aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/ja.po')
-rw-r--r--nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/ja.po88
1 files changed, 0 insertions, 88 deletions
diff --git a/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/ja.po b/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/ja.po
deleted file mode 100644
index bb63600cc..000000000
--- a/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,88 +0,0 @@
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fontconfig\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-10 19:01-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-01 09:12+0900\n"
-"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../fontconfig.templates:3
-msgid "Native, Autohinter, None"
-msgstr "ネイティブ, オートヒント, なし"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:5
-msgid "How should fonts be tuned for the screen?"
-msgstr "画面に対してフォントを調整しますか?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:5
-msgid ""
-"Select Native if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or "
-"any of the Microsoft fonts. Select Autohinter if you mostly use other "
-"TrueType fonts. Select None if you want blurry text."
-msgstr "Bitstream Vera (Debian のデフォルト) または Microsoft のフォントをよく使うのであれば、ネイティブを選びます。その他の TrueType フォントをよく使うのであれば、オートヒントを選びます。ぼんやりしたテキストでもよいなら、なしを選びます。"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../fontconfig.templates:12
-msgid "Automatic, Always, Never"
-msgstr "自動, 常に, なし"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:14
-msgid "Enable subpixel rendering of text?"
-msgstr "テキストのサブピクセルレンダリングを有効にしますか?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:14
-msgid ""
-"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
-"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
-"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
-msgstr "サブピクセルレベルでテキストを描画すると、一般にフラット (LCD) 画面で少し見栄えが良くなりますが、CRT 画面では、文字に色が散りばめられたように見えてしまいます。「自動」を選ぶと、LCD 画面を検出したときのみにこれを有効にします。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:22
-msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
-msgstr "デフォルトでビットマップフォントを有効にしますか?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:22
-msgid ""
-"By default, only outline fonts are used by applications which support "
-"fontconfig. Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In "
-"contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will "
-"affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
-"enabled or disabled on a per-user basis."
-msgstr ""
-"デフォルトでは、アウトラインフォントのみが fontconfig をサポートするアプリ"
-"ケーションで使われます。アウトラインフォントはさまざまなサイズに合わせて大き"
-"さの変わるフォントです。対照的にビットマップフォントはたいてい低品質です。こ"
-"の選択肢を有効にすると、システム全体のデフォルトに波及します。これとほかの多"
-"くの fontconfig の選択肢は基本的にユーザごとに有効、無効にできます。"