diff options
Diffstat (limited to 'nx-X11/extras/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/es.po')
-rw-r--r-- | nx-X11/extras/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/es.po | 219 |
1 files changed, 0 insertions, 219 deletions
diff --git a/nx-X11/extras/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/es.po b/nx-X11/extras/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/es.po deleted file mode 100644 index 82ad177cb..000000000 --- a/nx-X11/extras/Mesa/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/es.po +++ /dev/null @@ -1,219 +0,0 @@ -# translation of es.po to Spanish -# Spanish translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# David <deifo@ono.com>, 2005. -# David Rubio Miguélez <deifo@ono.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-12 12:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-12 20:26+0200\n" -"Last-Translator: David Rubio Miguélez <deifo@ono.com>\n" -"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: t_options.h:53 -msgid "Debugging" -msgstr "Depurando" - -#: t_options.h:57 -msgid "Disable 3D acceleration" -msgstr "Desactivar aceleración 3D" - -#: t_options.h:62 -msgid "Show performance boxes" -msgstr "Mostrar cajas de rendimiento" - -#: t_options.h:69 -msgid "Image Quality" -msgstr "Calidad de imagen" - -#: t_options.h:77 -msgid "Texture color depth" -msgstr "Profundidad de color de textura" - -#: t_options.h:78 -msgid "Prefer frame buffer color depth" -msgstr "Preferir profundidad de color del \"framebuffer\"" - -#: t_options.h:79 -msgid "Prefer 32 bits per texel" -msgstr "Preferir 32 bits por texel" - -#: t_options.h:80 -msgid "Prefer 16 bits per texel" -msgstr "Preferir 16 bits por texel" - -#: t_options.h:81 -msgid "Force 16 bits per texel" -msgstr "Forzar a 16 bits por texel" - -#: t_options.h:87 -msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering" -msgstr "Valor máximo inicial para filtrado anisotrópico de textura" - -#: t_options.h:92 -msgid "Forbid negative texture LOD bias" -msgstr "Prohibir valores negativos de Nivel De Detalle (LOD) de texturas" - -#: t_options.h:97 -msgid "Enable S3TC texture compression even if software support is not available" -msgstr "Activar la compresión de texturas S3TC incluso si el soporte por software no está disponible" - -#: t_options.h:104 -msgid "Initial color reduction method" -msgstr "Método inicial de reducción de color" - -#: t_options.h:105 -msgid "Round colors" -msgstr "Colores redondeados" - -#: t_options.h:106 -msgid "Dither colors" -msgstr "Colores suavizados" - -#: t_options.h:114 -msgid "Color rounding method" -msgstr "Método de redondeo de colores" - -#: t_options.h:115 -msgid "Round color components downward" -msgstr "Redondear hacia abajo los componentes de color" - -#: t_options.h:116 -msgid "Round to nearest color" -msgstr "Redondear al color más cercano" - -#: t_options.h:125 -msgid "Color dithering method" -msgstr "Método de suavizado de color" - -#: t_options.h:126 -msgid "Horizontal error diffusion" -msgstr "Difusión de error horizontal" - -#: t_options.h:127 -msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start" -msgstr "Difusión de error horizontal, reiniciar error al comienzo de línea" - -#: t_options.h:128 -msgid "Ordered 2D color dithering" -msgstr "Suavizado de color 2D ordenado" - -#: t_options.h:134 -msgid "Floating point depth buffer" -msgstr "Búfer de profundidad en coma flotante" - -#: t_options.h:140 -msgid "Performance" -msgstr "Rendimiento" - -#: t_options.h:148 -msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)" -msgstr "Modo TCL (Transformación, Recorte, Iluminación)" - -#: t_options.h:149 -msgid "Use software TCL pipeline" -msgstr "Usar tubería TCL por software" - -#: t_options.h:150 -msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage" -msgstr "Usar TCL por hardware en la primera fase de la tubería TCL" - -#: t_options.h:151 -msgid "Bypass the TCL pipeline" -msgstr "Pasar por alto la tubería TCL" - -#: t_options.h:152 -msgid "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly" -msgstr "Pasar por alto la tubería TCL con código máquina basado en estados generado al vuelo" - -#: t_options.h:161 -msgid "Method to limit rendering latency" -msgstr "Método para limitar la latencia de rénder" - -#: t_options.h:162 -msgid "Busy waiting for the graphics hardware" -msgstr "Esperar activamente al hardware gráfico" - -#: t_options.h:163 -msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware" -msgstr "Dormir en intervalos cortos mientras se espera al hardware gráfico" - -#: t_options.h:164 -msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep" -msgstr "Permitir que el hardware gráfico emita una interrupción de software y duerma" - -#: t_options.h:174 -msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)" -msgstr "Sincronización con el refresco vertical (intervalos de intercambio)" - -#: t_options.h:175 -msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice" -msgstr "No sincronizar nunca con el refresco vertical, ignorar la elección de la aplicación" - -#: t_options.h:176 -msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice" -msgstr "Intervalo de intercambio inicial 0, obedecer la elección de la aplicación" - -#: t_options.h:177 -msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice" -msgstr "Intervalo de intercambio inicial 1, obedecer la elección de la aplicación" - -#: t_options.h:178 -msgid "" -"Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum " -"swap interval" -msgstr "Sincronizar siempre con el refresco vertical, la aplicación elige el intervalo de intercambio mínimo" - -#: t_options.h:186 -msgid "Use HyperZ to boost performance" -msgstr "Usar HyperZ para potenciar rendimiento" - -#: t_options.h:191 -msgid "Number of texture units used" -msgstr "Número de unidades de textura usadas" - -#: t_options.h:196 -msgid "Enable hack to allow larger textures with texture compression on radeon/r200" -msgstr "Activar \"hack\" para permitir texturas más grandes con compresión de textura activada en la Radeon/r200" - -#: t_options.h:201 -msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering" -msgstr "Calidad de filtrado de textura vs. velocidad, alias filtrado \"brilinear\" de textura" - -#: t_options.h:209 -msgid "Used types of texture memory" -msgstr "Tipos de memoria de textura usados" - -#: t_options.h:210 -msgid "All available memory" -msgstr "Toda la memoria disponible" - -#: t_options.h:211 -msgid "Only card memory (if available)" -msgstr "Sólo la memoria de la tarjeta (si disponible)" - -#: t_options.h:212 -msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)" -msgstr "Sólo memoria GART (AGP/PCIE) (si disponible)" - -#: t_options.h:220 -msgid "Features that are not hardware-accelerated" -msgstr "Características no aceleradas por hardware" - -#: t_options.h:224 -msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program" -msgstr "Activar la extensión GL_ARB_vertex_program" - -#: t_options.h:229 -msgid "Enable extension GL_NV_vertex_program" -msgstr "Activar extensión GL_NV_vertex_program" - |