aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/nl.po')
-rw-r--r--nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/nl.po125
1 files changed, 0 insertions, 125 deletions
diff --git a/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/nl.po b/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/nl.po
deleted file mode 100644
index 861e090ac..000000000
--- a/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,125 +0,0 @@
-# translation of nl.po to Dutch
-# translation of fontconfig_2.2.1-16_nl.po to Dutch
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: nl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 13:33-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-03 22:00+0100\n"
-"Last-Translator: Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../fontconfig.templates:3
-msgid "Native, Autohinter, None"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:5
-msgid "How should fonts be tuned for the screen?"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:5
-msgid ""
-"Select Native if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or "
-"any of the Microsoft fonts. Select Autohinter if you mostly use other "
-"TrueType fonts. Select None if you want blurry text."
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../fontconfig.templates:12
-msgid "Automatic, Always, Never"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:14
-msgid "Enable subpixel rendering of text?"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:14
-msgid ""
-"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
-"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
-"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:22
-msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
-msgstr "Bitmap-lettertypen standaard activeren?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:22
-msgid ""
-"By default, only outline fonts are used by applications which support "
-"fontconfig. Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In "
-"contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will "
-"affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
-"enabled or disabled on a per-user basis."
-msgstr ""
-"Standaard worden alleen 'outline' lettertypen gebruikt door applicaties die "
-"fontconfig ondersteunen. 'Outline' lettertypen zijn lettertypen die goed "
-"geschaald kunnen worden naar verschillende lettergroottes. Daarentegen zijn "
-"'bitmapped' lettertypen vaak van een lagere kwaliteit; deze, en vele andere, "
-"opties van fontconfig kunnen voor elke gebruiker afzonderlijk ingesteld "
-"worden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "With what method should fonts be hinted?"
-#~ msgstr "Volgens welke methode moet tekst worden weergegeven?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD "
-#~ "screens)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bytecode interpreter (CRT-monitoren), Autohinter, Subpixel weergave (LCD-"
-#~ "monitoren)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Freetype font library is able to render fonts with different methods. "
-#~ "Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will "
-#~ "give better results."
-#~ msgstr ""
-#~ "De Freetype lettertype-bibliotheek kan lettertypen weergeven volgens "
-#~ "verschillende methoden. Afhankelijk van uw apparatuur en de lettertypen "
-#~ "die u gewoonlijk gebruikt, kan de ene methode betere resultaten geven dan "
-#~ "de andere."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The autohinter module is the default; it gives correct results on most "
-#~ "configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and "
-#~ "is often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the "
-#~ "other hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality "
-#~ "rendering on most liquid crystal displays."
-#~ msgstr ""
-#~ "De module 'autohinter' is de standaardwaarde; het geeft op de meeste "
-#~ "configuraties een goed resultaat. De 'bytecode interpreter' geeft "
-#~ "lettertypen zeer scherp weer en is vaak een betere keus als u een CRT-"
-#~ "monitor heeft. De methode 'subpixel weergave' daarentegen is "
-#~ "geoptimaliseerd voor weergave met hoge kwaliteit op LCD-monitor."