aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/nx-X11/extras/fontconfig/debian/po/da.po
blob: fa8d849de0d3fba3631cd39ce6d313d99f6a104b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
# translation of fontconfig debconf template to Danish
# Reviewed by Ole Laursen, 2004
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fontconfig_2.2.2-1_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-10 19:01-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-14 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig.templates:3
msgid "Native, Autohinter, None"
msgstr "Indbygget, Autohinter, Ingen"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig.templates:5
msgid "How should fonts be tuned for the screen?"
msgstr "Hvordan skal skrifterne tilpasses skærmen?"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig.templates:5
msgid ""
"Select Native if you mostly use Bitstream Vera (the default in Debian) or "
"any of the Microsoft fonts.  Select Autohinter if you mostly use other "
"TrueType fonts.  Select None if you want blurry text."
msgstr ""
"Vælg Indbygget hvis du mest benytter Bitstream Vera (standarden i Debian) "
"eller nogen af Microsoft-skrifterne. Vælg Autohinter hvis du mest benytter "
"andre Truetype-skrifter. Vælg Ingen hvis du ønsker utydelig tekst."

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig.templates:12
msgid "Automatic, Always, Never"
msgstr "Automatisk, Altid, Aldrig"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig.templates:14
msgid "Enable subpixel rendering of text?"
msgstr "Aktivér delpiksel-tekstoptegning?"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig.templates:14
msgid ""
"Rendering text at a subpixel level generally makes it look a bit better on "
"flat (LCD) screens, but can show color artifacts on CRT screens. The "
"\"Automatic\" choice will enable it only if a LCD screen is detected."
msgstr ""
"Optegningen af tekst på delpikselniveau får generelt teksten til at se bedre "
"ud på fladskærme (LCD), men kan give uønskede farver i kanterne på CRT-skærme. "
"Valget \"Automatisk\" vil kun aktivere delpiksel-tekstoptegningen, hvis der "
"detekteres en LCD-skærm."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig.templates:22
msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
msgstr "Aktivér billedbaserede skrifttyper som standard?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig.templates:22
msgid ""
"By default, only outline fonts are used by applications which support "
"fontconfig.  Outline fonts are fonts which scale well to various sizes.  In "
"contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will "
"affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
"enabled or disabled on a per-user basis."
msgstr ""
"Som udgangspunkt bruges kun vektor-skrifttyper af programmer, der "
"understøtter fontconfig. Vektor-skrifttyper skalerer godt til forskellige "
"størrelser. Derimod er billedbaserede skrifttyper (\"bitmap fonts\") ofte af "
"dårligere kvalitet. Aktivering af denne funktion vil påvirke hele systemets "
"standardindstilling. Denne og mange andre fontconfig-tilvalg kan aktiveres "
"eller deaktiveres for hver enkelt bruger."

#, fuzzy
#~ msgid "With what method should fonts be hinted?"
#~ msgstr "Hvilken metode skal benyttes til at tegne tekst?"

#~ msgid ""
#~ "Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD "
#~ "screens)"
#~ msgstr ""
#~ "Bytekode-fortolker (billedrør), Autohinter, Delpiksel-optegning (LCD-"
#~ "skærme)"

#~ msgid ""
#~ "The Freetype font library is able to render fonts with different methods. "
#~ "Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will "
#~ "give better results."
#~ msgstr ""
#~ "Skrifttypebiblioteket Freetype kan tegne skrifter med forskellige "
#~ "metoder. Afhængigt af dit udstyr og de skrifter, du normalt bruger, vil "
#~ "nogle være bedre end andre."

#~ msgid ""
#~ "The autohinter module is the default; it gives correct results on most "
#~ "configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and "
#~ "is often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the "
#~ "other hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality "
#~ "rendering on most liquid crystal displays."
#~ msgstr ""
#~ "Autohinter-modulet er valgt som standard; det giver de korrekte "
#~ "resultater i de fleste opsætninger. Bytekode-fortolkeren tegner "
#~ "skrifterne meget skarpt op, og er oftest det bedste velg, hvis du bruger "
#~ "en billedrørs-skærm. På den anden side er delpiksel-optegningsmetoden "
#~ "optimeret til visning på den høje kvalitet, fladskærme (LCD) besidder."

#~ msgid ""
#~ "If you have an LCD display, then you will want to enable this option. It "
#~ "allows for higher-quality text rendering.  For more information, please "
#~ "see the fontconfig manual in /usr/share/doc/fontconfig/ on your Debian "
#~ "system."
#~ msgstr ""
#~ "Hvis du har en LCD-skærm, bør du aktivere denne funktion. Den tillader "
#~ "tekstoptegning i højere kvalitet. Flere oplysninger finder du i "
#~ "fontconfigs brugervejledning i /usr/share/doc/fontconfig/ på dit "
#~ "Debiansystem."

#~ msgid "Enable the freetype autohinter module?"
#~ msgstr "Aktivér freetype-autohinter-modul?"

#~ msgid ""
#~ "Depending on your display and on which fonts you use, they can look "
#~ "better or worse when using the autohinter module. Enable it if you happen "
#~ "to prefer the look it gives to your fonts."
#~ msgstr ""
#~ "Afhængig af din skærm og hvilke skrifttyper, du bruger, kan de se bedre "
#~ "eller dårligere ud, når du bruger autohinter-modulet. Aktivér det, hvis "
#~ "du foretrækker det udseende, det giver dine skrifttyper."