diff options
author | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2010-05-26 07:59:33 +0000 |
---|---|---|
committer | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2010-05-26 07:59:33 +0000 |
commit | fade1b113f18f3fd26c3c01ca4543effa80b9b62 (patch) | |
tree | b2aca182aa5073b1507f743b5bb6d5d8d10c7891 /xorg-server/xkbdata.src/po/it.po | |
parent | d2ae79d77679ccfc02ef5b8e42c16d398d874464 (diff) | |
download | vcxsrv-fade1b113f18f3fd26c3c01ca4543effa80b9b62.tar.gz vcxsrv-fade1b113f18f3fd26c3c01ca4543effa80b9b62.tar.bz2 vcxsrv-fade1b113f18f3fd26c3c01ca4543effa80b9b62.zip |
xkeyboard-config git update 26/5/2010
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkbdata.src/po/it.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkbdata.src/po/it.po | 6765 |
1 files changed, 3311 insertions, 3454 deletions
diff --git a/xorg-server/xkbdata.src/po/it.po b/xorg-server/xkbdata.src/po/it.po index c35cdac6e..e4601c000 100644 --- a/xorg-server/xkbdata.src/po/it.po +++ b/xorg-server/xkbdata.src/po/it.po @@ -1,3454 +1,3311 @@ -# Italian translation for xkeyboard-config -# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# -# Il file rules.xml è composto da tre parti -# <modelList> - elenca i modelli di tastiera riconosciuti -# <layoutList> - elenca le disposizioni di tastiera applicabili -# e le loro varianti -# <optionList> - elenca le opzioni selezionabili per le disposizioni -# (opzioni visibili per esempio nel sottodialogo "Altre opzioni" -# dello strumento di preferenze Tastiera di GNOME) -# -# -# Per i modelli in genere non serve usare particolari traduzioni, visto che -# è il nome proprio con cui il vendor commercializza il prodotto -# -# Le disposizioni spesso sono i nomi della lingua, ma sono presenti anche casi -# in cui la variante è descritta nel modo in cui "appare" la tastiera -# -# Le opzioni sarebbero facili, se non fosse che mentre nel file XML originale -# sono disposte in maniera gerarchica, qui nel PO vengono spalmate qua e là -# per colpa dell'ordinamento alfabetico. Per questo ho riportato i vari gruppi -# come appaiono, basta cercare optionList -# -# ## Glossario ## -# -# legacy --> vecchia maniera -# dead keys --> tasti muti -# eliminate dead keys --> tasti muti esclusi -# to map --> applicare -# non-breakable --> non interrompibile ?? -# -# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.6.99\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 23:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:54+0200\n" -"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" -"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -# variante turca -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" - -# 1.2 -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "(Legacy) Alternative" -msgstr "Alternativa (vecchia maniera)" - -# 1.2 -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Alternativa, tasti muti Sun (vecchia maniera)" - -# 1.2 -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Alternativa, tasti muti rimossi (vecchia maniera)" - -# 1.2 -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "101/104 key Compatible" -msgstr "Compatibile 101/104 tasti" - -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/virgola/tasti muti" - -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/punto/tasti muti" - -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/punto/tasti muti esclusi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/virgola/tasti muti" - -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/punto/tasti muti" - -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/punto/tasti muti esclusi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/virgola/tasti muti" - -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/punto/tasti muti" - -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/punto/tasti muti esclusi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/virgola/tasti muti" - -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/punto/tasti muti" - -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/punto/tasti muti esclusi" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "2" -msgstr "2" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "4" -msgstr "4" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" - -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" - -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" - -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "Standard ACPI" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/tipo telefono" - -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" - -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Portatile Acer" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu" - -# 1.5 -# -# optionList: esperanto -# -# <b>Adding Esperanto circumflexes (supersigno)</b> -# (*) To the corresponding key in a Qwerty keyboard. -# ( ) To the corresponding key in a Dvorak keyboard. -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)" - -# 1.5 -# optionList: eurosign -# descrizione: Special shortcuts for the Euro character -# -# <b>Adding EuroSign to certain keys</b> -# [*] E -# [ ] 2 -# [*] 4 -# [ ] 5 -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Adding EuroSign to certain keys" -msgstr "Aggiunta del simbolo € a determinati tasti" - -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" - -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Afg" -msgstr "AFG" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" - -# variante per Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Alb" -msgstr "ALB" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Albania" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt" - -# 1.5 -# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt+CapsLock" -msgstr "Alt+BlocMaiusc" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Maiusc" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Spazio" - -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" - -# optionList: altwin -# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys -# (Super, Hyper, etc.) -# -# <b>Alt/Win key behavior</b> -# (*) Add the standard behavior to Menu key -# ( ) Alt and Meta are on Alt keys -# ( ) Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys) -# ( ) Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys -# ( ) Meta is mapped to Win keys -# ( ) Meta is mapped to Left Win -# ( ) Super is mapped to Win keys -# ( ) Hyper is mapped to Win-keys -# ( ) Alt is mapped to Right Win, Super to Menu -# ( ) Left Alt is swapped with Left Win -# -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Comportamento tasto Alt/Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativa" - -# 1.2 -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Alternative Eastern" -msgstr "Alternativa orientale" - -# 1.2 -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Alternative Phonetic" -msgstr "Alternativa fonetica" - -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "Internazionale alternativa (in precedenza us_intl)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Alternativa, tasti muti Sun" - -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Alternativa, tasti muti rimossi" - -# 1.2 -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "Alternative, latin-9 only" -msgstr "Alternativa, solo latin-9" - -# Andorra -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "And" -msgstr "AND" - -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Ogni tasto Alt" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Any Win key" -msgstr "Ogni tanto Win" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Variante apostrofo (')" - -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" - -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Portatile Apple" - -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Ara" -msgstr "Ara" - -# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Arabic" -msgstr "Araba" - -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Arm" -msgstr "ARM" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" - -# 1.5 -# -# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico -# Grazie a Daniele Forsi -# -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" -msgstr "Variante asturiana con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto" - -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Portatile Asus" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "At bottom left" -msgstr "In basso a sinistra" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "A sinistra di \"A\"" - -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Aze" -msgstr "AZE" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaigian" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" - -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" - -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" - -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" - -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" - -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" - -# 1.6 -# variante lituana -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "Baltic+" -msgstr "Baltic+" - -# codice 3 lettere per bangladesh -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "Ban" -msgstr "BGD" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -# 1.7 -# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Baschira" - -# codice tre lettere per belgio -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Bel" -msgstr "BEL" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Belarus" -msgstr "Bielorussia" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgio" - -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" - -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" - -# variante per india -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "Bengali probhat" - -# variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" -msgstr "Bepo, ergonomica, tipo Dvorak" - -# variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" -msgstr "Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9" - -# codice tre lettere per bulgaria -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bgr" -msgstr "BGR" - -# Codice tre lettere per buthan -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bhu" -msgstr "BTN" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -# 1.2 -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" -msgstr "Ebreo biblico (Tiro)" - -# codice tre lettere per bosnia-erz -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Bih" -msgstr "BIH" - -# codice tre lettere per bielorussia -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Blr" -msgstr "BLR" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia-Erzegovina" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" - -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Bra" -msgstr "BRA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasile" - -# 1.5 -# bre in iso639 -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Breton" -msgstr "Bretone" - -# Braille, shortDesc -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Brl" -msgstr "Brl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" - -# variante araba -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Buckwalter" -msgstr "Buckwalter" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" - -# 1.5 -# variante pakistana -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "CRULP" -msgstr "CRULP" - -# 1.2 -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambogia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Can" -msgstr "CAN" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -# 1.5 -# -# Nota: talvota appare staccato, talvota attaccato -# non so se per differenzaire il segnale dal pulsante (fisico) -# nel dubbio separo anche in traduzione -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Blocca Maiusc" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "CapsLock" -msgstr "BlocMaiusc" - -# 1.5 -# per come appare, tradurre il "to" è superfluo -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" -msgstr "BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" -msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca maiuscole originale" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" - -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "CapsLock is disabled" -msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" - -# optionList: caps -# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization -# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group -# -# <b>CapsLock key behavior</b> -# (*) CapsLock uses internal capitalization. Shift "pauses" CapsLock -# ( ) CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock -# ( ) CapsLock acts as Shift with locking. Shift "pauses" CapsLock -# ( ) CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock -# ( ) CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters -# ( ) Swap ESC and CapsLock -# ( ) Make CapsLock an additional ESC -# ( ) Make CapsLock an additional Backspace -# ( ) CapsLock toggles Shift so all keys are affected -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici" - -# 1.5 -# -# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. -# Otherwise "as Shift" - means using next group. -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" - -# FIXME... trovare traduzione middle-dot -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "Variante catalano con L middle-dot" - -# 1.5 -# -# variante romena (wikipedia mette la gl) -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Cedilla" -msgstr "Cediglia" - -# codice tre lettere per la svizzera -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Che" -msgstr "CHE" - -# 1.5 -# -# variante USA -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -# 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" - -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" - -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" - -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" - -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" - -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" - -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" - -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" - -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "China" -msgstr "Cina" - -# variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" - -# variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Chuvash Latin" -msgstr "Chuvash latin" - -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Classic" -msgstr "Classica" - -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Classic Dvorak" -msgstr "Dvorak classica" - -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -# variante USA -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Colemak" -msgstr "Colemak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq tastiera Easy Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq tastiera iPaq" - -# optionList: compose -# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to -# existing PC keys -# -# -# <b>Compose key position</b> -# [*] Right Alt -# [ ] Left Win -# [*] Right Win -# [ ] Menu -# [*] Right Ctrl -# [ ] Caps Lock -# [*] Less-than/Greater-than -# -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Compose key position" -msgstr "Posizione tasto Compose" - -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Congo, Repubblica Democratica del" - -# 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Control + Alt + Backspace" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" - -# 1.6 -# variante rumena -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" -msgstr "Tatar crimea (Dobruca-1 Q)" - -# 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" -msgstr "Tatar crimea (Dobruca-2 Q)" - -# 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" - -# 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Tatar crimea (turca F)" - -# 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Tatar crimea (turca Q)" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Croatia" -msgstr "Croazia" - -# 1.2 -# optionList: ctrl -# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key -# -# <b>Ctrl key position</b> -# (*) Make CapsLock an additional Ctrl -# ( ) Swap Ctrl and CapsLock -# ( ) At left of 'A' -# ( ) At bottom left -# ( ) Right Ctrl as Right Alt -# -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Posizione tasto Ctrl" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Maiusc" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirillico" - -# 1.2 -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Cyrillic with guillemets" -msgstr "Cirillico con caporali («»)" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" -msgstr "Cirillico, Z e ZHE scambiati" - -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Cze" -msgstr "CZE" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Czechia" -msgstr "Repubblica Ceca" - -# 1.6 -# variante per lingua Kalmyk -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -# shortDesc per Congo, usato codice ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "DRC" -msgstr "COD" - -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" - -# 1.5 -# breve per Danimarca, usato codice iso3166 -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Dan" -msgstr "DNK" - -# variante tedesca... -# -# rispetto alla tedesca normale cambiano due caratteri, ` e ^ -# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui -# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Dead acute" -msgstr "Acuto muto" - -# variante tedesca... -# -# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ -# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui -# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Acuto grave muto" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" - -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101 tasti PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell portatile serie Precision M" - -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Dell portatile serie Latitude" - -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" - -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" - -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" - -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell tastiera USB multimediale" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Denmark" -msgstr "Danimarca" - -# codice tre lettere per germania< -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Deu" -msgstr "DEU" - -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop" - -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond serie 9801/9802" - -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Dvorak (UK Punctuation)" -msgstr "Dvorak (punteggiatura UK)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Dvorak international" -msgstr "Dvorak internazionale" - -# 1.6 -# variante polacca -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" -msgstr "Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1" - -# 1.5 -# -# da controllare.. -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Eastern" -msgstr "Orientale" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Tasti muti esclusi" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" - -# 1.6 -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English" -msgstr "Inglese" - -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" - -# 1.6 -# lasciato enter, come nome di segnale -# sono due uno è enter, l'altro return -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter sul tastierino numerico" - -# 1.5 -# descrizione breve per Esperanto, usato codice iso639 tre lettere -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Epo" -msgstr "EPO" - -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Ergonomic" -msgstr "Ergonomica" - -# codice tre lettere per spagna -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Esp" -msgstr "ESP" - -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -# codice tre lettere per estonia -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Est" -msgstr "EST" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" - -# codice tre lettere per etiopia -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Eth" -msgstr "ETH" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Evdev-managed keyboard" -msgstr "Tastiera gestita da Evdev" - -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" - -# Ewe: variante del Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" - -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "Extended" -msgstr "Estesa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Extended - Winkeys" -msgstr "Estesa - tasti Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Backslash esteso" - -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "Variante lettera-F (F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" - -# codice tre lettere per isole Faroe -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Fao" -msgstr "FRO" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Isole Fær Øer" - -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Fin" -msgstr "FIN" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" - -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" - -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" - -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Tasto di quarto livello con punto" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9" - -# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" - -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Fra" -msgstr "FRA" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "France" -msgstr "Francia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "French" -msgstr "Francese" - -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Francese (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "French (legacy)" -msgstr "Francese (vecchia maniera)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "French Dvorak" -msgstr "Francese Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Francese, tasti muti Sun" - -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Francese, tasti muti rimossi" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers" - -# Fula: variante del Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" - -# Codice tre lettere per U.K. -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "GBr" -msgstr "GBR" - -# Ga: variante del ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Generica 101 tasti PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Generica 104 tasti PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" - -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" - -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" - -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" - -# 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" - -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Geo" -msgstr "GEO" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" - -# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiana" - -# Questa invece variante delle tastiere francesi -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Georgian AZERTY Tskapo" -msgstr "Georgiana AZERTY Tskapo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Tedesca (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "Tedesca, tasti muti Sun" - -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "Tedesca, tasti muti rimossi" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Germany" -msgstr "Germania" - -# shortDesc per Ghana, usato codice ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Gha" -msgstr "GHA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -# codice tre lettere per grecia -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Gre" -msgstr "GRC" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Greece" -msgstr "Grecia" - -# 1.5 -# variante olpc2 per USA -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Group toggle on multiply/divide key" -msgstr "Commuta gruppo sul tasto moltiplica/dividi" - -# shortDesc per Guinea, usato codice ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Gui" -msgstr "GIN" - -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -# Gujarati: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -# Gurmukhi: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -# Gurmukhi: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Gurmukhi Jhelum" -msgstr "Gurmukhi Jhelum" - -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" - -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac" - -# Hausa: variante Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" - -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x" - -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Esadecimale" - -# Hindi Bolnagri: variante India -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Hindi Bolnagri" -msgstr "Hindi Bolnagri" - -# 1.6 -# variante indiana -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Hindi Wx" -msgstr "Hindi Wx" - -# 1.5 -# -# variante ukraina -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Homophonic" -msgstr "Omofonica" - -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" - -# codice tre lettere per croazia -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Hrv" -msgstr "HRV" - -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Hun" -msgstr "HUN" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Hungary" -msgstr "Ungheria" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "IBM (LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" - -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" - -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" - -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" - -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" - -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "ISO alternativa" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Iceland" -msgstr "Islanda" - -# Igbo: variante Nigeria -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" - -# variante LatAm -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Include dead tilde" -msgstr "Tilde muta inclusa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Ind" -msgstr "IND" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "India" -msgstr "India" - -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "International (AltGr dead keys)" -msgstr "Internazionale (tasti muti AltGr)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Internazionale (con tasti muti)" - -# Inuktitut: variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Iraq" -msgstr "Iraq" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanda" - -# codice tre lettere per irlanda -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Irl" -msgstr "IRL" - -# codice tre lettere per Iran -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Irn" -msgstr "IRN" - -# codice tre lettere per iraq -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Irq" -msgstr "IRQ" - -# Codice tre lettere per islanda< -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Isl" -msgstr "ISL" - -# codice tre lettere per israele< -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Isr" -msgstr "ISR" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Israel" -msgstr "Israele" - -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Ita" -msgstr "ITA" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Italy" -msgstr "Italia" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Japan" -msgstr "Giappone" - -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Japan (PC-98xx Series)" -msgstr "Giappone (Serie PC-98xx)" - -# optionList: japan -# descrizione: -# -# <b>Japanese keyboard options</b> -# [*] Kana Lock key is locking -# [ ] NICOLA-F style Backspace -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Opzioni tastiera giapponese" - -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Jpn" -msgstr "JPN" - -# 1.5 -# variante russa, in iso639 è XAL -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyk" - -# Kana: variante giappone -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Kana" -msgstr "Kana" - -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" - -# variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -# Kashubian: variante polonia -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kashubian" - -# shortDesc per Kazakistan -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Kaz" -msgstr "KAZ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "Kazaka con russo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakistan" - -# 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" - -# 1.5 -# optionList: lv3 -# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together -# with Shift) level of symbols -# -# <b>Key to choose 3rd level</b> -# [*] Right Ctrl -# [ ] Menu -# [*] Any Win key -# [ ] Left Win -# [*] Right Win -# [ ] Any Alt key -# [*] Left Alt -# [ ] Right Alt -# [*] Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key -# [ ] Right Alt key never chooses 3rd level -# -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" - -# 1.5 -# optionList: grp -# descrizione: The key combination used to switch between groups -# -# <b>Key(s) to change layout</b> -# [*] Right Alt (while pressed) -# [ ] Left Alt (while pressed) -# [ ] Left Win (while pressed) -# [ ] Right Win (while pressed) -# [ ] Any Win key (while pressed) -# [*] CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action -# [*] Right Ctrl (while pressed) -# [ ] Right Alt -# [*] Left Alt -# [ ] CapsLock -# [*] Shift+CapsLock -# [ ] CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout) -# [*] Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout) -# [ ] Alt+CapsLock -# [*] Both Shift keys together -# [ ] Both Alt keys together -# [*] Both Ctrl keys together -# [ ] Ctrl+Shift -# [*] Left Ctrl+Left Shift -# [ ] Alt+Ctrl -# [*] Alt+Shift -# [ ] Alt+Space -# [*] Menu -# [ ] Left Win -# [*] Right Win -# [ ] Left Shift -# [*] Right Shift -# [ ] Left Ctrl -# [*] Right Ctrl -# -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione" - -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" - -# 1.6 -# shortDesc per Kyrgyzstan -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Kgz" -msgstr "KGZ" - -# shortDesc per Cambogia, usato codide ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Khm" -msgstr "KHM" - -# Komi: variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -# shortDesc per corea del sud, usato codice iso -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Kor" -msgstr "KOR" - -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Corea, Repubblica di" - -# variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Ktunaxa" -msgstr "Ktunaxa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "Curda, (F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "Curda, arabo-latina" - -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" -msgstr "Curda, latina Alt-Q" - -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Kurdish, Latin Q" -msgstr "Curda, latina Q" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirghizistan" - -# 1.5 -# Short description per Latin American -# include una lunga serie di nazioni: AR, Bo, CL, CO, CR, CU, DO... -# -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "LAm" -msgstr "LatAm" - -# 1.5 -# variante lituana -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "LEKP" -msgstr "LEKP" - -# 1.5 -# variante lituana -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "LEKPa" -msgstr "LEKPa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Lao" -msgstr "LAO" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Portatile eMachines m68xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Latin" -msgstr "Latino" - -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Latin American" -msgstr "Latino americano" - -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "Latino Unicode" - -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Latino Unicode qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "Latino qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Latin unicode" -msgstr "Latino unicode" - -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Latin unicode qwerty" -msgstr "Latino unicode qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Latin with guillemets" -msgstr "Latino con caporali («»)" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Latvia" -msgstr "Lettonia" - -# 1.5 -# descr breve per Lettonia, usato codice iso3166 -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Lav" -msgstr "LVA" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt sinistro" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Ctrl sinistro" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Left Shift" -msgstr "Maiusc sinistro" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Left Win" -msgstr "Win sinistro" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Left hand" -msgstr "Mano sinistra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Dvorak mancina" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Legacy" -msgstr "Vecchia maniera" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Wang 724 vecchia maniera" - -# 1.5 -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Less-than/Greater-than" -msgstr "Minore-di/Maggiore-di" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituania" - -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" - -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" - -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" - -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech tastiera generica" - -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" - -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" - -# 1.5 -# codice iso639: dsb -# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Sorabo inferiore" - -# 1.5 -# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Sorabo inferiore (qwertz)" - -# codice tre lettere per lituania -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Ltu" -msgstr "LTU" - -# variante della Georgia -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" - -# shortDesc per Montenegro, usato ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "MNE" -msgstr "MNE" - -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh Old" - -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Macintosh, Sun dead keys" -msgstr "Macintosh, tasti muti Sun" - -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Macintosh, eliminate dead keys" -msgstr "Macintosh, tasti muti rimossi" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Make CapsLock an additional Backspace" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Make CapsLock an additional ESC" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" - -# 1.7 -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Make CapsLock an additional Hyper" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" - -# 1.7 -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Make CapsLock an additional NumLock" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" - -# 1.7 -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Make CapsLock an additional Super" -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" - -# codice tre lettere per maldive -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Mal" -msgstr "MDV" - -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Malayalam Lalitha" -msgstr "Malayalam Lalitha" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldive" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Maltese keyboard with US layout" -msgstr "Tastiera maltese con disposizione US" - -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Mao" -msgstr "Mao" - -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" - -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" - -# 1,5 -# il tasto Menu -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta è applicato ai tasti Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese" - -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" - -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" - -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" - -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" - -# optionList: (vari) -# descrizione: (nessuna) -# -# <b>Miscellaneous compatibility options</b> -# [*] Default numeric keypad keys -# [ ] Numeric keypad keys work as with Mac -# [*] Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows -# [ ] Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead -# -# [*] Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server -# -# [ ] Shift cancels CapsLock -# -# [*] Enable extra typographic characters -# -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Opzioni varie di compatibilità" - -# codice tre lettere per macedonia -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Mkd" -msgstr "MKD" - -# codice tre lettere per malta -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Mlt" -msgstr "MLT" - -# codice tre lettere per birmania -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Mmr" -msgstr "MMR" - -# codice tre lettere per mongolia -#: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Mng" -msgstr "MNG" - -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Morocco" -msgstr "Marocco" - -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Multilingual" -msgstr "Multilingue" - -#: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Multilingue, prima parte" - -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Multilingue, seconda parte" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Myanmar" -msgstr "Birmania" - -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Backspace stile NICOLA-F" - -# 1.5 -# variante pakistana -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "NLA" -msgstr "NLA" - -# 1.5 -# variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Nativo" -msgstr "Nativo" - -# 1.5 -# variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Nativo for Esperanto" -msgstr "Nativo per Esperanto" - -# 1.5 -# variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Nativo for USA keyboards" -msgstr "Nativo per tastiere USA" - -# 1.5 -# variante tetheska.... ehm tedesca -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Neo 2" -msgstr "Neo 2" - -# shortDesc per Nepal, usato ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Nep" -msgstr "NPL" - -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Netherlands" -msgstr "Paesi Bassi" - -# 1.7 -# variante bulgare -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "New phonetic" -msgstr "Fonetica nuova" - -# shortDesc per Nigeria, usato ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Nig" -msgstr "NGA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -# codice tre lettere per paesi bassi -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Nld" -msgstr "NLD" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" - -# codice tre lettere per norvegia -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Nor" -msgstr "NOR" - -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Saami settentrinale" - -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Saami settentrionale, tasti muti rimossi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Norway" -msgstr "Norvegia" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "NumLock" -msgstr "BlocNum" - -# 1.5 -# optionList: kpdl -# descrizione: Select a keypad KPDL key variant -# -# <b>Numeric keypad delete key behaviour</b> -# (*) Legacy key with dot -# ( ) Legacy key with comma -# ( ) Four-level key with dot -# ( ) Four-level key with dot, latin-9 restriction -# ( ) Four-level key with comma -# ( ) Four-level key with momayyez -# ( ) Four-level key with abstract separators -# ( ) Semi-colon on third level -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" -msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Mac" - -# optionList: keypad -# descrizione: Select a keypad type -# -# <b>Numeric keypad layout selection</b> -# (*) Legacy -# ( ) Unicode additions (arrows and math operators) -# ( ) Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level -# ( ) Legacy Wang 724 -# ( ) Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators) -# ( ) Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level -# ( ) Hexadecimal -# ( ) ATM/phone-style -# -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico" - -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "OADG 109A" -msgstr "OADG 109A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "OLPC Dari" -msgstr "OLPC Dari" - -#: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "OLPC Pashto" -msgstr "OLPC Pashto" - -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "OLPC Southern Uzbek" -msgstr "OLPC Uzbeco meridionale" - -# 1.6 -# variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitana" - -# Variante irlandese -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "Ogham IS434" - -# variante bangladesh -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Ossetian" -msgstr "Osseta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Ossetian, Winkeys" -msgstr "Osseta, Winkeys" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Ossetian, legacy" -msgstr "Osseta, vecchia maniera" - -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Serie PC-98xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Pak" -msgstr "PAK" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" - -# Variante tailandese -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Pattachote" -msgstr "Pattachote" - -# 1.7 -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Persian, with Persian Keypad" -msgstr "Persiana, con tastierino numerico persiano" - -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Phonetic" -msgstr "Fonetico" - -# 1.6 -# variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Phonetic Winkeys" -msgstr "Fonetica tasti Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Pol" -msgstr "POL" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" - -# Variante greca -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Polytonic" -msgstr "Politonica" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Portugal" -msgstr "Portogallo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Probhat" -msgstr "Probhat" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Programmer Dvorak" -msgstr "Dvorak per programmatori" - -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -# codice tre lettere per portogallo -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Prt" -msgstr "PRT" - -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt destro" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Alt destro (mentre è premuto)" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Ctrl destro" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Ctrl destro come Alt destro" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Right Shift" -msgstr "Maiusc destro" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Right Win" -msgstr "Win destro" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Win destro (mentre è premuto)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Right hand" -msgstr "Mano destra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Dvorak destrorsa" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Romania" -msgstr "Romania" - -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Tastiera rumena con lettere tedesche" - -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi" - -# codice tre lettere per romania -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Rou" -msgstr "ROU" - -# codice tre lettere per russia -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Rus" -msgstr "RUS" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Russia" -msgstr "Russia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Russian" -msgstr "Russa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "Fonetica russa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Russian phonetic Dvorak" -msgstr "Dvorak fonetica russa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Fonetica russa, tasti muti rimossi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "Russa con kazaca" - -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -# shortDesc per Serbia, usato codice ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "SRB" -msgstr "SRB" - -#: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" - -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -# 1.6 -# non so perché messo nella forma estesa -# ma ripropongo anche in italiano -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Blocca scorrimento" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "ScrollLock" -msgstr "BlocScorr" - -# 1.5 -# variante canadese -# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 -#: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" - -# 1.5 -# -# parte di Numeric keypad delete key behaviour -# vedi descrizione compelta in altro commento -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Punto e virgola sul terzo livello" - -#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Shift cancels CapsLock" -msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" -msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Shift+CapsLock" -msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" - -# 1.5 -# variante greca -#: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Simple" -msgstr "Semplice" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovacchia" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "South Africa" -msgstr "Sud Africa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Uzbeko meridionale" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Spain" -msgstr "Spagna" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti in un server" - -# codice tre lettere per SriLanka -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "SrL" -msgstr "LKA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Standard (Cedilla)" -msgstr "Standard (cediglia)" - -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "RSTU standard" - -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "RSTU standard su disposizione russa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" - -#: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Tasti muti Sun" - -#: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Svdvorak" -msgstr "Svdvorak" - -# codice tre lettere per repubblica slovacca -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Svk" -msgstr "SVK" - -# codice tre lettere per slovenia -#: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Svn" -msgstr "SVN" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock" -msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Swap ESC and CapsLock" -msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc" - -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "Swe" -msgstr "SWE" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Sweden" -msgstr "Svezia" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Switzerland" -msgstr "Svizzera" - -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Syr" -msgstr "SYR" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:602 -msgid "Syria" -msgstr "Siria" - -# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian -# -#: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Syriac" -msgstr "Siriano" - -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "Siriano fonetico" - -#: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tagikistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "Tamil TAB macchina per scrivere" - -#: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "Tamil TSCII macchina per scrivere" - -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Tamil Unicode" - -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" - -# 1.5 -# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Telugu" -msgstr "Telegu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Tha" -msgstr "THA" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Thailand" -msgstr "Thailandia" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetana" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" - -# 1.5 -# variante marocchina, corrispondente al codice iso639 BER (berbero) -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" - -# 1.5 -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Tifinagh Alternative" -msgstr "Tifinagh alternativa" - -# 1.5 -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" -msgstr "Tifinagh alternativa fonetica" - -# 1.5 -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Tifinagh Extended" -msgstr "Tifinagh estesa" - -# 1.5 -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Tifinagh Extended Phonetic" -msgstr "Tifinagh estesa fonetica" - -# 1.5 -# variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Tifinagh Phonetic" -msgstr "Tifinagh fonetica" - -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Variante tilde (~)" - -# codice tre lettere per tajikistan -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Tjk" -msgstr "TJK" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty." - -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" - -# 1.6 -# variante bulgara -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Traditional phonetic" -msgstr "Fonetica tradizionale" - -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" - -# 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" - -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Tur" -msgstr "TUR" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Turkey" -msgstr "Turca" - -# 1.6 -# non controllato su UE -#: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -# Non sono sicuro vada tradotto -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Typewriter" -msgstr "Macchina per scrivere" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "UCW layout (accented letters only)" -msgstr "Disposizione UCW (solo lettere accentate)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Tastiera USA con digrammi bosniaci" - -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "Tastiera USA con lettere bosniache" - -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Tastiera USA con digrammi croati" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "Tastiera USA con lettere croate" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "US keyboard with Estonian letters" -msgstr "Tastiera USA con lettere estoni" - -#: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "US keyboard with Italian letters" -msgstr "Tastiera USA con lettere italiane" - -#: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "Tastiera USA con lettere lituane" - -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "Tastiera USA con lettere slovene" - -#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "USA" -msgstr "USA" - -# 1.5 -# variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Ukr" -msgstr "UKR" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ucraina" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Aggiunte unicode (frecce e operatori matematici)" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Aggiunte unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" - -# Sarà da tradurre? -Luca -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "UnicodeEsperto" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Regno Unito" - -#: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "Urdu, Alternative phonetic" -msgstr "Urdu, alternativa fonetica" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Urdu, Phonetic" -msgstr "Urdu, fonetica" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Urdu, Winkeys" -msgstr "Urdu, tasti Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Usa digrammi bosniaci" - -#: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Usa digrammi croati" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Use guillemets for quotes" -msgstr "Usa caporali per virgolette" - -# 1.5 -# optionList: grp_lkd -# descrizione: Using startard LEDs to indicate the alternative (not first) group(s) -# -# <b>Use keyboard LED to show alternative layout</b> -# [*] NumLock -# [ ] CapsLock -# [*] ScrollLock -# -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" - -# 1.5 -# optionList: nbsp -# descrizione: Let space output nobreakspace for the desired level -# -# <b>Using space key to input non-breakable space character</b>< -# (*) Usual space at any level -# ( ) Non-breakable space character at second level -# ( ) Non-breakable space character at third level -# ( ) Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level -# ( ) Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level -# ( ) Non-breakable space character at fourth level -# ( ) Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level -# ( ) Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift) -# -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Solito Spazio a ogni livello" - -#: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Uzb" -msgstr "UZB" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" - -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Vnm" -msgstr "VNK" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte unicode (frecce e operatori matematici)" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" - -# 1.5 -# variante belga -#: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "Wang model 724 azerty" -msgstr "Wang modello 724 azerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "Western" -msgstr "Occidentale" - -#: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" - -# variante bielorussa -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "Winkeys" -msgstr "Tasti Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "Con tasti <\\|>" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "With EuroSign on 5" -msgstr "Con simbolo € sul 5" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "With guillemets" -msgstr "Con caporali" - -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" - -# 1.5 -# codice iso sah -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "Yakut" -msgstr "Yakut" - -# 1.5 -# codice iso yor, yo -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -# 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Z e ZHE scambiati" - -# 1.5 -# descrione breve per sudafrica, usato iso3166 3 caratteri -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Zar" -msgstr "ZAF" - -#: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/cifre" - -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "digits" -msgstr "cifre" - -# 1.5 -# variante esperanto -# -# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare -# 2) rimpiazzare, sostituire -# 3) soppiantare -# -# sarà corretto spostate??? -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" -msgstr "Punto e virgola e virgolette spostate (obsoleta)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, backslash esteso" - -#: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "querty/cifre" - -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" - -# 1.7 -# layout a parte, sembrerebbe inglese -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL" -msgstr "APL" - -# 1.7 -# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 -# Atsina refers to the Gros Ventres tribe. -# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" - -# 1.7 -# variante serba -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Combining accents instead of dead keys" -msgstr "Combinazione di accenti invece di tasti muti" - -# 1.7 -# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" - -# 1.7 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "International (AltGr Unicode combining)" -msgstr "Internazionale (combinazione Unicode AltGr)" - -# 1.7 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Internazionale (combinazione Unicode AltGr, alternativa)" +# Italian translation for xkeyboard-config
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
+#
+# Il file rules.xml è composto da tre parti
+# <modelList> - elenca i modelli di tastiera riconosciuti
+# <layoutList> - elenca le disposizioni di tastiera applicabili
+# e le loro varianti
+# <optionList> - elenca le opzioni selezionabili per le disposizioni
+# (opzioni visibili per esempio nel sottodialogo "Altre opzioni"
+# dello strumento di preferenze Tastiera di GNOME)
+#
+#
+# Per i modelli in genere non serve usare particolari traduzioni, visto che
+# è il nome proprio con cui il vendor commercializza il prodotto
+#
+# Le disposizioni spesso sono i nomi della lingua, ma sono presenti anche casi
+# in cui la variante è descritta nel modo in cui "appare" la tastiera
+#
+# Le opzioni sarebbero facili, se non fosse che mentre nel file XML originale
+# sono disposte in maniera gerarchica, qui nel PO vengono spalmate qua e là
+# per colpa dell'ordinamento alfabetico. Per questo ho riportato i vari gruppi
+# come appaiono, basta cercare optionList
+#
+# ## Glossario ##
+#
+# legacy --> vecchia maniera
+# dead keys --> tasti muti
+# eliminate dead keys --> tasti muti esclusi
+# to map --> applicare
+# non-breakable --> non interrompibile ??
+#
+# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.9\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 21:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-12 19:26+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# tasto per scegliere il terzo livello: |...|
+# posizione tasto compose: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "<Less/Greater>"
+msgstr "<Minore/Maggiore>"
+
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "<Minore/Maggiore> sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+
+# variante turca
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "(F)"
+msgstr "(F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "(Legacy) Alternative"
+msgstr "Alternativa (vecchia maniera)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "Alternativa, tasti muti Sun (vecchia maniera)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "Alternativa, tasti muti rimossi (vecchia maniera)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
+msgid "101/104 key Compatible"
+msgstr "Compatibile 101/104 tasti"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/virgola/tasti muti"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/punto/tasti muti"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/punto/tasti muti esclusi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/virgola/tasti muti"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/punto/tasti muti"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwertz/punto/tasti muti esclusi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/virgola/tasti muti"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/punto/tasti muti"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/punto/tasti muti esclusi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/virgola/tasti muti"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/punto/tasti muti"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/punto/tasti muti esclusi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "ATM/tipo telefono"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Portatile Acer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu"
+
+# optionList: esperanto
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "Aggiunta dei circonflessi Esperanto (supersigno)"
+
+# optionList: eurosign
+# descrizione: Special shortcuts for the Euro character
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Adding EuroSign to certain keys"
+msgstr "Aggiunta del simbolo € a determinati tasti"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Afg"
+msgstr "AFG"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+# variante per Ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Alb"
+msgstr "ALB"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt"
+
+# to map, pare che in termini matematici voglia dire applicare
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt è applicato al tasto Win destro, Super al tasto Menu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Alt+CapsLock"
+msgstr "Alt+BlocMaiusc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Maiusc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Spazio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Alt-Q"
+msgstr "Alt-Q"
+
+# optionList: altwin
+# descrizione: Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys
+# (Super, Hyper, etc.)
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Comportamento tasto Alt/Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternativa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Alternative Eastern"
+msgstr "Alternativa orientale"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Alternative Phonetic"
+msgstr "Alternativa fonetica"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "Alternative international"
+msgstr "Internazionale alternativa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "Alternativa, tasti muti Sun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "Alternativa, tasti muti rimossi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Alternative, latin-9 only"
+msgstr "Alternativa, solo latin-9"
+
+# Andorra
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "And"
+msgstr "AND"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "Ogni tasto Alt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "Any Win key"
+msgstr "Ogni tasto Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Ogni tasto Win (mentre è premuto)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "Apostrophe (') variant"
+msgstr "Variante apostrofo (')"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio (ANSI)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio (ISO)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio (JIS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
+msgstr "Apple Keyboard alluminio: emula tasti PC (Stamp, BlocScorr, Pausa, BlocNum)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Portatile Apple"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "Ara"
+msgstr "Ara"
+
+# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "Arabic"
+msgstr "Araba"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Arm"
+msgstr "ARM"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+# punto sottoscritto stando a http://it.wikipedia.org/wiki/Diacritico
+# Grazie a Daniele Forsi
+#
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
+msgstr "Variante asturiana con H punto sottoscritto e L punto sottoscritto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Portatile Asus"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "At bottom left"
+msgstr "In basso a sinistra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "A sinistra di \"A\""
+
+# variante per tastiera ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Aze"
+msgstr "AZE"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaigian"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "Backslash"
+msgstr "Backslash"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Baschira"
+
+# codice tre lettere per belgio
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Bel"
+msgstr "BEL"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bielorussia"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
+
+# variante per india
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+# variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org)
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Bengali Probhat"
+msgstr "Bengali probhat"
+
+# variante francese
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
+msgstr "Bepo, ergonomica, tipo Dvorak"
+
+# variante francese
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
+msgstr "Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9"
+
+# codice tre lettere per bangladesh
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Bgd"
+msgstr "BGD"
+
+# codice tre lettere per bulgaria
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Bgr"
+msgstr "BGR"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
+msgstr "Ebreo biblico (Tiro)"
+
+# codice tre lettere per bosnia-erz
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Bih"
+msgstr "BIH"
+
+# codice tre lettere per bielorussia
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Blr"
+msgstr "BLR"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia-Erzegovina"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Both Shift-Keys together toggle CapsLock"
+msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme commutano BloccaMaiusc"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Bra"
+msgstr "BRA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasile"
+
+# bre in iso639
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretone"
+
+# Braille, shortDesc
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Brl"
+msgstr "Brl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
+
+# codice 3 lettere per bhutan
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Btn"
+msgstr "BTN"
+
+# variante araba
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Buckwalter"
+msgstr "Buckwalter"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+# codice 3 lettere per botswana
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "Bwa"
+msgstr "BWA"
+
+# codice tre lettere per congo
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "COD"
+msgstr "COD"
+
+# variante pakistana
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "CRULP"
+msgstr "CRULP"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambogia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "Can"
+msgstr "CAN"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "CapsLock"
+msgstr "BlocMaiusc"
+
+# per come appare, tradurre il "to" è superfluo
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
+msgstr "BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
+msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca maiuscole originale"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
+msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
+msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "CapsLock is disabled"
+msgstr "BlocMaiusc è disabilitato"
+
+# optionList: caps
+# descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization
+# using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici"
+
+# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
+# Otherwise "as Shift" - means using next group.
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
+msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
+msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc"
+
+# FIXME... trovare traduzione middle-dot
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "Catalan variant with middle-dot L"
+msgstr "Variante catalano con L middle-dot"
+
+# variante romena (wikipedia mette la gl)
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Cediglia"
+
+# codice tre lettere per la svizzera
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Che"
+msgstr "CHE"
+
+# variante USA
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+# codice tre lettere per cina
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Chn"
+msgstr "CHN"
+
+# variante russa
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Chuvash"
+
+# variante russa
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Chuvash Latin"
+msgstr "Chuvash latin"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Classic"
+msgstr "Classica"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Classic Dvorak"
+msgstr "Dvorak classica"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "Classic, eliminate dead keys"
+msgstr "Classica, tasti muti rimossi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+# variante USA
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Colemak"
+msgstr "Colemak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq tastiera Easy Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq tastiera iPaq"
+
+# optionList: compose
+# descrizione: Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to
+# existing PC keys
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Posizione tasto Compose"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, Repubblica Democratica del"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Control + Alt + Backspace"
+msgstr "Control + Alt + Backspace"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
+
+# variante rumena
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
+msgstr "Tatar crimea (Dobruca-1 Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
+msgstr "Tatar crimea (Dobruca-2 Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Tatar crimea (turca F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Tatar crimea (turca Q)"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croazia"
+
+# optionList: ctrl
+# descrizione: Tweaking the position of the "Ctrl" key
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Posizione tasto Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Maiusc"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cirillico"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Cyrillic with guillemets"
+msgstr "Cirillico con caporali («»)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
+msgstr "Cirillico, Z e ZHE scambiati"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Cze"
+msgstr "CZE"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Czechia"
+msgstr "Repubblica Ceca"
+
+# variante per lingua Kalmyk
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
+
+# variante tedesca...
+#
+# rispetto alla tedesca normale cambiano due caratteri, ` e ^
+# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
+# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "Dead acute"
+msgstr "Acuto muto"
+
+# variante tedesca...
+#
+# rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^
+# ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui
+# probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "Dead grave acute"
+msgstr "Acuto grave muto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101 tasti PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell portatile serie Precision M"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Dell portatile serie Latitude"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "Dell tastiera USB multimediale"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danimarca"
+
+# codice tre lettere per germania<
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "Deu"
+msgstr "DEU"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond serie 9801/9802"
+
+# codice tre lettere per Danimarca
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "Dnk"
+msgstr "DNK"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
+msgstr "Dvorak (punteggiatura UK)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
+msgstr "Dvorak internazionale alternativa (senza tasti muti)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "Dvorak international (with dead keys)"
+msgstr "Dvorak internazionale (con tasti muti)"
+
+# variante polacca
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
+msgstr "Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1"
+
+# da controllare..
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
+msgstr "Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "Eastern"
+msgstr "Orientale"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "Eliminate dead keys"
+msgstr "Tasti muti esclusi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi"
+
+# variante canadese
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "English (USA International)"
+msgstr "Inglese (internazionale USA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "English (USA Macintosh)"
+msgstr "Inglese (Macintosh USA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+# lasciato enter, come nome di segnale
+# sono due uno è enter, l'altro return
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Enter sul tastierino numerico"
+
+# descrizione breve per Esperanto, usato codice iso639 tre lettere
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "Epo"
+msgstr "EPO"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonomica"
+
+# codice tre lettere per spagna
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Esp"
+msgstr "ESP"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+# codice tre lettere per estonia
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "Est"
+msgstr "EST"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+# codice tre lettere per etiopia
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "Eth"
+msgstr "ETH"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+# Ewe: variante del Ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Extended"
+msgstr "Estesa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Extended - Winkeys"
+msgstr "Estesa - tasti Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Extended Backslash"
+msgstr "Backslash esteso"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "F-letter (F) variant"
+msgstr "Variante lettera-F (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Isole Fær Øer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Fin"
+msgstr "FIN"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandia"
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Tasto di quarto livello con virgola"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Tasto di quarto livello con punto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "Fra"
+msgstr "FRA"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "France"
+msgstr "Francia"
+
+# lasciata la forma francese, magari ha un senso particolare
+# variante del mali
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Français (France Alternative)"
+msgstr "Français (alternativa Francia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Francese (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "French (legacy)"
+msgstr "Francese (vecchia maniera)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "French Dvorak"
+msgstr "Francese Dvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "French, Sun dead keys"
+msgstr "Francese, tasti muti Sun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "French, eliminate dead keys"
+msgstr "Francese, tasti muti rimossi"
+
+# codice tre lettere per Isole Fær Øer
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Fro"
+msgstr "FRO"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers"
+
+# Fula: variante del Ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Fula"
+msgstr "Fula"
+
+# Codice tre lettere per U.K.
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "GBr"
+msgstr "GBR"
+
+# variante per tastiera ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "GILLBT"
+msgstr "GILLBT"
+
+# Ga: variante del ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Generica 101 tasti PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Generica 104 tasti PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "Geo"
+msgstr "GEO"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiana"
+
+# Questa invece variante delle tastiere francesi
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
+msgstr "Georgiana AZERTY Tskapo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Tedesca (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "German, Sun dead keys"
+msgstr "Tedesca, tasti muti Sun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
+msgid "German, eliminate dead keys"
+msgstr "Tedesca, tasti muti rimossi"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "Germany"
+msgstr "Germania"
+
+# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Gha"
+msgstr "GHA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+# codice tre lettere per guinea
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "Gin"
+msgstr "GIN"
+
+# codice tre lettere per grecia
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "Grc"
+msgstr "GRC"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+# Gujarati: variante india
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+# Gurmukhi: variante india
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+# Gurmukhi: variante india
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "Gurmukhi Jhelum"
+msgstr "Gurmukhi Jhelum"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac"
+
+# Hausa: variante Ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+
+# omesso Notebook
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Esadecimale"
+
+# Hindi Bolnagri: variante India
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Hindi Bolnagri"
+msgstr "Hindi Bolnagri"
+
+# variante indiana
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "Hindi Wx"
+msgstr "Hindi Wx"
+
+# variante ukraina
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Homophonic"
+msgstr "Omofonica"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
+
+# codice tre lettere per croazia
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Hrv"
+msgstr "HRV"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Hun"
+msgstr "HUN"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungheria"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "IBM (LST 1205-92)"
+msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "ISO Alternate"
+msgstr "ISO alternativa"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islanda"
+
+# Igbo: variante Nigeria
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
+
+# variante LatAm
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "Include dead tilde"
+msgstr "Tilde muta inclusa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "Ind"
+msgstr "IND"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "International (AltGr dead keys)"
+msgstr "Internazionale (tasti muti AltGr)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "International (with dead keys)"
+msgstr "Internazionale (con tasti muti)"
+
+# Inuktitut: variante canadese
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irlanda"
+
+# codice tre lettere per irlanda
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "Irl"
+msgstr "IRL"
+
+# codice tre lettere per Iran
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "Irn"
+msgstr "IRN"
+
+# codice tre lettere per iraq
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "Irq"
+msgstr "IRQ"
+
+# Codice tre lettere per islanda<
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Isl"
+msgstr "ISL"
+
+# codice tre lettere per israele<
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Isr"
+msgstr "ISR"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Israel"
+msgstr "Israele"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "Ita"
+msgstr "ITA"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "Italy"
+msgstr "Italia"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Japan"
+msgstr "Giappone"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Japan (PC-98xx Series)"
+msgstr "Giappone (Serie PC-98xx)"
+
+# optionList: japan
+# descrizione:
+#
+# <b>Japanese keyboard options</b>
+# [*] Kana Lock key is locking
+# [ ] NICOLA-F style Backspace
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Opzioni tastiera giapponese"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Jpn"
+msgstr "JPN"
+
+# variante russa, in iso639 è XAL
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Kalmyk"
+
+# Kana: variante giappone
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando"
+
+# variante india
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+# Kashubian: variante polonia
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Kashubian"
+
+# shortDesc per Kazakistan
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Kaz"
+msgstr "KAZ"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Kazakh with Russian"
+msgstr "Kazaka con russo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakistan"
+
+# codice tre lettere per Kenia
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Ken"
+msgstr "KEN"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X"
+
+# optionList: lv3
+# descrizione: The key combination used to choose the 3rd (and 4th, together
+# with Shift) level of symbols
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Tasto per scegliere il quinto livello"
+
+# optionList: grp
+# descrizione: The key combination used to switch between groups
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+# shortDesc per Kyrgyzstan
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Kgz"
+msgstr "KGZ"
+
+# shortDesc per Cambogia, usato codide ISO
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Khm"
+msgstr "KHM"
+
+# variante tastiera kenya
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
+
+# Komi: variante russa
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
+
+# shortDesc per corea del sud, usato codice iso
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+msgid "Kor"
+msgstr "KOR"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Corea, Repubblica di"
+
+# variante canadese
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Ktunaxa"
+msgstr "Ktunaxa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Kurdish, (F)"
+msgstr "Curda, (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
+msgstr "Curda, arabo-latina"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
+msgstr "Curda, latina Alt-Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Kurdish, Latin Q"
+msgstr "Curda, latina Q"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirghizistan"
+
+# Short description per Latin American
+# include una lunga serie di nazioni: AR, Bo, CL, CO, CR, CU, DO...
+#
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "LAm"
+msgstr "LAm"
+
+# variante lituana
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "LEKP"
+msgstr "LEKP"
+
+# variante lituana
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "LEKPa"
+msgstr "LEKPa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Lao"
+msgstr "LAO"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Portatile eMachines m68xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Latin"
+msgstr "Latino"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latino americano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
+msgid "Latin Unicode"
+msgstr "Latino Unicode"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "Latin Unicode qwerty"
+msgstr "Latino Unicode qwerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
+msgid "Latin qwerty"
+msgstr "Latino qwerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "Latin unicode"
+msgstr "Latino unicode"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Latin unicode qwerty"
+msgstr "Latino unicode qwerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Latin with guillemets"
+msgstr "Latino con caporali («»)"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lettonia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
+msgstr "Commuta disposizione sul tasto moltiplica/dividi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt sinistro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Ctrl sinistro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Ctrl sinistro (per prima disposizione), Ctrl destro (per ultima disposizione)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Maiusc sinistro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Left Win"
+msgstr "Win sinistro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)"
+
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Win sinistro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Left hand"
+msgstr "Mano sinistra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Left handed Dvorak"
+msgstr "Dvorak mancina"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Legacy"
+msgstr "Vecchia maniera"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Wang 724 vecchia maniera"
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Tasto vecchia maniera con punto"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
+
+# codice tre lettere per sri lanka
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "Lka"
+msgstr "LKA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Logitech tastiera generica"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+
+# codice iso639: dsb
+# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Sorabo inferiore"
+
+# FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede...
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Sorabo inferiore (qwertz)"
+
+# codice tre lettere per lituania
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Ltu"
+msgstr "LTU"
+
+# codice tre lettere per lettonia
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "Lva"
+msgstr "LVA"
+
+# variante della Georgia
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "MESS"
+msgstr "MESS"
+
+# shortDesc per Montenegro, usato ISO
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "MNE"
+msgstr "MNE"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh Old"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "Macintosh, Sun dead keys"
+msgstr "Macintosh, tasti muti Sun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
+msgstr "Macintosh, tasti muti rimossi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "Make CapsLock an additional ESC"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "Make CapsLock an additional Super"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
+msgid "Malayalam Lalitha"
+msgstr "Malayalam Lalitha"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldive"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "Maltese keyboard with US layout"
+msgstr "Tastiera maltese con disposizione US"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Mao"
+msgstr "Mao"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
+
+# codice tre lettere per maldive
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
+msgid "Mdv"
+msgstr "MKV"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+# il tasto Menu
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "Meta è applicato ai tasti Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+
+# optionList: (vari)
+# descrizione: (nessuna)
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Opzioni varie di compatibilità"
+
+# codice tre lettere per macedonia
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
+msgid "Mkd"
+msgstr "MKD"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
+msgid "Mli"
+msgstr "MLI"
+
+# codice tre lettere per malta
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "Mlt"
+msgstr "MLT"
+
+# codice tre lettere per birmania
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
+msgid "Mmr"
+msgstr "MMR"
+
+# codice tre lettere per mongolia
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "Mng"
+msgstr "MNG"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marocco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Multilingual"
+msgstr "Multilingue"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "Multilingual, first part"
+msgstr "Multilingue, prima parte"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
+msgid "Multilingual, second part"
+msgstr "Multilingue, seconda parte"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Birmania"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Backspace stile NICOLA-F"
+
+# variante pakistana
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "NLA"
+msgstr "NLA"
+
+# variante brasiliana
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "Nativo"
+msgstr "Nativo"
+
+# variante brasiliana
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "Nativo for Esperanto"
+msgstr "Nativo per Esperanto"
+
+# variante brasiliana
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Nativo for USA keyboards"
+msgstr "Nativo per tastiere USA"
+
+# variante tetheska.... ehm tedesca
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
+msgid "Neo 2"
+msgstr "Neo 2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Paesi Bassi"
+
+# variante bulgare
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "New phonetic"
+msgstr "Fonetica nuova"
+
+# codice tre lettere per Nigeria
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
+msgid "Nga"
+msgstr "NGA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+# codice tre lettere per paesi bassi
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Nld"
+msgstr "NLD"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
+
+# codice tre lettere per norvegia
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "Nor"
+msgstr "NOR"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Saami settentrinale"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
+msgstr "Saami settentrionale, tasti muti rimossi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
+msgid "Norway"
+msgstr "Norvegia"
+
+# codice tre lettere per nepal
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
+msgid "Npl"
+msgstr "NPL"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "NumLock"
+msgstr "BlocNum"
+
+# optionList: kpdl
+# descrizione: Select a keypad KPDL key variant
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
+msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Mac"
+
+# optionList: keypad
+# descrizione: Select a keypad type
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
+msgid "OADG 109A"
+msgstr "OADG 109A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
+msgid "OLPC Dari"
+msgstr "OLPC Dari"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "OLPC Pashto"
+msgstr "OLPC Pashto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
+msgid "OLPC Southern Uzbek"
+msgstr "OLPC Uzbeco meridionale"
+
+# variante francese
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitana"
+
+# Variante irlandese
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Ogham IS434"
+msgstr "Ogham IS434"
+
+# variante bangladesh
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
+msgid "Ossetian"
+msgstr "Osseta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Ossetian, Winkeys"
+msgstr "Osseta, Winkeys"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+msgid "Ossetian, legacy"
+msgstr "Osseta, vecchia maniera"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Serie PC-98xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
+msgid "Pak"
+msgstr "PAK"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+# http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_rutena
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
+msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
+msgstr "Rutena pannonica omofonica"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
+msgid "Pashto"
+msgstr "Pashto"
+
+# Variante tailandese
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
+msgid "Pattachote"
+msgstr "Pattachote"
+
+# posizione del tasto compose: |...|Pause
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
+msgid "Persian, with Persian Keypad"
+msgstr "Persiana, con tastierino numerico persiano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
+msgid "Phonetic"
+msgstr "Fonetico"
+
+# variante russa
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
+msgid "Phonetic Winkeys"
+msgstr "Fonetica tasti Win"
+
+# codice tre lettere per Polonia
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
+msgid "Pol"
+msgstr "POL"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
+msgid "Poland"
+msgstr "Polonia"
+
+# Variante greca
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
+msgid "Polytonic"
+msgstr "Politonica"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portogallo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
+msgid "Probhat"
+msgstr "Probhat"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
+msgid "Programmer Dvorak"
+msgstr "Dvorak per programmatori"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+# codice tre lettere per portogallo
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "Prt"
+msgstr "PRT"
+
+# Posizione del tasto compose: |...|
+# nelle tastiere italiane è Stamp
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "PrtSc"
+msgstr "Stamp"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt destro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt destro (mentre è premuto)"
+
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Alt destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Ctrl destro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Ctrl destro come Alt destro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Ctrl destro + Maiusc destro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Maiusc destro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
+msgid "Right Win"
+msgstr "Win destro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Win destro (mentre è premuto)"
+
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|<
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello"
+
+# tasto per scegliere il quinto livello: |...|
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Win destro sceglie il quinto livello, blocca quando premuto assieme a un altro selettore del quinto livello, una pressione rilascia il blocco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
+msgid "Right hand"
+msgstr "Mano destra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
+msgid "Right handed Dvorak"
+msgstr "Dvorak destrorsa"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
+msgid "Romanian keyboard with German letters"
+msgstr "Tastiera rumena con lettere tedesche"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+msgstr "Tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi"
+
+# codice tre lettere per romania
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
+msgid "Rou"
+msgstr "ROU"
+
+# codice tre lettere per russia
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "Rus"
+msgstr "RUS"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "Russia"
+msgstr "Russia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
+msgid "Russian"
+msgstr "Russa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
+msgid "Russian phonetic"
+msgstr "Fonetica russa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
+msgid "Russian phonetic Dvorak"
+msgstr "Dvorak fonetica russa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
+msgstr "Fonetica russa, tasti muti rimossi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Russian with Kazakh"
+msgstr "Russa con kazaca"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+# codice per serbia
+#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "SRB"
+msgstr "SRB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "BlocScorr"
+
+# variante canadese
+# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
+
+# parte di Numeric keypad delete key behaviour
+# vedi descrizione compelta in altro commento
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
+msgid "Semi-colon on third level"
+msgstr "Punto e virgola sul terzo livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "Sen"
+msgstr "SEN"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serba"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "Shift cancels CapsLock"
+msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
+msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+msgid "Shift+CapsLock"
+msgstr "Maiusc+BlocMaiusc"
+
+# variante greca
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Simple"
+msgstr "Semplice"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovacchia"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sud Africa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
+msgid "Southern Uzbek"
+msgstr "Uzbeko meridionale"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
+msgid "Spain"
+msgstr "Spagna"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
+msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti in un server"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
+msgid "Standard (Cedilla)"
+msgstr "Standard (cediglia)"
+
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "Standard RSTU"
+msgstr "RSTU standard"
+
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
+msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+msgstr "RSTU standard su disposizione russa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
+msgid "Sun Type 5/6"
+msgstr "Sun Type 5/6"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
+msgid "Sun dead keys"
+msgstr "Tasti muti Sun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Svdvorak"
+msgstr "Svdvorak"
+
+# codice tre lettere per repubblica slovacca
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "Svk"
+msgstr "SVK"
+
+# codice tre lettere per slovenia
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
+msgid "Svn"
+msgstr "SVN"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
+msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "Swap ESC and CapsLock"
+msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
+msgid "Swe"
+msgstr "SWE"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svezia"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Svizzera"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
+msgid "Syr"
+msgstr "SYR"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
+msgid "Syria"
+msgstr "Siria"
+
+# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian
+#
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
+msgid "Syriac"
+msgstr "Siriano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
+msgid "Syriac phonetic"
+msgstr "Siriano fonetico"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
+msgid "TIS-820.2538"
+msgstr "TIS-820.2538"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tagikistan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
+msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
+msgstr "Tastiera tamil con numeri"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
+msgid "Tamil TAB Typewriter"
+msgstr "Tamil TAB macchina per scrivere"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
+msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+msgstr "Tamil TSCII macchina per scrivere"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
+msgid "Tamil Unicode"
+msgstr "Tamil Unicode"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
+
+# variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telegu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+msgid "Tha"
+msgstr "THA"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailandia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetana"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)"
+
+# variante marocchina, corrispondente al codice iso639 BER (berbero)
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh"
+
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
+msgid "Tifinagh Alternative"
+msgstr "Tifinagh alternativa"
+
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
+msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
+msgstr "Tifinagh alternativa fonetica"
+
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
+msgid "Tifinagh Extended"
+msgstr "Tifinagh estesa"
+
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
+msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
+msgstr "Tifinagh estesa fonetica"
+
+# variante marocchina
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
+msgid "Tifinagh Phonetic"
+msgstr "Tifinagh fonetica"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
+msgid "Tilde (~) variant"
+msgstr "Variante tilde (~)"
+
+# codice tre lettere per tajikistan
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
+msgid "Tjk"
+msgstr "TJK"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
+msgid "Tkm"
+msgstr "TKM"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+# variante bulgara
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
+msgid "Traditional phonetic"
+msgstr "Fonetica tradizionale"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
+msgid "Tur"
+msgstr "TUR"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turca"
+
+# non controllato su UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 102/105:EU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (modalità 106:JP)"
+
+# Non sono sicuro vada tradotto
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Macchina per scrivere"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "Typewriter, legacy"
+msgstr "Macchina per scrivere, vecchia maniera"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
+msgid "Tza"
+msgstr "TZA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
+msgid "UCW layout (accented letters only)"
+msgstr "Disposizione UCW (solo lettere accentate)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
+msgstr "Dvorak US con supporto UCW CZ"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
+msgstr "Tastiera USA con digrammi bosniaci"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
+msgid "US keyboard with Bosnian letters"
+msgstr "Tastiera USA con lettere bosniache"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
+msgstr "Tastiera USA con digrammi croati"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "US keyboard with Croatian letters"
+msgstr "Tastiera USA con lettere croate"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "US keyboard with Estonian letters"
+msgstr "Tastiera USA con lettere estoni"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "US keyboard with Italian letters"
+msgstr "Tastiera USA con lettere italiane"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
+msgstr "Tastiera USA con lettere lituane"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
+msgid "US keyboard with Slovenian letters"
+msgstr "Tastiera USA con lettere slovene"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
+
+# variante russa
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
+msgid "Ukr"
+msgstr "UKR"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucraina"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Aggiunte unicode (frecce e operatori matematici)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Aggiunte unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito"
+
+# Sarà da tradurre? -Luca
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
+msgid "UnicodeExpert"
+msgstr "UnicodeEsperto"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Regno Unito"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "Urdu, Alternative phonetic"
+msgstr "Urdu, alternativa fonetica"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
+msgid "Urdu, Phonetic"
+msgstr "Urdu, fonetica"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+msgid "Urdu, Winkeys"
+msgstr "Urdu, tasti Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Use Bosnian digraphs"
+msgstr "Usa digrammi bosniaci"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Use Croatian digraphs"
+msgstr "Usa digrammi croati"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
+msgid "Use guillemets for quotes"
+msgstr "Usa caporali per virgolette"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Solito Spazio a ogni livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
+msgid "Uzb"
+msgstr "UZB"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "Vnm"
+msgstr "VNK"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte unicode (frecce e operatori matematici)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito"
+
+# variante belga
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
+msgid "Wang model 724 azerty"
+msgstr "Wang modello 724 azerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
+msgid "Western"
+msgstr "Occidentale"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+# variante bielorussa
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
+msgid "Winkeys"
+msgstr "Tasti Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
+msgid "With <\\|> key"
+msgstr "Con tasti <\\|>"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+msgid "With EuroSign on 5"
+msgstr "Con simbolo € sul 5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "With guillemets"
+msgstr "Con caporali"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
+msgid "Yakut"
+msgstr "Yakut"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
+msgid "Z and ZHE swapped"
+msgstr "Z e ZHE scambiati"
+
+# codice per sudafrica
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
+msgid "Zaf"
+msgstr "ZAF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio non-interrompibile al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al secondo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio non-interrompibile al quarto livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Spazio non di unione a larghezza nulla al terzo livello, Spazio di unione a larghezza nulla al quarto livello"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "azerty"
+msgstr "azerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
+msgid "azerty/digits"
+msgstr "azerty/cifre"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
+msgid "digits"
+msgstr "cifre"
+
+# variante esperanto
+#
+# to diplace: 1) spostare, rimuovere; dislocare
+# 2) rimpiazzare, sostituire
+# 3) soppiantare
+#
+# sarà corretto spostate???
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
+msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
+msgstr "Punto e virgola e virgolette spostate (obsoleta)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
+msgid "lyx"
+msgstr "lyx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
+msgid "qwerty"
+msgstr "qwerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "qwerty, extended Backslash"
+msgstr "qwerty, backslash esteso"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "qwerty/digits"
+msgstr "querty/cifre"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
+msgid "qwertz"
+msgstr "qwertz"
+
+# layout a parte, sembrerebbe inglese
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+msgid "APL"
+msgstr "APL"
+
+# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3
+# Atsina refers to the Gros Ventres tribe.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation)
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "Atsina"
+msgstr "Atsina"
+
+# variante serba
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "Combining accents instead of dead keys"
+msgstr "Combinazione di accenti invece di tasti muti"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "Couer D'alene Salish"
+msgstr "Couer D'alene Salish"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+msgid "International (AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Internazionale (combinazione Unicode AltGr)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "Internazionale (combinazione Unicode AltGr, alternativa)"
|