From b16b9e4656e7199c2aec74a4c8ebc7a875d3ba73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Mon, 2 Feb 2015 15:02:49 +0100 Subject: massive reduction of unneeded files --- nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/nl.po | 125 ------------------------------- 1 file changed, 125 deletions(-) delete mode 100644 nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/nl.po (limited to 'nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/nl.po') diff --git a/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/nl.po b/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/nl.po deleted file mode 100644 index 861e090ac..000000000 --- a/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,125 +0,0 @@ -# translation of nl.po to Dutch -# translation of fontconfig_2.2.1-16_nl.po to Dutch -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# Frans Pop , 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 13:33-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-03 22:00+0100\n" -"Last-Translator: Frans Pop \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#. Type: select -#. Choices -#: ../fontconfig.templates:3 -msgid "Native, Autohinter, None" -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../fontconfig.templates:5 -msgid "How should fonts be tuned for the screen?" -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../fontconfig.templates:5 -msgid "" -"Select Native if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or " -"any of the Microsoft fonts. Select Autohinter if you mostly use other " -"TrueType fonts. Select None if you want blurry text." -msgstr "" - -#. Type: select -#. Choices -#: ../fontconfig.templates:12 -msgid "Automatic, Always, Never" -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../fontconfig.templates:14 -msgid "Enable subpixel rendering of text?" -msgstr "" - -#. Type: select -#. Description -#: ../fontconfig.templates:14 -msgid "" -"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on " -"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The " -"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected." -msgstr "" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../fontconfig.templates:22 -msgid "Enable bitmapped fonts by default?" -msgstr "Bitmap-lettertypen standaard activeren?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../fontconfig.templates:22 -msgid "" -"By default, only outline fonts are used by applications which support " -"fontconfig. Outline fonts are fonts which scale well to various sizes. In " -"contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will " -"affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be " -"enabled or disabled on a per-user basis." -msgstr "" -"Standaard worden alleen 'outline' lettertypen gebruikt door applicaties die " -"fontconfig ondersteunen. 'Outline' lettertypen zijn lettertypen die goed " -"geschaald kunnen worden naar verschillende lettergroottes. Daarentegen zijn " -"'bitmapped' lettertypen vaak van een lagere kwaliteit; deze, en vele andere, " -"opties van fontconfig kunnen voor elke gebruiker afzonderlijk ingesteld " -"worden." - -#, fuzzy -#~ msgid "With what method should fonts be hinted?" -#~ msgstr "Volgens welke methode moet tekst worden weergegeven?" - -#~ msgid "" -#~ "Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD " -#~ "screens)" -#~ msgstr "" -#~ "Bytecode interpreter (CRT-monitoren), Autohinter, Subpixel weergave (LCD-" -#~ "monitoren)" - -#~ msgid "" -#~ "The Freetype font library is able to render fonts with different methods. " -#~ "Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will " -#~ "give better results." -#~ msgstr "" -#~ "De Freetype lettertype-bibliotheek kan lettertypen weergeven volgens " -#~ "verschillende methoden. Afhankelijk van uw apparatuur en de lettertypen " -#~ "die u gewoonlijk gebruikt, kan de ene methode betere resultaten geven dan " -#~ "de andere." - -#~ msgid "" -#~ "The autohinter module is the default; it gives correct results on most " -#~ "configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and " -#~ "is often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the " -#~ "other hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality " -#~ "rendering on most liquid crystal displays." -#~ msgstr "" -#~ "De module 'autohinter' is de standaardwaarde; het geeft op de meeste " -#~ "configuraties een goed resultaat. De 'bytecode interpreter' geeft " -#~ "lettertypen zeer scherp weer en is vaak een betere keus als u een CRT-" -#~ "monitor heeft. De methode 'subpixel weergave' daarentegen is " -#~ "geoptimaliseerd voor weergave met hoge kwaliteit op LCD-monitor." -- cgit v1.2.3