diff options
Diffstat (limited to 'nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/fr.po')
-rw-r--r-- | nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/fr.po | 159 |
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/fr.po b/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/fr.po new file mode 100644 index 000000000..59ae2c1ca --- /dev/null +++ b/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,159 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fontconfig 2.2.3-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-29 13:33-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-23 17:00+0200\n" +"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../fontconfig.templates:3 +msgid "Native, Autohinter, None" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../fontconfig.templates:5 +msgid "How should fonts be tuned for the screen?" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../fontconfig.templates:5 +msgid "" +"Select Native if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or " +"any of the Microsoft fonts. Select Autohinter if you mostly use other " +"TrueType fonts. Select None if you want blurry text." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../fontconfig.templates:12 +msgid "Automatic, Always, Never" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../fontconfig.templates:14 +#, fuzzy +msgid "Enable subpixel rendering of text?" +msgstr "Voulez-vous activer le lissage sous-pixel pour le texte ?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../fontconfig.templates:14 +msgid "" +"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on " +"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The " +"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../fontconfig.templates:22 +msgid "Enable bitmapped fonts by default?" +msgstr "Voulez-vous des polices de type « bitmap » par défaut ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../fontconfig.templates:22 +msgid "" +"By default, only outline fonts are used by applications which support " +"fontconfig. Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In " +"contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will " +"affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be " +"enabled or disabled on a per-user basis." +msgstr "" +"Par défaut, seules les polices de type contour (« outline ») sont utilisées " +"par les applications qui utilisent fontconfig. Ces polices gardent toutes " +"leurs qualités dans les différentes tailles. Les polices de type « bitmap », " +"au contraire, ont souvent une qualité moindre. Cette option affectera la " +"valeur par défaut pour tout le système ; chaque utilisateur peut activer ou " +"désactiver cette option ainsi que d'autres options de fontconfig." + +#, fuzzy +#~ msgid "With what method should fonts be hinted?" +#~ msgstr "Méthode à utiliser pour le rendu des textes :" + +#~ msgid "" +#~ "Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD " +#~ "screens)" +#~ msgstr "" +#~ "Interpréteur de bytecode (écrans CRT), Autohinter, Lissage sous-pixel " +#~ "(écrans LCD)" + +#~ msgid "" +#~ "The Freetype font library is able to render fonts with different methods. " +#~ "Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will " +#~ "give better results." +#~ msgstr "" +#~ "La bibliothèque Freetype utilise plusieurs méthodes pour le rendu des " +#~ "polices. Selon votre matériel et les polices à afficher, certaines sont " +#~ "meilleures que d'autres." + +#~ msgid "" +#~ "The autohinter module is the default; it gives correct results on most " +#~ "configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and " +#~ "is often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the " +#~ "other hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality " +#~ "rendering on most liquid crystal displays." +#~ msgstr "" +#~ "Le module autohinter est la méthode par défaut. Elle donne de bons " +#~ "résultats sur la plupart des configurations. L'interpréteur de bytecode " +#~ "offre un rendu précis, c'est souvent le meilleur choix si vous possédez " +#~ "un écran CRT. Enfin, la méthode du lissage sous-pixel offre un rendu de " +#~ "haute qualité sur la plupart des écrans LCD." + +#~ msgid "" +#~ "If you have an LCD display, then you will want to enable this option. It " +#~ "allows for higher-quality text rendering. For more information, please " +#~ "see the fontconfig manual in /usr/share/doc/fontconfig/ on your Debian " +#~ "system." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous utilisez un écran LCD, cette option est pour vous. Elle donne une " +#~ "plus grande qualité au rendu des textes. Pour davantage d'informations, " +#~ "veuillez consulter le manuel de fontconfig dans /usr/share/doc/" +#~ "fontconfig/." + +#~ msgid "Enable the freetype autohinter module?" +#~ msgstr "Voulez-vous utiliser le module autohinter ?" + +#~ msgid "" +#~ "Depending on your display and on which fonts you use, they can look " +#~ "better or worse when using the autohinter module. Enable it if you happen " +#~ "to prefer the look it gives to your fonts." +#~ msgstr "" +#~ "Le module autohinter peut, ou non, améliorer l'affichage des polices que " +#~ "vous utilisez. Utilisez-le si vous pensez qu'il améliore l'apparence de " +#~ "vos polices." + +#~ msgid "Overwrite existing /etc/fonts/local.conf?" +#~ msgstr "Faut-il modifier le fichier /etc/fonts/local.conf ?" + +#~ msgid "" +#~ "You appear to have an already existing /etc/fonts/local.conf. Choosing to " +#~ "continue at this point will overwrite any changes you have made in this " +#~ "file. The curent version will be backed up to /etc/fonts/local.conf.old." +#~ msgstr "" +#~ "Un fichier /etc/fonts/local.conf existe déjà. Si vous continuez " +#~ "l'installation, les modifications que vous avez apportées à ce fichier " +#~ "seront effacées. La version actuelle sera sauvegardée dans /etc/fonts/" +#~ "local.conf.old." |