aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj')
-rw-r--r--nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Credits.rtf171
-rw-r--r--nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Imakefile36
-rw-r--r--nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Localizable.stringsbin0 -> 1504 bytes
-rw-r--r--nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/MainMenu.nib/classes.nib72
-rw-r--r--nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/MainMenu.nib/objects.nibbin0 -> 21112 bytes
-rw-r--r--nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/XDarwinHelp.html.cpp211
6 files changed, 490 insertions, 0 deletions
diff --git a/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Credits.rtf b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Credits.rtf
new file mode 100644
index 000000000..8dcddc2f7
--- /dev/null
+++ b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Credits.rtf
@@ -0,0 +1,171 @@
+{\rtf1\mac\ansicpg10000\cocoartf102
+{\fonttbl\f0\fswiss\fcharset77 Helvetica;\f1\fswiss\fcharset77 Helvetica-Bold;\f2\fswiss\fcharset77 Helvetica-Oblique;
+}
+{\colortbl;\red255\green255\blue255;}
+\vieww5140\viewh4980\viewkind0
+\pard\tx560\tx1120\tx1680\tx2240\tx2800\tx3360\tx3920\tx4480\tx5040\tx5600\tx6160\tx6720\ql\qnatural
+
+\f0\fs24 \cf0 This product includes software developed by The XFree86 Project, Inc (http://www.xfree86.org/) and its contributors. The following people contributed to Darwin/Mac OS X support.\
+\
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc
+
+\f1\b \cf0 Contributors to Xorg Foundation Release:
+\f0\b0 \
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural
+\cf0 Kaleb KEITHLEY\
+
+\f2\i Working left and right Ctrl, Alt (Option), Meta (Command) and Shift keys.
+\f0\i0 \
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural
+
+\f1\b \cf0 \
+\f1\b \cf0 Contributors to XFree86 4.4:
+\f0\b0 \
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural
+\cf0 John Harper\
+
+\f2\i Rootless acceleration and Apple-WM extension
+\f0\i0 \
+Torrey T. Lyons\
+
+\f2\i Project Lead
+\f0\i0 \
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural
+
+\f1\b \cf0 \
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc
+\cf0 Contribuidores do XonX ao XFree86 4.3:
+\f0\b0 \
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural
+\cf0 Fabr\'92cio Luis de Castro
+\f1\b \
+
+\f2\i\b0 Localiza\'8d\'8bo para o Portugu\'90s\
+
+\f0\i0 Michael Oland\
+
+\f2\i New XDarwin icon
+\f1\i0\b \
+\
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc
+\cf0 Contribuidores do XonX ao XFree86 4.2:
+\f0\b0 \
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural
+\cf0 Rob Braun\
+
+\f2\i Suporte para o Darwin x86\
+
+\f0\i0 Pablo Di Noto\
+
+\f2\i Localiza\'8d\'8bo para o Espanhol
+\f0\i0 \
+Paul Edens\
+
+\f2\i Localiza\'8d\'8bo para o Holand\'90s
+\f0\i0 \
+Kyunghwan Kim\
+
+\f2\i Localiza\'8d\'8bo para o Coreano
+\f0\i0 \
+Mario Klebsch\
+
+\f2\i Suporte para teclados Non-US
+\f0\i0 \
+Torrey T. Lyons\
+
+\f2\i L\'92der de Projeto
+\f0\i0 \
+Andreas Monitzer\
+
+\f2\i Localiza\'8d\'8bo para o Alem\'8bo
+\f0\i0 \
+Patrik Montgomery\
+
+\f2\i Localiza\'8d\'8bo para o Sueco
+\f0\i0 \
+Greg Parker\
+
+\f2\i Suporte ao modo Compartilhado (Rootless)
+\f0\i0 \
+Toshimitsu Tanaka\
+
+\f2\i Localiza\'8d\'8bo para o Japon\'90s
+\f0\i0 \
+Olivier Verdier\
+
+\f2\i Localiza\'8d\'8bo para o Fran\'8d\'90s
+\f0\i0 \
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural
+
+\f1\b \cf0 \
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc
+\cf0 Agradecimentos Especiais:
+\f0\b0 \
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural
+\cf0 Devin Poolman and Zero G Software, Inc.\
+
+\f2\i Instalador
+\f0\i0 \
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural
+
+\f1\b \cf0 \
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc
+\cf0 Membros do Time XonX\
+Contribuindo com o XFree86 4.1:
+\f0\b0 \
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural
+\cf0 Rob Braun\
+
+\f2\i Suporte ao Darwin x86\
+
+\f0\i0 Torrey T. Lyons\
+
+\f2\i L\'92der de Projeto
+\f0\i0 \
+Andreas Monitzer\
+
+\f2\i Vers\'8bo Cocoa da interface XDarwin
+\f0\i0 \
+Greg Parker\
+
+\f2\i Implementa\'8d\'8bo Original
+\f0\i0
+\f2\i ao Quartz \
+
+\f0\i0 Christoph Pfisterer\
+
+\f2\i Bibliotecas Din\'89micas Compartilhadas
+\f0\i0 \
+Toshimitsu Tanaka\
+
+\f2\i Localiza\'8d\'8bo para o Japon\'90s
+\f0\i0 \
+\
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc
+
+\f1\b \cf0 Agradecimento Especial:
+\f0\b0 \
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural
+\cf0 Tiago Ribeiro\
+
+\f2\i \'eacone do XDarwin
+\f0\i0 \
+\
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\qc
+
+\f1\b \cf0 Hist\'97rico:
+\f0\b0 \
+\pard\tx1440\tx2880\tx4320\tx5760\tx7200\ql\qnatural
+\cf0 John Carmack\
+
+\f2\i Suporte Original do XFree86 no Mac OS X Server
+\f0\i0 \
+Dave Zarzycki\
+
+\f2\i Suporte ao
+\f0\i0
+\f2\i XFree86 4.0 no Darwin 1.0
+\f0\i0 \
+Torrey T. Lyons\
+
+\f2\i Integra\'8d\'8bo dentro do Projeto XFree86 na vers\'8bo 4.0.2} \ No newline at end of file
diff --git a/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Imakefile b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Imakefile
new file mode 100644
index 000000000..d367fbcee
--- /dev/null
+++ b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Imakefile
@@ -0,0 +1,36 @@
+XCOMM $XFree86: xc/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/English.lproj/Imakefile,v 1.1 2001/05/21 01:42:17 torrey Exp $
+
+#include <Server.tmpl>
+
+LinkSourceFile(InfoPlist.strings.cpp,../English.lproj)
+
+INCLUDES = -I$(SERVERSRC)/include
+
+#if defined (XorgVersionString)
+VERS = XorgVersionString
+PRE = XORG_VERSION_SNAP
+NAME = "X Version 11"
+LINK = '<a HREF="http://wiki.x.org/">X.Org Foundation</a>'
+#elif defined XFree86VersionString
+VERS = XFree86VersionString
+PRE = XF86_VERSION_SNAP
+NAME = "XFree86"
+LINK = '<a HREF="http://www.XFree86.Org/">XFree86 Project, Inc.</a>'
+#endif
+DATE = XFree86DateString
+X_DEFS = $(INCLUDES) -DX_VERSION=$(VERS) -DX_PRE_RELEASE=$(PRE) \
+ -DX_REL_DATE=$(DATE) -DX_VENDOR_NAME=$(NAME) -DX_VENDOR_LINK=$(LINK)
+
+AllTarget(XDarwinHelp.html)
+CppFileTarget(XDarwinHelp.html,XDarwinHelp.html.cpp,$(X_DEFS), \
+ NullParameter)
+
+AllTarget(InfoPlist.strings)
+InfoPlist.strings: InfoPlist.strings.cpp
+ RemoveFile($@)
+ ClearmakeOSName \
+ $(CPP) CppNoLineInfoOption $(X_DEFS) <InfoPlist.strings.cpp | \
+ CppSedMagic | sed 's/__quote__/"/g' >$@
+
+clean::
+ RemoveFiles(InfoPlist.strings)
diff --git a/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Localizable.strings b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Localizable.strings
new file mode 100644
index 000000000..c79b282f6
--- /dev/null
+++ b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/Localizable.strings
Binary files differ
diff --git a/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/MainMenu.nib/classes.nib b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/MainMenu.nib/classes.nib
new file mode 100644
index 000000000..77f345a4e
--- /dev/null
+++ b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/MainMenu.nib/classes.nib
@@ -0,0 +1,72 @@
+{
+ IBClasses = (
+ {
+ ACTIONS = {showHelp = id; };
+ CLASS = FirstResponder;
+ LANGUAGE = ObjC;
+ SUPERCLASS = NSObject;
+ },
+ {
+ ACTIONS = {close = id; pickFile = id; saveChanges = id; setKey = id; };
+ CLASS = Preferences;
+ LANGUAGE = ObjC;
+ OUTLETS = {
+ addToPathButton = id;
+ addToPathField = id;
+ button2ModifiersMatrix = id;
+ button3ModifiersMatrix = id;
+ depthButton = id;
+ displayField = id;
+ dockSwitchButton = id;
+ fakeButton = id;
+ keymapFileField = id;
+ modeMatrix = id;
+ modeWindowButton = id;
+ mouseAccelChangeButton = id;
+ startupHelpButton = id;
+ switchKeyButton = id;
+ systemBeepButton = id;
+ useDefaultShellMatrix = id;
+ useOtherShellField = id;
+ useXineramaButton = id;
+ window = id;
+ };
+ SUPERCLASS = NSObject;
+ },
+ {
+ CLASS = XApplication;
+ LANGUAGE = ObjC;
+ OUTLETS = {preferences = id; xserver = id; };
+ SUPERCLASS = NSApplication;
+ },
+ {
+ ACTIONS = {
+ bringAllToFront = id;
+ closeHelpAndShow = id;
+ itemSelected = id;
+ nextWindow = id;
+ previousWindow = id;
+ showAction = id;
+ showSwitchPanel = id;
+ startFullScreen = id;
+ startRootless = id;
+ };
+ CLASS = XServer;
+ LANGUAGE = ObjC;
+ OUTLETS = {
+ dockMenu = NSMenu;
+ helpWindow = NSWindow;
+ modeWindow = NSWindow;
+ startFullScreenButton = NSButton;
+ startRootlessButton = NSButton;
+ startupHelpButton = NSButton;
+ startupModeButton = NSButton;
+ switchWindow = NSPanel;
+ windowMenu = NSMenu;
+ windowSeparator = NSMenuItem;
+ };
+ SUPERCLASS = NSObject;
+ }
+ );
+ IBVersion = 1;
+} \ No newline at end of file
diff --git a/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/MainMenu.nib/objects.nib b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/MainMenu.nib/objects.nib
new file mode 100644
index 000000000..9cb67cf89
--- /dev/null
+++ b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/MainMenu.nib/objects.nib
Binary files differ
diff --git a/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/XDarwinHelp.html.cpp b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/XDarwinHelp.html.cpp
new file mode 100644
index 000000000..7ef1ba5d8
--- /dev/null
+++ b/nx-X11/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/Portuguese.lproj/XDarwinHelp.html.cpp
@@ -0,0 +1,211 @@
+<!-- $XFree86: xc/programs/Xserver/hw/darwin/bundle/English.lproj/XDarwinHelp.html.cpp,v 1.2 2001/11/04 07:02:28 torrey Exp $ --><html><body>
+
+<head>
+<title>XDarwin Help</title>
+</head>
+
+<center>
+
+ <h1>XDarwin X Server para Mac OS X</h1>
+ X_VENDOR_NAME X_VERSION<br>
+ Release Date: X_REL_DATE
+</center>
+<h2>&Iacute;ndice</h2>
+<ol>
+ <li><A HREF="#notice">Notas importantes</A></li>
+ <li><A HREF="#usage">Uso</A></li>
+ <li><A HREF="#path">Ajustando seu Path</A></li>
+
+ <li><A HREF="#prefs">Prefer&ecirc;ncias do usu&aacute;rio</A></li>
+ <li><A HREF="#license">Licen&ccedil;a</A></li>
+</ol>
+<center>
+ <h2><a NAME="notice">Notas importantes</a></h2>
+</center>
+<blockquote>
+#if PRE_RELEASE
+ Essa &eacute; uma vers&atilde;o pr&eacute;-lancamento
+ do XDarwin, e ela n&atilde;o &eacute; suportada de nenhuma forma. Bugs podem
+ ser reportados e corre&ccedil;&otilde;es podem ser enviadas para <A HREF="http://sourceforge.net/projects/xonx/">P&aacute;gina
+ do projeto XonX</A> no SourceForge. Antes de informar bugs em vers&otilde;es
+ pr&eacute;-lancamento, por favor verifique a ūltima vers&atilde;o em <A HREF="http://sourceforge.net/projects/xonx/">XonX</A>
+ or X_VENDOR_LINK.
+#else
+Se o servidor &eacute; mais velho que 6-12 semanas, ou seu hardware &eacute;
+ mais novo que a data acima, procure por uma nova vers&atilde;o antes de informar
+ problemas. Bugs podem ser reportados e corre&ccedil;&otilde;es podem ser enviadas
+ para a <A HREF="http://sourceforge.net/projects/xonx/">P&aacute;gina do projeto
+ XonX</A> na SourceForge.
+#endif
+</blockquote>
+<blockquote> Este software &eacute; distribu&iacute;do sob os termos da <a href="#license">licen&ccedil;a
+ MIT X11 / X Consortium</a> e &eacute; provido, sem nenhuma garantia. Por favor
+ leia a <a href="#license">Licen&ccedil;a</a> antes de come&ccedil;ar a usar
+ o programa.</blockquote>
+
+<h2><a NAME="usage">Uso</a></h2>
+<p>O XDarwin &eacute; uma X server &quot;open-source&quot; livremente
+ redistribu&iacute;da do <a HREF
+="http://www.x.org/">Sistema X Window</a>. This version of XDarwin was produced by the X_VENDOR_LINK.
+ XDarwin roda sobre Mac OS X no modo Tela Cheia ou no modo Compartilhado.</p>
+<p>No modo Tela Cheia, quando o sistema X window est&aacute; ativo, ele ocupa
+ a tela toda. Voc&ecirc; pode voltar ao desktop do Mac OS X clicando Command-Option-A.
+ Essa combina&ccedil;&atilde;o de teclas pode ser mudada nas prefer&ecirc;ncias.
+ Pelo desktop Mac OS X, clique no &iacute;cone XDarwin no Dock para voltar ao
+ sistema X window. (Voc&ecirc; pode mudar esse comportamento nas prefer&ecirc;ncias
+ da&iacute; voc&ecirc; dever&aacute; clicar no &iacute;cone XDarwin na janela
+ flutuante que aparecer&aacute;.)</p>
+<p>No modo Compartilhado, o sistema X window e Aqua dividem a mesma tela. A janela
+ raiz da tela X11 est&aacute; do tamanho da tela (monitor) e cont&eacute;m todas
+ as outras janelas. A janela raiz do X11 no modo compartilhado n&atilde;o &eacute;
+ mostrada pois o Aqua controla o fundo de tela.</p>
+<h3>Emula&ccedil;&atilde;o de Mouse Multi-Bot&otilde;es</h3>
+<p>Muitas aplica&ccedil;&otilde;es X11 insistem em usar um mouse de 3 bot&otilde;es.
+ Voc&ecirc; pode emular um mouse de 3 bot&otilde;es com um simples bot&atilde;o,
+ mantendo pressionando teclas modificadoras enquanto voc&ecirc; clica no bot&atilde;o
+ do mouse. Isto &eacute; controlado pela configura&ccedil;&atilde;o da &quot;Emula&ccedil;&atilde;o
+ de Mouse Multi-Bot&otilde;es&quot; da prefer&ecirc;ncia &quot;Geral&quot;. Por
+ padr&atilde;o, a emula&ccedil;&atilde;o est&aacute; habilitada e mantendo pressionada
+ a tecla Command e clicando no bot&atilde;o do mouse ele simular&aacute; o clique
+ no segundo bot&atilde;o do mouse. Mantendo pressionada a tecla Option e clicando
+ no bot&atilde;o do mouse ele simular&aacute; o terceiro bot&atilde;o. Voc&ecirc;
+ pode mudar a combina&ccedil;&atilde;o de teclas modificadoras para emular os
+ bot&otilde;es dois e tr&ecirc;s nas prefer&ecirc;ncias. Nota, se a tecla modificadora
+ foi mapeada para alguma outra tecla no xmodmap, voc&ecirc; ainda ter&aacute;
+ que usar a tecla atual especificada nas prefer&ecirc;ncias para a emula&ccedil;&atilde;o
+ do mouse multi-bot&otilde;es.</p>
+<h2><a NAME="path">Ajustando seu Path</a></h2>
+<p>Seu path &eacute; a lista de diret&oacute;rios a serem procurados por arquivos
+ execut&aacute;veis. O comando X11 est&aacute; localizado em <code>/usr/X11R6/bin</code>,
+ que precisa ser adicionado ao seu path. XDarwin faz isso para voc&ecirc; por
+ padr&atilde;o e pode-se tamb&eacute;m adicionar diret&oacute;rios onde voc&ecirc;
+ instalou aplica&ccedil;&otilde;es de linha de comando.</p>
+<p>Usu&aacute;rios experientes j&aacute; ter&atilde;o configurado corretamente
+ seu path usando arquivos de inicializa&ccedil;&atilde;o de seu shell. Neste
+ caso, voc&ecirc; pode informar o XDarwin para n&atilde;o modificar seu path
+ nas prefer&ecirc;ncias. O XDarwin inicia o cliente inicial X11 no shell padr&atilde;o
+ do usu&aacute;rio corrente. (Um shell alternativo pode ser tamb&eacute;m expecificado
+ nas prefer&ecirc;ncias.) O modo para ajustar o path depende do shell que voc&ecirc;
+ est&aacute; usando. Isto &eacute; descrito na man page do seu shell.</p>
+<p>Voc&ecirc; pode tamb&eacute;m querer adicionar as man pages do X11 para
+ a lista de p&aacute;ginas a serem procuradas quando voc&ecirc; est&aacute; procurando
+ por documenta&ccedil;&atilde;o. As man pages do X11 est&atilde;o localizadas
+ em <code>/usr/X11R6/man</code> e a vari&aacute;vel de ambiente <code>MANPATH</code>
+ cont&eacute;m a lista de diret&oacute;rios a buscar.</p>
+<h2><a NAME="prefs">Prefer&ecirc;ncias do Usu&aacute;rio</a></h2>
+<p>V&aacute;rias op&ccedil;&otilde;es podem ser ajustadas nas prefer&ecirc;ncias
+ do usu&aacute;rio, acess&iacute;vel pelo item &quot;Prefer&ecirc;ncias...&quot;
+ no menu &quot;XDarwin&quot;. As op&ccedil;&otilde;es listadas como op&ccedil;&otilde;es
+ de inicializa&ccedil;&atilde;o, n&atilde;o ter&atilde;o efeito at&eacute; voc&ecirc;
+ reiniciar o XDarwin. Todas as outras op&ccedil;&otilde;es ter&atilde;o efeito
+ imediatamente. V&aacute;rias das op&ccedil;&otilde;es est&atilde;o descritas
+ abaixo:</p>
+<h3>Geral</h3>
+<ul>
+ <li><b>Usar o Beep do Sistema para o X11: </b>Quando habilitado som de alerta
+ padr&atilde;o do Mac OS X ser&aacute; usado como alerta no X11. Quando desabilitado
+ (padr&atilde;o) um tom simples ser&aacute; usado.</li>
+ <li><b>Permitir o X11 mudar a acelera&ccedil;&atilde;o do mouse: </b>Por implementa&ccedil;&atilde;o
+ padr&atilde;o no sistema X window, o gerenciador de janelas pode mudar a acelera&ccedil;&atilde;o
+ do mouse. Isso pode gerar uma confus&atilde;o pois a acelera&ccedil;&atilde;o
+ do mouse pode ser ajustada diferentemente nas prefer&ecirc;ncias do Mac OS
+ X e nas prefer&ecirc;ncias do X window. Por padr&atilde;o, o X11 n&atilde;o
+ est&aacute; habilitado a mudar a acelera&ccedil;&atilde;o do mouse para evitar
+ este problema.</li>
+ <li><b>Emula&ccedil;&atilde;o de Mouse de Multi-Bot&otilde;es: </b>Esta op&ccedil;&atilde;o
+ est&aacute; escrita acima em <a href="#usage">Uso</a>. Quando a emula&ccedil;&atilde;o
+ est&aacute; habilitada as teclas modificadoras selecionadas tem que estar
+ pressionadas quando o bot&atilde;o do mouse for pressionado, para emular o
+ segundo e terceiro bot&otilde;es.</li>
+</ul>
+<h3>Inicial</h3>
+<ul>
+ <li><b>Modo Padr&atilde;o: </b>Se o usu&aacute;rio n&atilde;o indicar qual modo
+ de exibi&ccedil;&atilde;o quer usar (Tela Cheia ou Compartilhado) o modo especificado
+ aqui ser&aacute; usado .</li>
+ <li><b>Mostrar o painel de escolha na inicializa&ccedil;&atilde;o: </b> Por
+ padr&atilde;o, uma painel &eacute; mostrado quando o XDarwin &eacute;
+ iniciado para permitir que o usu&aacute;rio escolha ente o modo tela cheia
+ ou modo compartilhado. Se esta op&ccedil;&atilde;o estiver desligada, o modo
+ padr&atilde;o ser&aacute; inicializado automaticamente.</li>
+ <li><b>N&uacute;mero do Monitor X11: </b>O X11 permite ser administrado em multiplos
+ monitores por servidores X separados num mesmo computador. O usu&aacute;rio
+ pode indicar o n&uacute;mero do monitor para o XDarwin usar se mais de um
+ servidor X se estiver rodando simultaneamente.</li>
+ <li><b>Habilitar suporte a m&uacute;ltiplos monitores pelo Xinerama: </b>o XDarwin
+ suporta m&uacute;ltiplos monitores com o Xinerama, que trata todos os monitores
+ como parte de uma grande e retangular tela. Voc&ecirc; pode desabilitar o
+ Xinerama com est&aacute; op&ccedil;&atilde;o, mas normalmente o XDarwin n&atilde;o
+ controla m&uacute;ltiplos monitores corretamente sem est&aacute; op&ccedil;&atilde;o.
+ Se voc&ecirc; s&oacute; tiver um monotor, Xinerama &eacute; automaticamente
+ desabilitado. </li>
+ <li><b>Arquivo de Mapa de Teclado: </b> O mapa de teclado &eacute; lido na inicializa&ccedil;&atilde;o
+ e traduzido para um mapa de teclado X11. Arquivos de mapa de teclado, est&atilde;o
+ dispon&iacute;veis numa grande variedade de l&iacute;nguas e s&atilde;o encontradas
+ em <code>/System/Library/Keyboards</code>.</li>
+ <li><b>Iniciando Clientes X11 primeiro: </b>Quando o XDrawin &eacute; inicializado
+ pelo Finder, ele ir&aacute; rodar o <code>xinit</code> para abrir o controlador
+ X window e outros clientes X. (Veja o manual "<code>man xinit</code>" para
+ mais informa&ccedil;&otilde;es.) Antes do XDarwin rodar o <code>xinit</code>
+ ele ir&aacute; adicionar espec&iacute;ficos diret&oacute;rios a seu path.
+ Por padr&atilde;o somente o <code>/usr/X11R6/bin</code> &eacute; adicionado.
+ separado por um ponto-e-v&iacute;rgula. Os clientes X s&atilde;o inicializados
+ no shell padr&atilde;o do usu&aacute;rio e os arquivos de inicializa&ccedil;&atilde;o
+ do shell ser&atilde;o lidos. Se desejado, um shell alternativo pode ser especificado.</li>
+</ul>
+<h3>Tela Cheia</h3>
+<ul>
+ <li><b>Bot&atilde;o de Combina&ccedil;&atilde;o de Teclas: </b> Clique no bot&atilde;o
+ e pressione qualquer quantidade de teclas modificadoras seguidas por uma tecla
+ padr&atilde;o para modificar a combina&ccedil;&atilde;o quando se quer mudar
+ entre o Aqua e X11.</li>
+ <li><b>Clique no &Iacute;cone no Dock para mudar para o X11: </b>Habilitando
+ esta op&ccedil;&atilde;o voc&ecirc; ir&aacute; ativar a mudan&ccedil;a para
+ o X11 clicando no &iacute;cone do XDarwin no Dock. Em algumas vers&otilde;es
+ do Mac OS X, mudando pelo clique no Dock pode causar o desaparecimento do
+ cursor quando retornar ao Aqua.</li>
+ <li><b>Mostrar a Ajuda na inicializa&ccedil;&atilde;o: </b>Isto ir&aacute; mostrar
+ uma tela introdut&oacute;ria quando o XDarwin for inicializado no modo Tela
+ Cheia. </li>
+ <li><b>Profundidade de Cores em bits: </b> No modo Tela Cheia, a tela do X11
+ pode usar uma profundiadde de cor diferente da usada no Aqua. Se a op&ccedil;&atilde;o
+ &quot;Atual&quot; est&aacute; especificada, a profundidade usada pelo Aqua
+ quando o XDarwin iniciar ser&aacute; a mesma. Al&eacute;m das op&ccedil;&otilde;es
+ 8, 15 ou 24 bits que podem ser especificadas.</li>
+</ul>
+
+<h2><a NAME="license">Licen&ccedil;a</a></h2>
+<p>A licen&ccedil;a
+ principal n&oacute;s por XDarwin baseada na licen&ccedil;a tradicional MIT X11
+ / X Consortium, que n&atilde;o imp&otilde;e nenhuma condi&ccedil;&atilde;o sobre
+ modifica&ccedil;&otilde;es ou redistribui&ccedil;&atilde;o do c&oacute;digo-fonte
+ ou dos bin&aacute;rios desde que o copyright/licen&ccedil;a sejam mantidos intactos.
+ Para mais informa&ccedil;&otilde;es e not&iacute;cias adicionais de copyright/licensing
+ em algumas se&ccedil;&atilde;o do c&oacute;digo, por favor refer to the source code.</p>
+<H3><A NAME="3"></A>Licen&ccedil;a do X Consortium</H3>
+<p>Copyright (C) 1996 X Consortium</p>
+<p>Permiss&otilde;es s&atilde;o em virtude garantidas, livre de mudan&ccedil;as,
+ para qualquer pessoa que possua uma c&oacute;pia deste software e aos arquivos
+ de documenta&ccedil;&atilde;o associada (o &quot;Software&quot;), para lidar
+ com o software sem restri&ccedil;&otilde;es, incluindo limita&ccedil;&otilde;es
+ dos direitos de uso, c&oacute;pia, modifica&ccedil;&atilde;o, inclus&atilde;o,
+ publica&ccedil;&atilde;o, distribui&ccedil;&atilde;o, sub licen&ccedil;a, e/ou
+ venda de c&oacute;pias deste Software, e permitir pessoas to whom o Software
+ &eacute; fornecido para ser desta forma, verifique as seguintes condi&ccedil;&otilde;es:</p>
+<p>O nota de copyright abaixo e a permiss&atilde;o dever&atilde;o ser inclu&iacute;das
+ em todas as c&oacute;pias ou substanciais por&ccedil;&otilde;es do Software.</p>
+<p>O SOFTWARE 'E PROVIDO &quot;COMO TAL&quot;, SEM GARANTIAS DE NENHUM TIPO, EXPLICITA
+ OU IMPLICITA, INCLUINDO MAS N&Atilde;O LIMITADO NOS AVISOS DE COM&Eacute;RCIO,
+ TAMANHO OU PARA PROPOSTAS PARTICULARES E N&Atilde;O INFRA&Ccedil;&Atilde;O.
+ EM NENHUM ACONTECIMENTO O X CONSORTIUM SER&Aacute; RESPONSAV&Eacute;L POR NENHUMA
+ RECLAMA&Ccedil;&Atilde;O, DANOS OU OUTRAS RESPONSABILIDADES, SE NUMA A&Ccedil;&Atilde;O
+ DE CONTRATO, OU OUTRA COISA, SURGINDO DE, FORA DE OU EM CONEX&Atilde;O COM O
+ SOFTWARE OU O USO OU OUTRO MODO DE LIDAR COM O SOFTWARE.</p>
+<p>Exceto o contido nesta nota, o nome do X Consortium n&atilde;o pode ser usado
+ em propagandas ou outra forma de promo&ccedil;&atilde;o de vendas, uso ou outro
+ modo de lidar com este Software sem ter recebido uma autoriza&ccedil;&atilde;o
+ escrita pelo X Consortium.</p>
+<p>O Sistema X Window &eacute; marca registrada do X Consortium, Inc.</p>
+</body>
+</html>
+