aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authormarha <marha@users.sourceforge.net>2009-10-08 13:15:52 +0000
committermarha <marha@users.sourceforge.net>2009-10-08 13:15:52 +0000
commita0c4815433ccd57322f4f7703ca35e9ccfa59250 (patch)
treef5213802ec12adb86ec3136001c1c29fe5343700 /mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/sv.po
parentc73dc01b6de45612b24dc2dd34fba24d81ebf46c (diff)
downloadvcxsrv-a0c4815433ccd57322f4f7703ca35e9ccfa59250.tar.gz
vcxsrv-a0c4815433ccd57322f4f7703ca35e9ccfa59250.tar.bz2
vcxsrv-a0c4815433ccd57322f4f7703ca35e9ccfa59250.zip
Added MesaLib-7.6
Diffstat (limited to 'mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/sv.po')
-rw-r--r--mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/sv.po226
1 files changed, 226 insertions, 0 deletions
diff --git a/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/sv.po b/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/sv.po
new file mode 100644
index 000000000..ba32b2ff1
--- /dev/null
+++ b/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/sv.po
@@ -0,0 +1,226 @@
+# Swedish translation of DRI driver options.
+# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the Mesa package.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mesa DRI\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 23:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-18 10:56+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: t_options.h:53
+msgid "Debugging"
+msgstr "Felsökning"
+
+#: t_options.h:57
+msgid "Disable 3D acceleration"
+msgstr "Inaktivera 3D-accelerering"
+
+#: t_options.h:62
+msgid "Show performance boxes"
+msgstr "Visa prestandarutor"
+
+#: t_options.h:69
+msgid "Image Quality"
+msgstr "Bildkvalitet"
+
+#: t_options.h:77
+msgid "Texture color depth"
+msgstr "Färgdjup för texturer"
+
+#: t_options.h:78
+msgid "Prefer frame buffer color depth"
+msgstr "Föredra färgdjupet för framebuffer"
+
+#: t_options.h:79
+msgid "Prefer 32 bits per texel"
+msgstr "Föredra 32 bitar per texel"
+
+#: t_options.h:80
+msgid "Prefer 16 bits per texel"
+msgstr "Föredra 16 bitar per texel"
+
+#: t_options.h:81
+msgid "Force 16 bits per texel"
+msgstr "Tvinga 16 bitar per texel"
+
+#: t_options.h:87
+msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering"
+msgstr "Initialt maximalt värde för anisotropisk texturfiltrering"
+
+#: t_options.h:92
+msgid "Forbid negative texture LOD bias"
+msgstr "Förbjud negativ LOD-kompensation för texturer"
+
+#: t_options.h:97
+msgid "Enable S3TC texture compression even if software support is not available"
+msgstr "Aktivera S3TC-texturkomprimering även om programvarustöd saknas"
+
+#: t_options.h:104
+msgid "Initial color reduction method"
+msgstr "Initial färgminskningsmetod"
+
+#: t_options.h:105
+msgid "Round colors"
+msgstr "Avrunda färger"
+
+#: t_options.h:106
+msgid "Dither colors"
+msgstr "Utjämna färger"
+
+#: t_options.h:114
+msgid "Color rounding method"
+msgstr "Färgavrundningsmetod"
+
+#: t_options.h:115
+msgid "Round color components downward"
+msgstr "Avrunda färdkomponenter nedåt"
+
+#: t_options.h:116
+msgid "Round to nearest color"
+msgstr "Avrunda till närmsta färg"
+
+#: t_options.h:125
+msgid "Color dithering method"
+msgstr "Färgutjämningsmetod"
+
+#: t_options.h:126
+msgid "Horizontal error diffusion"
+msgstr "Horisontell felspridning"
+
+#: t_options.h:127
+msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
+msgstr "Horisontell felspridning, återställ fel vid radbörjan"
+
+#: t_options.h:128
+msgid "Ordered 2D color dithering"
+msgstr "Ordnad 2D-färgutjämning"
+
+#: t_options.h:134
+msgid "Floating point depth buffer"
+msgstr "Buffert för flytande punktdjup"
+
+#: t_options.h:140
+msgid "Performance"
+msgstr "Prestanda"
+
+#: t_options.h:148
+msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)"
+msgstr "TCL-läge (Transformation, Clipping, Lighting)"
+
+#: t_options.h:149
+msgid "Use software TCL pipeline"
+msgstr "Använd programvaru-TCL-rörledning"
+
+#: t_options.h:150
+msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage"
+msgstr "Använd maskinvaru-TCL som första TCL-rörledningssteg"
+
+#: t_options.h:151
+msgid "Bypass the TCL pipeline"
+msgstr "Kringgå TCL-rörledningen"
+
+#: t_options.h:152
+msgid "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"
+msgstr "Kringgå TCL-rörledningen med tillståndsbaserad maskinkod som direktgenereras"
+
+#: t_options.h:161
+msgid "Method to limit rendering latency"
+msgstr "Metod för att begränsa renderingslatens"
+
+#: t_options.h:162
+msgid "Busy waiting for the graphics hardware"
+msgstr "Upptagen med att vänta på grafikhårdvaran"
+
+#: t_options.h:163
+msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware"
+msgstr "Sov i korta intervall under väntan på grafikhårdvaran"
+
+#: t_options.h:164
+msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep"
+msgstr "Låt grafikhårdvaran sända ut ett programvaruavbrott och sov"
+
+#: t_options.h:174
+msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
+msgstr "Synkronisering med vertikal uppdatering (växlingsintervall)"
+
+#: t_options.h:175
+msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
+msgstr "Synkronisera aldrig med vertikal uppdatering, ignorera programmets val"
+
+#: t_options.h:176
+msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
+msgstr "Initialt växlingsintervall 0, följ programmets val"
+
+#: t_options.h:177
+msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
+msgstr "Initialt växlingsintervall 1, följ programmets val"
+
+#: t_options.h:178
+msgid "Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum swap interval"
+msgstr "Synkronisera alltid med vertikal uppdatering, programmet väljer den minsta växlingsintervallen"
+
+#: t_options.h:186
+msgid "Use HyperZ to boost performance"
+msgstr "Använd HyperZ för att maximera prestandan"
+
+#: t_options.h:191
+msgid "Number of texture units used"
+msgstr "Antal använda texturenheter"
+
+#: t_options.h:196
+msgid "Support larger textures not guaranteed to fit into graphics memory"
+msgstr "Stöd för större texturer är inte garanterat att passa i grafikminnet"
+
+#: t_options.h:197
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: t_options.h:198
+msgid "At least 1 texture must fit under worst-case assumptions"
+msgstr "Åtminstone en textur måste passa för antaget sämsta förhållande"
+
+#: t_options.h:199
+msgid "Announce hardware limits"
+msgstr "Annonsera hårdvarubegränsningar"
+
+#: t_options.h:205
+msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering"
+msgstr "Texturfiltreringskvalitet mot hastighet, även kallad \"brilinear\"-texturfiltrering"
+
+#: t_options.h:213
+msgid "Used types of texture memory"
+msgstr "Använda typer av texturminne"
+
+#: t_options.h:214
+msgid "All available memory"
+msgstr "Allt tillgängligt minne"
+
+#: t_options.h:215
+msgid "Only card memory (if available)"
+msgstr "Endast kortminne (om tillgängligt)"
+
+#: t_options.h:216
+msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)"
+msgstr "Endast GART-minne (AGP/PCIE) (om tillgängligt)"
+
+#: t_options.h:224
+msgid "Features that are not hardware-accelerated"
+msgstr "Funktioner som inte är hårdvaruaccelererade"
+
+#: t_options.h:228
+msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program"
+msgstr "Aktivera tillägget GL_ARB_vertex_program"
+
+#: t_options.h:233
+msgid "Enable extension GL_NV_vertex_program"
+msgstr "Aktivera tillägget GL_NV_vertex_program"
+