diff options
Diffstat (limited to 'nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/tr.po')
-rw-r--r-- | nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/tr.po | 117 |
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/tr.po b/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/tr.po new file mode 100644 index 000000000..008f0465d --- /dev/null +++ b/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/tr.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# Turkish translation of fontconfig. +# This file is distributed under the same license as the fontconfig package. +# Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fontconfig\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-29 13:33-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-23 16:23+0300\n" +"Last-Translator: Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>\n" +"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../fontconfig.templates:3 +msgid "Native, Autohinter, None" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../fontconfig.templates:5 +msgid "How should fonts be tuned for the screen?" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../fontconfig.templates:5 +msgid "" +"Select Native if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or " +"any of the Microsoft fonts. Select Autohinter if you mostly use other " +"TrueType fonts. Select None if you want blurry text." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../fontconfig.templates:12 +msgid "Automatic, Always, Never" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../fontconfig.templates:14 +msgid "Enable subpixel rendering of text?" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../fontconfig.templates:14 +msgid "" +"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on " +"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The " +"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../fontconfig.templates:22 +msgid "Enable bitmapped fonts by default?" +msgstr "Biteşlemli yazıtipleri öntanımlı olarak etkinleştirilsin mi?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../fontconfig.templates:22 +msgid "" +"By default, only outline fonts are used by applications which support " +"fontconfig. Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In " +"contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will " +"affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be " +"enabled or disabled on a per-user basis." +msgstr "" +"Fontconfig'i destekleyen uygulamalarda ön tanımlı olarak sadece " +"ölçeklenebilir yazıtipleri kullanılır. Ölçeklenebilir yazıtipleri " +"kalitesinden birşey kaybetmeden çeşitli boyutlara ölçeklendirilebilir. Buna " +"karşılık, biteşlemli yazıtipleri çoğunlukla düşük kalitelidir. Bu seçeneği " +"etkinleştirmek sistem genelinde geçerli öntanımlı ayarları etkileyecektir; " +"alternatif olarak bu ve diğer birçok fontconfig seçeneğinin kullanıcı " +"bazında etkinleştirilmesi de tercih edilebilir." + +#, fuzzy +#~ msgid "With what method should fonts be hinted?" +#~ msgstr "Metinler hangi yöntemle kaplansın?" + +#~ msgid "" +#~ "Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD " +#~ "screens)" +#~ msgstr "" +#~ "Bytecode yorumlayıcı (CRT ekranlar), Otomatik sezinleyici (Autohinter), " +#~ "Piksel-altı kaplama (LCD ekranlar)" + +#~ msgid "" +#~ "The Freetype font library is able to render fonts with different methods. " +#~ "Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will " +#~ "give better results." +#~ msgstr "" +#~ "Freetype yazıtipi kitaplığı yazıtiplerini farklı yöntemler kullanarak " +#~ "kaplayabilmektedir. Kullandığınız donanım ve yazıtiplerine bağlı olarak " +#~ "bu yöntemlerden bazıları diğerlerine nispetle daha iyi sonuçlar " +#~ "verecektir." + +#~ msgid "" +#~ "The autohinter module is the default; it gives correct results on most " +#~ "configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and " +#~ "is often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the " +#~ "other hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality " +#~ "rendering on most liquid crystal displays." +#~ msgstr "" +#~ "Öntanımlı seçenek otomatik sezinleyici modülüdür; çoğu yapılandırmada " +#~ "doğru sonuçlar verir. \"Bytecode\" yorumlayıcı, yazıtiplerini çok keskin " +#~ "hatlarla kaplar ve katod-ışınlı bir ekran (CRT) kullanıyorsunuz " +#~ "genellikle daha iyi bir seçimdir. Öte yandan, piksel-altı (subpixel) " +#~ "metin kaplama yöntemi çoğu sıvı kristal ekranda (LCD) yüksek kaplama " +#~ "kalitesi sağlamaya yönelik olarak iyileştirilmiştir." |