aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/pt_BR.po148
1 files changed, 0 insertions, 148 deletions
diff --git a/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/pt_BR.po b/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 4427a8c52..000000000
--- a/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,148 +0,0 @@
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: fontconfig\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-29 13:33-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-30 13:01-0300\n"
-"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
-"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../fontconfig.templates:3
-msgid "Native, Autohinter, None"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:5
-msgid "How should fonts be tuned for the screen?"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:5
-msgid ""
-"Select Native if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or "
-"any of the Microsoft fonts. Select Autohinter if you mostly use other "
-"TrueType fonts. Select None if you want blurry text."
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../fontconfig.templates:12
-msgid "Automatic, Always, Never"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:14
-#, fuzzy
-msgid "Enable subpixel rendering of text?"
-msgstr "Habilitar renderização de texto de sub-pixel ?"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:14
-msgid ""
-"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
-"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
-"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:22
-msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
-msgstr "Habilitar fontes bitmapped por padrão ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../fontconfig.templates:22
-msgid ""
-"By default, only outline fonts are used by applications which support "
-"fontconfig. Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In "
-"contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will "
-"affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
-"enabled or disabled on a per-user basis."
-msgstr ""
-"Por padrão, somente fontes desenhadas são usadas por aplicações que suportam "
-"o fontconfig. Fontes desenhadas (outline) são fontes que escalam bem em "
-"diversos tamanhos. Em contraste, fontes bitmapped são geralmente de uma "
-"qualidade menor. A habilitação desta opção irá afetar o padrão de todo o "
-"sistema; essa e muitas outras opções do fontconfig podem ser habilitadas ou "
-"desabilitadas para cada usuário."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "With what method should fonts be hinted?"
-#~ msgstr "Os textos devem ser renderizados usando qual método ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD "
-#~ "screens)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Interpretador de bytecode (telas CRT), Autohinter, Renderização de "
-#~ "subpixel (telas CRT)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Freetype font library is able to render fonts with different methods. "
-#~ "Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will "
-#~ "give better results."
-#~ msgstr ""
-#~ "A biblioteca de fontes Freetype é capaz de renderizar fontes usando "
-#~ "diferentes métodos. Dependendo de seu hardware e das fontes que você "
-#~ "geralmente utiliza, alguns métodos poderão oferecer melhores resultados."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The autohinter module is the default; it gives correct results on most "
-#~ "configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and "
-#~ "is often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the "
-#~ "other hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality "
-#~ "rendering on most liquid crystal displays."
-#~ msgstr ""
-#~ "O módulo autohinter é o padrão, pois fornece resultados corretos na "
-#~ "maioria das configurações. O interpretador de bytecode renderiza fontes "
-#~ "bastante afiadas e é geralmente uma melhor escolha caso você esteja "
-#~ "usando um monitor de raios catódicos. Por outro lado, o método de "
-#~ "renderização de subpixel é otimizado para renderização de alta qualidade "
-#~ "na maioria dos displays de cristal líquido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have an LCD display, then you will want to enable this option. It "
-#~ "allows for higher-quality text rendering. For more information, please "
-#~ "see the fontconfig manual in /usr/share/doc/fontconfig/ on your Debian "
-#~ "system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Caso você possua um monitor LCD você irá desejar habilitar esta opção. A "
-#~ "mesma proporciona uma renderização de texto de alta qualidade. Para "
-#~ "maiores informações, por favor consulte o manual do fontconfig em /usr/"
-#~ "share/doc/fontconfig/ em seu sistema Debian."
-
-#~ msgid "Enable the freetype autohinter module?"
-#~ msgstr "Habilitar o módulo freetype autohinter ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Depending on your display and on which fonts you use, they can look "
-#~ "better or worse when using the autohinter module. Enable it if you happen "
-#~ "to prefer the look it gives to your fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dependendo de seu monitor e das fontes que você usa, as mesmas podem ter "
-#~ "uma melhor ou pior aparência quando você utiliza o módulo autohinter. "
-#~ "Habilite-o caso você prefira a aparência que o mesmo oferece à suas "
-#~ "fontes."