aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authormarha <marha@users.sourceforge.net>2014-10-01 20:47:44 +0200
committermarha <marha@users.sourceforge.net>2014-10-01 20:47:44 +0200
commit30eb28e89e513ba7c04e8424be0cba326a01882b (patch)
treec84d1ffa742ebc6f077abb20a6b80c56ddaea888 /mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/fr.po
parent438af0c7d4bf60b408b259c88205ff2193195466 (diff)
downloadvcxsrv-30eb28e89e513ba7c04e8424be0cba326a01882b.tar.gz
vcxsrv-30eb28e89e513ba7c04e8424be0cba326a01882b.tar.bz2
vcxsrv-30eb28e89e513ba7c04e8424be0cba326a01882b.zip
libxtrans pixman fontconfig mesa xserver xkeyboard-config git update 1 Oct 2014
plink 10277 xserver commit d3d845ca9e92f0a2ccde93f4242d7769cfe14164 xkeyboard-config commit 73aa90ce32967747c84a1b5fe32cee329bc3bbcf pixman commit f078727f392bc9f235df916e75634ed87177b9b4 libxtrans commit 7cbad9fe2e61cd9d5caeaf361826a6f4bd320f03 fontconfig commit 1082161ea303cf2bbc13b62a191662984131e820 mesa commit 4f7916ab4f8093fa33519dfa3d08e73b4d35ebe3
Diffstat (limited to 'mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/fr.po')
-rw-r--r--mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/fr.po118
1 files changed, 65 insertions, 53 deletions
diff --git a/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/fr.po b/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/fr.po
index 4a747b355..fa069652c 100644
--- a/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/fr.po
+++ b/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mesa 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-13 22:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-11 01:34+0200\n"
"Last-Translator: Stephane Marchesin <marchesin@icps.u-strasbg.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -62,182 +62,186 @@ msgid ""
"Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line"
msgstr ""
-#: t_options.h:115
+#: t_options.h:110
+msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:120
msgid "Image Quality"
msgstr "Qualité d'image"
-#: t_options.h:128
+#: t_options.h:133
msgid "Texture color depth"
msgstr "Profondeur de texture"
-#: t_options.h:129
+#: t_options.h:134
msgid "Prefer frame buffer color depth"
msgstr "Profondeur de couleur"
-#: t_options.h:130
+#: t_options.h:135
msgid "Prefer 32 bits per texel"
msgstr "Préférer 32 bits par texel"
-#: t_options.h:131
+#: t_options.h:136
msgid "Prefer 16 bits per texel"
msgstr "Prérérer 16 bits par texel"
-#: t_options.h:132
+#: t_options.h:137
msgid "Force 16 bits per texel"
msgstr "Forcer 16 bits par texel"
-#: t_options.h:138
+#: t_options.h:143
msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering"
msgstr "Valeur maximale initiale pour le filtrage anisotropique de texture"
-#: t_options.h:143
+#: t_options.h:148
msgid "Forbid negative texture LOD bias"
msgstr "Interdire le LOD bias negatif"
-#: t_options.h:148
+#: t_options.h:153
msgid ""
"Enable S3TC texture compression even if software support is not available"
msgstr ""
"Activer la compression de texture S3TC même si le support logiciel est absent"
-#: t_options.h:155
+#: t_options.h:160
msgid "Initial color reduction method"
msgstr "Technique de réduction de couleurs"
-#: t_options.h:156
+#: t_options.h:161
msgid "Round colors"
msgstr "Arrondir les valeurs de couleur"
-#: t_options.h:157
+#: t_options.h:162
msgid "Dither colors"
msgstr "Tramer les couleurs"
-#: t_options.h:165
+#: t_options.h:170
msgid "Color rounding method"
msgstr "Méthode d'arrondi des couleurs"
-#: t_options.h:166
+#: t_options.h:171
msgid "Round color components downward"
msgstr "Arrondi à l'inférieur"
-#: t_options.h:167
+#: t_options.h:172
msgid "Round to nearest color"
msgstr "Arrondi au plus proche"
-#: t_options.h:176
+#: t_options.h:181
msgid "Color dithering method"
msgstr "Méthode de tramage"
-#: t_options.h:177
+#: t_options.h:182
msgid "Horizontal error diffusion"
msgstr "Diffusion d'erreur horizontale"
-#: t_options.h:178
+#: t_options.h:183
msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
msgstr "Diffusion d'erreur horizontale, réinitialisé pour chaque ligne"
-#: t_options.h:179
+#: t_options.h:184
msgid "Ordered 2D color dithering"
msgstr "Tramage ordonné des couleurs"
-#: t_options.h:185
+#: t_options.h:190
msgid "Floating point depth buffer"
msgstr "Z-buffer en virgule flottante"
-#: t_options.h:190
+#: t_options.h:195
msgid "A post-processing filter to cel-shade the output"
msgstr ""
-#: t_options.h:195
+#: t_options.h:200
msgid "A post-processing filter to remove the red channel"
msgstr ""
-#: t_options.h:200
+#: t_options.h:205
msgid "A post-processing filter to remove the green channel"
msgstr ""
-#: t_options.h:205
+#: t_options.h:210
msgid "A post-processing filter to remove the blue channel"
msgstr ""
-#: t_options.h:210
+#: t_options.h:215
msgid ""
"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
"default quality"
msgstr ""
-#: t_options.h:215
+#: t_options.h:220
msgid ""
"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
"default quality. Color version, usable with 2d GL apps"
msgstr ""
-#: t_options.h:225
+#: t_options.h:230
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: t_options.h:233
+#: t_options.h:238
msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)"
msgstr "Mode de TCL (Transformation, Clipping, Eclairage)"
-#: t_options.h:234
+#: t_options.h:239
msgid "Use software TCL pipeline"
msgstr "Utiliser un pipeline TCL logiciel"
-#: t_options.h:235
+#: t_options.h:240
msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage"
msgstr "Utiliser le TCL matériel pour le premier niveau de pipeline"
-#: t_options.h:236
+#: t_options.h:241
msgid "Bypass the TCL pipeline"
msgstr "Court-circuiter le pipeline TCL"
-#: t_options.h:237
+#: t_options.h:242
msgid ""
"Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"
msgstr ""
"Court-circuiter le pipeline TCL par une machine à états qui génère le codede "
"TCL à la volée"
-#: t_options.h:246
+#: t_options.h:251
msgid "Method to limit rendering latency"
msgstr "Méthode d'attente de la carte graphique"
-#: t_options.h:247
+#: t_options.h:252
msgid "Busy waiting for the graphics hardware"
msgstr "Attente active de la carte graphique"
-#: t_options.h:248
+#: t_options.h:253
msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware"
msgstr "Attente utilisant usleep()"
-#: t_options.h:249
+#: t_options.h:254
msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep"
msgstr "Utiliser les interruptions"
-#: t_options.h:259
+#: t_options.h:264
msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
msgstr "Synchronisation de l'affichage avec le balayage vertical"
-#: t_options.h:260
+#: t_options.h:265
msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
msgstr ""
"Ne jamais synchroniser avec le balayage vertical, ignorer le choix de "
"l'application"
-#: t_options.h:261
+#: t_options.h:266
msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
msgstr ""
"Ne pas synchroniser avec le balayage vertical par défaut, mais obéir au "
"choix de l'application"
-#: t_options.h:262
+#: t_options.h:267
msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
msgstr ""
"Synchroniser avec le balayage vertical par défaut, mais obéir au choix de "
"l'application"
-#: t_options.h:263
+#: t_options.h:268
msgid ""
"Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum "
"swap interval"
@@ -245,51 +249,59 @@ msgstr ""
"Toujours synchroniser avec le balayage vertical, l'application choisit "
"l'intervalle minimal"
-#: t_options.h:271
+#: t_options.h:276
msgid "Use HyperZ to boost performance"
msgstr "Utiliser le HyperZ pour améliorer les performances"
-#: t_options.h:276
+#: t_options.h:281
msgid "Number of texture units used"
msgstr "Nombre d'unités de texture"
-#: t_options.h:281
+#: t_options.h:286
msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering"
msgstr ""
"Qualité/performance du filtrage trilinéaire de texture (filtrage brilinéaire)"
-#: t_options.h:289
+#: t_options.h:294
msgid "Used types of texture memory"
msgstr "Types de mémoire de texture"
-#: t_options.h:290
+#: t_options.h:295
msgid "All available memory"
msgstr "Utiliser toute la mémoire disponible"
-#: t_options.h:291
+#: t_options.h:296
msgid "Only card memory (if available)"
msgstr "Utiliser uniquement la mémoire graphique (si disponible)"
-#: t_options.h:292
+#: t_options.h:297
msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)"
msgstr "Utiliser uniquement la mémoire GART (AGP/PCIE) (si disponible)"
-#: t_options.h:304
+#: t_options.h:309
msgid "Features that are not hardware-accelerated"
msgstr "Fonctionnalités ne bénéficiant pas d'une accélération matérielle"
-#: t_options.h:308
+#: t_options.h:313
msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program"
msgstr "Activer l'extension GL_ARB_vertex_program"
-#: t_options.h:318
+#: t_options.h:323
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: t_options.h:322
+#: t_options.h:327
msgid "Create all visuals with a depth buffer"
msgstr ""
+#: t_options.h:337
+msgid "Initialization"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:341
+msgid "Define the graphic device to use if possible"
+msgstr ""
+
#~ msgid ""
#~ "Enable hack to allow larger textures with texture compression on radeon/"
#~ "r200"