disponible)"
-
-#: t_options.h:212
-msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)"
-msgstr "Sólo memoria GART (AGP/PCIE) (si disponible)"
-
-#: t_options.h:220
-msgid "Features that are not hardware-accelerated"
-msgstr "Características no aceleradas por hardware"
-
-#: t_options.h:224
-msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program"
-msgstr "Activar la extensión GL_ARB_vertex_program"
-
-#: t_options.h:229
-msgid "Enable extension GL_NV_vertex_program"
-msgstr "Activar extensión GL_NV_vertex_program"
-