diff options
author | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2009-06-28 22:07:26 +0000 |
---|---|---|
committer | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2009-06-28 22:07:26 +0000 |
commit | 3562e78743202e43aec8727005182a2558117eca (patch) | |
tree | 8f9113a77d12470c5c851a2a8e4cb02e89df7d43 /xorg-server/xkbdata.src/po/it.po | |
download | vcxsrv-3562e78743202e43aec8727005182a2558117eca.tar.gz vcxsrv-3562e78743202e43aec8727005182a2558117eca.tar.bz2 vcxsrv-3562e78743202e43aec8727005182a2558117eca.zip |
Checked in the following released items:
xkeyboard-config-1.4.tar.gz
ttf-bitstream-vera-1.10.tar.gz
font-alias-1.0.1.tar.gz
font-sun-misc-1.0.0.tar.gz
font-sun-misc-1.0.0.tar.gz
font-sony-misc-1.0.0.tar.gz
font-schumacher-misc-1.0.0.tar.gz
font-mutt-misc-1.0.0.tar.gz
font-misc-misc-1.0.0.tar.gz
font-misc-meltho-1.0.0.tar.gz
font-micro-misc-1.0.0.tar.gz
font-jis-misc-1.0.0.tar.gz
font-isas-misc-1.0.0.tar.gz
font-dec-misc-1.0.0.tar.gz
font-daewoo-misc-1.0.0.tar.gz
font-cursor-misc-1.0.0.tar.gz
font-arabic-misc-1.0.0.tar.gz
font-winitzki-cyrillic-1.0.0.tar.gz
font-misc-cyrillic-1.0.0.tar.gz
font-cronyx-cyrillic-1.0.0.tar.gz
font-screen-cyrillic-1.0.1.tar.gz
font-xfree86-type1-1.0.1.tar.gz
font-adobe-utopia-type1-1.0.1.tar.gz
font-ibm-type1-1.0.0.tar.gz
font-bitstream-type1-1.0.0.tar.gz
font-bitstream-speedo-1.0.0.tar.gz
font-bh-ttf-1.0.0.tar.gz
font-bh-type1-1.0.0.tar.gz
font-bitstream-100dpi-1.0.0.tar.gz
font-bh-lucidatypewriter-100dpi-1.0.0.tar.gz
font-bh-100dpi-1.0.0.tar.gz
font-adobe-utopia-100dpi-1.0.1.tar.gz
font-adobe-100dpi-1.0.0.tar.gz
font-util-1.0.1.tar.gz
font-bitstream-75dpi-1.0.0.tar.gz
font-bh-lucidatypewriter-75dpi-1.0.0.tar.gz
font-adobe-utopia-75dpi-1.0.1.tar.gz
font-bh-75dpi-1.0.0.tar.gz
bdftopcf-1.0.1.tar.gz
font-adobe-75dpi-1.0.0.tar.gz
mkfontscale-1.0.6.tar.gz
openssl-0.9.8k.tar.gz
bigreqsproto-1.0.2.tar.gz
xtrans-1.2.2.tar.gz
resourceproto-1.0.2.tar.gz
inputproto-1.4.4.tar.gz
compositeproto-0.4.tar.gz
damageproto-1.1.0.tar.gz
zlib-1.2.3.tar.gz
xkbcomp-1.0.5.tar.gz
freetype-2.3.9.tar.gz
pthreads-w32-2-8-0-release.tar.gz
pixman-0.12.0.tar.gz
kbproto-1.0.3.tar.gz
evieext-1.0.2.tar.gz
fixesproto-4.0.tar.gz
recordproto-1.13.2.tar.gz
randrproto-1.2.2.tar.gz
scrnsaverproto-1.1.0.tar.gz
renderproto-0.9.3.tar.gz
xcmiscproto-1.1.2.tar.gz
fontsproto-2.0.2.tar.gz
xextproto-7.0.3.tar.gz
xproto-7.0.14.tar.gz
libXdmcp-1.0.2.tar.gz
libxkbfile-1.0.5.tar.gz
libfontenc-1.0.4.tar.gz
libXfont-1.3.4.tar.gz
libX11-1.1.5.tar.gz
libXau-1.0.4.tar.gz
libxcb-1.1.tar.gz
xorg-server-1.5.3.tar.gz
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkbdata.src/po/it.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkbdata.src/po/it.po | 3050 |
1 files changed, 3050 insertions, 0 deletions
diff --git a/xorg-server/xkbdata.src/po/it.po b/xorg-server/xkbdata.src/po/it.po new file mode 100644 index 000000000..a128f32fc --- /dev/null +++ b/xorg-server/xkbdata.src/po/it.po @@ -0,0 +1,3050 @@ +# Italian translation for xkeyboard-config +# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. +# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005-2008. +# +# legacy --> vecchia maniera +# dead keys --> tasti muti +# eliminate dead keys --> tasti muti esclusi +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.2-pre1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-15 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-16 16:40+0100\n" +"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" +"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# variante turca +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "(F)" +msgstr "(F)" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "(Legacy) Alternative" +msgstr "Alternativa (vecchia maniera)" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" +msgstr "Alternativa, tasti muti Sun (vecchia maniera)" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "Alternativa, tasti muti rimossi (vecchia maniera)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "(Legacy) Dvorak" +msgstr "Dvorak (vecchia maniera)" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "101/104 key Compatible" +msgstr "Compatibile 101/104 tasti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 +msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/virgola/tasti muti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 +msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 +msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/punto/tasti muti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 +msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/punto/tasti muti esclusi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 +msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "101/qwertz/virgola/tasti muti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 +msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "101/qwertz/punto/tasti muti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 +msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwertz/punto/tasti muti esclusi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 +msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "102/qwerty/virgola/tasti muti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 +msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 +msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "102/qwerty/punto/tasti muti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 +msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwerty/punto/tasti muti esclusi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 +msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "102/qwertz/virgola/tasti muti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 +msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 +msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "102/qwertyz/punto/tasti muti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 +msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwertyz/punto/tasti muti esclusi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" + +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" + +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" + +#: ../rules/base.xml.in.h:26 +msgid "ACPI Standard" +msgstr "Standard ACPI" + +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" + +#: ../rules/base.xml.in.h:28 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Portatile Acer" + +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +msgstr "Aggiungere il simbolo € al tasto 2." + +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Add the EuroSign to the 4 key." +msgstr "Aggiungere il simbolo € al tasto 4." + +#: ../rules/base.xml.in.h:33 +msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +msgstr "Aggiungere il simbolo € al tasto 5." + +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Add the EuroSign to the E key." +msgstr "Aggiungere il simbolo € al tasto E." + +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Add the standard behavior to Menu key." +msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu." + +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Adding the EuroSign to certain keys" +msgstr "Aggiunta del simbolo € a determinati tasti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:37 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" + +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Afg" +msgstr "AFG" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +# variante per Ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Alb" +msgstr "ALB" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." +msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt." + +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." +msgstr "Alt è mappato sul tasto Win destro e Super su Menu." + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Alt+CapsLock changes layout." +msgstr "Alt+BlocMaiusc cambia la disposizione." + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Alt+Ctrl change layout." +msgstr "Alt+Ctrl cambia la dispozizione." + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Alt+Shift change layout." +msgstr "Alt+Maiusc cambia la disposizione." + +#: ../rules/base.xml.in.h:48 +msgid "Alt-Q" +msgstr "Alt-Q" + +# Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys +# (Super, Hyper, etc.) +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Comportamento tasto Alt/Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:50 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternativa" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Alternative Eastern" +msgstr "Alternativa orientale" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Alternative Phonetic" +msgstr "Alternativa fonetica" + +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Alternative international (former us_intl)" +msgstr "Internazionale alternativa (in precedenza us_intl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Alternative, Sun dead keys" +msgstr "Alternativa, tasti muti Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "Alternativa, tasti muti rimossi" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "Alternative, latin-9 only" +msgstr "Alternativa, solo latin-9" + +# Andorra +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "And" +msgstr "AND" + +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Apostrophe (') variant" +msgstr "Variante apostrofo (')" + +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" + +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Portatile Apple" + +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "Ara" +msgstr "Ara" + +# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. +#: ../rules/base.xml.in.h:63 +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" + +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "Arm" +msgstr "ARM" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Portatile Asus" + +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "Aze" +msgstr "AZE" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaigian" + +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 Internet Keyboard wireless" + +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" + +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" + +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" + +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" + +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" + +# codice 3 lettere per bangladesh +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +msgid "Ban" +msgstr "BGD" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +# codice tre lettere per belgio +#: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/sun.xml.in.h:22 +msgid "Bel" +msgstr "BEL" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Belarus" +msgstr "Bielorussia" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgio" + +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" + +# variante per india +#: ../rules/base.xml.in.h:84 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +# variante per bengali, credo sia fonetico (crf ww.bengalinux.org) +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "Bengali Probhat" +msgstr "Bengali probhat" + +# variante francese +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" +msgstr "Bepo, ergonomica, tipo Dvorak" + +# variante francese +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" +msgstr "Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9" + +# codice tre lettere per bulgaria +#: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/sun.xml.in.h:24 +msgid "Bgr" +msgstr "BGR" + +# Codice tre lettere per buthan +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "Bhu" +msgstr "BTN" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" +msgstr "Ebreo biblico (Tiro)" + +# codice tre lettere per bosnia-erz +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Bih" +msgstr "BIH" + +# codice tre lettere per bielorussia +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "Blr" +msgstr "BLR" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia-Erzegovina" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Both Alt keys together change layout." +msgstr "I tasti Alt insieme cambiano la disposizione." + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Both Ctrl keys together change layout." +msgstr "I tasti Ctrl insieme cambiano la disposizione." + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Both Shift keys together change layout." +msgstr "I tasti Maiusc insieme cambiano la disposizione." + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." +msgstr "I tasti Win commutano la disposizione mentre premuti." + +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Bra" +msgstr "BRA" + +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Brazil" +msgstr "Brasile" + +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Brazilian ABNT2" +msgstr "Brasiliana ABNT2" + +# Braille, shortDesc +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Brl" +msgstr "Brl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internet Keyboard" + +# variante araba +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Buckwalter" +msgstr "Buckwalter" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Cambodia" +msgstr "Cambogia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/sun.xml.in.h:29 +msgid "Can" +msgstr "CAN" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Caps Lock is Compose." +msgstr "BlocMaiusc è Compose." + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "CapsLock LED shows alternative layout." +msgstr "Il LED BlocMaiusc mostra la disposizione alternativa." + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc." + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc." + +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +msgstr "BlocMaiusc semplicemente blocca il modificatore Maiusc." + +#: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/sun.xml.in.h:33 +msgid "CapsLock key behavior" +msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "CapsLock key changes layout." +msgstr "Il tasto BlocMaiusc cambia la disposizione." + +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." +msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc cosicché tutti i tasti ne sono modificati." + +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." +msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici." + +# 1.2 +# +# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. +# Otherwise "as Shift" - means using next group. +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." +msgstr "BlocMaiusc attiva l'uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc." + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." +msgstr "BlocMaiusc attiva l'uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc." + +# FIXME... trovare traduzione middle-dot +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Catalan variant with middle-dot L" +msgstr "Variante catalano con L middle-dot" + +# codice tre lettere per la svizzera +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Che" +msgstr "CHE" + +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" + +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" + +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" + +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Internet Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" + +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "China" +msgstr "Cina" + +# variante russa +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Chuvash" +msgstr "Chuvash" + +# variante russa +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Chuvash Latin" +msgstr "Chuvash latin" + +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Classic" +msgstr "Classica" + +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Classic Dvorak" +msgstr "Dvorak classica" + +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +# variante USA +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Colemak" +msgstr "Colemak" + +# variante romena (da tradurre??) +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Commabelow" +msgstr "Commabelow" + +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq tastiera Easy Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq tastiera iPaq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Compose key position" +msgstr "Posizione tasto Compose" + +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "Congo, Repubblica Democratica del" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." +msgstr "Control è mappato sul tasto Win (a sui tipici tasti Ctrl)." + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Croatia" +msgstr "Croazia" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "Ctrl key at bottom left" +msgstr "Il tasto Ctrl è in basso a sinistra." + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "Ctrl key at left of 'A'" +msgstr "Il tasto Ctrl è a sinistra di «A»" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Posizione tasto Ctrl" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Ctrl+Shift change layout." +msgstr "Ctrl+Maiusc cambia la disposizione." + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirillico" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "Cyrillic with guillemets" +msgstr "Cirillico con caporali («»)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" +msgstr "Cirillico, Z e ZHE invertiti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:39 +msgid "Cze" +msgstr "CZE" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Czechia" +msgstr "Repubblica ceca" + +# shortDesc per Congo, usato codice ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "DRC" +msgstr "COD" + +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" + +# variante tedesca... any info? +#: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/sun.xml.in.h:42 +msgid "Dead acute" +msgstr "" + +# variante tedesce... any info? +#: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/sun.xml.in.h:43 +msgid "Dead grave acute" +msgstr "" + +# in Misc Compat Options +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Default numeric keypad keys." +msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico." + +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" + +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101 tasti PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell portatile serie Precision M" + +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Dell portatile serie Latitude" + +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" + +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Dell USB Multimedia Keybard" +msgstr "Dell tastiera USB multimediale" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Denmark" +msgstr "Danimarca" + +# codice tre lettere per germania< +#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:44 +msgid "Deu" +msgstr "DEU" + +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop" + +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond serie 9801/9802" + +# codice tre lettere per danimarca +#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:46 +msgid "Dnk" +msgstr "DNK" + +#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:48 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Dvorak international" +msgstr "Dvorak internazionale" + +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Eastern" +msgstr "Orientale" + +#: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/sun.xml.in.h:49 +msgid "Eliminate dead keys" +msgstr "Tasti muti rimossi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" + +# codice tre lettere per esperanto +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Epo" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Ergonomic" +msgstr "Ergonomica" + +# codice tre lettere per spagna +#: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/sun.xml.in.h:50 +msgid "Esp" +msgstr "ESP" + +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +# codice tre lettere per estonia +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Est" +msgstr "EST" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" + +# codice tre lettere per etiopia +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Eth" +msgstr "ETH" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Evdev-managed keyboard" +msgstr "Tastiera gestita da Evdev" + +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" + +# Ewe: variante del Ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Extended" +msgstr "Estesa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Extended Backslash" +msgstr "Backslash esteso" + +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "F-letter (F) variant" +msgstr "Variante lettera-F (F)" + +# codice tre lettere per isole Faroe +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "Fao" +msgstr "FRO" + +# ???? +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Isole Føroyar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/sun.xml.in.h:51 +msgid "Fin" +msgstr "FIN" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Tasto di quarto livllo con separatori astratti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" + +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Tasto di quarto livello con punto" + +# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" + +#: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/sun.xml.in.h:53 +msgid "Fra" +msgstr "FRA" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "France" +msgstr "Francia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/sun.xml.in.h:55 +msgid "French" +msgstr "Francese" + +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Francese (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/sun.xml.in.h:56 +msgid "French (legacy)" +msgstr "Francese (vecchia maniera)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "French Dvorak" +msgstr "Francese dvorak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "French, Sun dead keys" +msgstr "Francese, tasti muti Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "French, eliminate dead keys" +msgstr "Francese, tasti muti rimossi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop" +msgstr "Portatile Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G" + +# Fula: variante del Ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "Fula" +msgstr "Fula" + +# Codice tre lettere per U.K. +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "GBr" +msgstr "GBR" + +# Ga: variante del ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" + +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Generica 101 tasti PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Generica 104 tasti PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" + +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" + +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "Geo" +msgstr "GEO" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:227 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" + +# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiana" + +# Questa invece variante delle tastiere francesi +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Georgian AZERTY Tskapo" +msgstr "Geogiana AZERI Tskapo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "German, Sun dead keys" +msgstr "Tedesca, tasti muti Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +msgid "German, eliminate dead keys" +msgstr "Tedesca, tasti muti rimossi" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "Germany" +msgstr "Germania" + +# shortDesc per Ghana, usato codice ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "Gha" +msgstr "GHA" + +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +# codice tre lettere per grecia +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "Gre" +msgstr "GRC" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Greece" +msgstr "Grecia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Group toggle on multiply/divide key" +msgstr "" + +# shortDesc per Guinea, usato codice ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Gui" +msgstr "GIN" + +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +# Gujarati: variante india +#: ../rules/base.xml.in.h:241 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +# Gurmukhi: variante india +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" + +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Happy Hacking Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac" + +# Hausa: variante Ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" + +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-2501" + +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard SK-2505" + +# Hindi Bolnagri: variante India +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Hindi Bolnagri" +msgstr "Hindi Bolnagri" + +#: ../rules/base.xml.in.h:258 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" + +# codice tre lettere per croazia +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "Hrv" +msgstr "HRV" + +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:59 +msgid "Hun" +msgstr "HUN" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Hungary" +msgstr "Ungheria" + +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." +msgstr "Hyper è mappato sul tasto Win." + +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "IBM (LST 1205-92)" +msgstr "IBM (LST 1205-92)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" + +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +msgstr "IBM Rapid Access II (opzione alternativa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" + +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t" + +#: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/sun.xml.in.h:61 +msgid "ISO Alternate" +msgstr "ISO alternativa" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Iceland" +msgstr "Islandia" + +# Igbo: variante Nigeria +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Ind" +msgstr "IND" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "India" +msgstr "India" + +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "International (AltGr dead keys)" +msgstr "Internazionale (tasti muti AltGr)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/sun.xml.in.h:62 +msgid "International (with dead keys)" +msgstr "Internazionale (con tasti muti)" + +# Inuktitut: variante canadese +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Iraq" +msgstr "Iraq" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanda" + +# codice tre lettere per irlanda +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "Irl" +msgstr "IRL" + +# codice tre lettere per Iran +#: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "Irn" +msgstr "IRN" + +# codice tre lettere per iraq +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "Irq" +msgstr "IRQ" + +# Codice tre lettere per islanda< +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "Isl" +msgstr "ISL" + +# codice tre lettere per israele< +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Isr" +msgstr "ISR" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "Israel" +msgstr "Israele" + +#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/sun.xml.in.h:63 +msgid "Ita" +msgstr "ITA" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "Italy" +msgstr "Italia" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "Japan" +msgstr "Giappone" + +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "Japan (PC-98xx Series)" +msgstr "Jappone (Serie PC-98xx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "Japanese 106-key" +msgstr "Giapponese 106 tasti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Opzioni tastiera giapponese" + +#: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/sun.xml.in.h:66 +msgid "Jpn" +msgstr "JPN" + +# Kana: variante giappone +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "Kana" +msgstr "Kana" + +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" + +# variante india +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +# Kashubian: variante polonia +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "Kashubian" +msgstr "Kashubian" + +# shortDesc per Kazakistan +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "Kaz" +msgstr "KAZ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#, fuzzy +msgid "Kazakh with Russian" +msgstr "Kazaka con russo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakistan" + +# variante iraniana senza numeri +# forse anche variante per altra lingua +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "Keypad" +msgstr "Tastierino" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Tastierino con aggiunte unicode (frecce e operatori matematici)" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." +msgstr "Tastierino con aggiunte unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito." + +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" + +# shortDesc per Cambogia, usato codide ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Khm" +msgstr "KHM" + +# Komi: variante russa +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" + +# shortDesc per corea del sud, usato codice iso +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Kor" +msgstr "KOR" + +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "Corea, Repubblica di" + +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Korean 106-key" +msgstr "Coreana 106 tasti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Kurdish, (F)" +msgstr "Curda, (F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "Kurdish, Arabic-Latin" +msgstr "Curda, arabo-latina" + +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" +msgstr "Curda, latina Alt-Q" + +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Kurdish, Latin Q" +msgstr "Curda, latina Q" + +# codice tre lettere per Kirghizistan +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Kyr" +msgstr "KGZ" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirghizistan" + +# Short description per Latin American ?? +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "LAm" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "LCtrl+LShift change layout." +msgstr "Ctrl sin. + Maiusc sin. cambia la disposizione." + +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Lao" +msgstr "LAO" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Portatie eMachines m68xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Latin" +msgstr "Latino" + +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "Latin American" +msgstr "Latino americano" + +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Latin Unicode" +msgstr "Latino Unicode" + +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Latin Unicode qwerty" +msgstr "Latino Unicode qwerty" + +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "Latin qwerty" +msgstr "Latino qwerty" + +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "Latin unicode" +msgstr "Latino unicode" + +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "Latin unicode qwerty" +msgstr "Latino unicode qwery" + +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Latin with guillemets" +msgstr "Latino con caporali («»)" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "Latvia" +msgstr "Lettonia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "Layout switching" +msgstr "Commutazione di disposizione" + +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Left Alt key changes layout." +msgstr "Il tasto Alt sinistro cambia la disposizione." + +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "Left Alt key switches layout while pressed." +msgstr "Il tasto Alt sinistro commuta la disposizione mentre è premuto." + +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "Left Ctrl key changes layout." +msgstr "Il tasto Ctrl sinistro cambia la disposizione." + +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "Left Shift key changes layout." +msgstr "Il tasto Maiusc sinistro cambia la disposizione." + +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "Left Win-key changes layout." +msgstr "Il tasto Win sinistro cambia la disposizione." + +# Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to existing PC keys +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "Left Win-key is Compose." +msgstr "Tasto Win sinistro è Compose." + +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Left Win-key switches layout while pressed." +msgstr "Il tasto Win sinistro commuta la disposizione mentre è premuto." + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Left hand" +msgstr "Mano sinistra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Left handed Dvorak" +msgstr "Dvorak mancina" + +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "Legacy Wang 724 keypad" +msgstr "" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "Legacy keypad" +msgstr "" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituania" + +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: ../rules/base.xml.in.h:351 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" + +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" + +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" + +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" + +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" + +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" + +# codice tre lettere per lituania +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +msgid "Ltu" +msgstr "LTU" + +# codice tre lettere per lavtia< +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Lva" +msgstr "LVA" + +# variante della Georgia +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "MESS" +msgstr "MESS" + +# shortDesc per Montenegro, usato ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "MNE" +msgstr "MNE" + +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh Old" + +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Macintosh, Sun dead keys" +msgstr "Macintosh, tasti muti Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Macintosh, eliminate dead keys" +msgstr "Macintosh, tasti muti rimossi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo." + +# codice tre lettere per maldive +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "Mal" +msgstr "MDV" + +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Malayalam Lalitha" +msgstr "Malayalam Lalitha" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldive" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Maltese keyboard with US layout" +msgstr "Tastiera maltese con disposizione US" + +#: ../rules/base.xml.in.h:386 +msgid "Mao" +msgstr "Mao" + +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" + +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" + +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Menu is Compose." +msgstr "Menu opera come Compose." + +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Menu key changes layout." +msgstr "Il tasto Menu cambia la disposizione." + +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Meta is mapped to the Win-keys." +msgstr "Meta è mappato sul tasto Win." + +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "Meta is mapped to the left Win-key." +msgstr "Meta è mappato sul tasto Win sinistro." + +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese" + +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" + +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" + +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/sun.xml.in.h:72 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Opzioni varie di compatibilità" + +# codice tre lettere per macedonia +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Mkd" +msgstr "MKD" + +# codice tre lettere per malta +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Mlt" +msgstr "MLT" + +# codice tre lettere per birmania +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Mmr" +msgstr "MMR" + +# codice tre lettere per mongolia +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Mng" +msgstr "MNG" + +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "Montenegro" +msgstr "Montenegro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Morocco" +msgstr "Marocco" + +#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/sun.xml.in.h:73 +msgid "Multilingual" +msgstr "Multilingue" + +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Multilingual, first part" +msgstr "Multilingue, prima parte" + +#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/sun.xml.in.h:74 +msgid "Multilingual, second part" +msgstr "Multilingue, seconda parte" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Myanmar" +msgstr "Birmania" + +# opzioni tastiera giapponese +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Backspace stile NICOLA-F" + +# variante tastiera tedesca +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Neostyle" +msgstr "Neostyle" + +# shortDesc per Nepal, usato ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Nep" +msgstr "NPL" + +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Netherlands" +msgstr "Paesi Bassi" + +# shortDesc per Nigeria, usato ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Nig" +msgstr "NGA" + +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +# codice tre lettere per paesi bassi +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "Nld" +msgstr "NLD" + +# codice tre lettere per norvegia +#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/sun.xml.in.h:75 +msgid "Nor" +msgstr "NOR" + +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "Northern Saami" +msgstr "Saami settentrinale" + +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" +msgstr "Saami settentrionale, tasti muti rimossi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "Norway" +msgstr "Norvegia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "NumLock LED shows alternative layout." +msgstr "Il LED di BlocNum mostra la disposizione alternativa." + +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Comportamento tasto canc su tastierino numerico" + +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." +msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Mac." + +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico" + +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "OADG 109A" +msgstr "OADG 109A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:434 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "OLPC Dari" +msgstr "OLPC Dari" + +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "OLPC Pashto" +msgstr "OLPC Pashto" + +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "OLPC Southern Uzbek" +msgstr "OLPC Uzbeco meridionale" + +# Variante irlandese +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: ../rules/base.xml.in.h:439 +msgid "Ogham IS434" +msgstr "Ogham IS434" + +# variante bangladesh +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "Ossetian" +msgstr "Osseta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "Ossetian, Winkeys" +msgstr "Osseta, Winkeys" + +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "Serie PC-98xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Pak" +msgstr "PAK" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" + +# Variante tailandese +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "Pattachote" +msgstr "Pattachote" + +#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/sun.xml.in.h:78 +msgid "Phonetic" +msgstr "Fonetico" + +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:79 +msgid "Pol" +msgstr "POL" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" + +# Variante greca +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "Polytonic" +msgstr "Politonica" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "Portugal" +msgstr "Portogallo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +msgstr "Premere il tasto Alt sinistro per scegliere il 3° livello." + +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Premere il tasto Win sinistro per scegliere il 3° livello." + +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "Press Menu key to choose 3rd level." +msgstr "Premere il tasto Menu per scegliere il 3° livello." + +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." +msgstr "Premere il tasto Alt destro per scegliere il 3° livello. Maiusc + Alt destro è Multi_Key." + +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." +msgstr "Premere il tasto Alt destro per scegliere il 3° livello." + +#: ../rules/base.xml.in.h:459 +msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." +msgstr "Premere il tasto Ctrl destro per scegliere il 3° livello." + +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Premere il tasto Win destro per scegliere il 3° livello." + +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +msgstr "Premere uno dei tasti Alt per scegliere il 3° livello." + +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +msgstr "Premere uno dei tast Win per scegliere il 3° livello." + +# Variante iraniana con numeri (fila alta e tastierino numerico) +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Pro" +msgstr "Pro" + +# Variante iraniana con numeri in fila alte e lettere sul tastierino +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Pro Keypad" +msgstr "Pro con tastierino" + +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Probhat" +msgstr "Probhat" + +#: ../rules/base.xml.in.h:466 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +# codice tre lettere per portogallo +#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:88 +msgid "Prt" +msgstr "PRT" + +#: ../rules/base.xml.in.h:468 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "R-Alt switches layout while pressed." +msgstr "Il tasto Alt destro commuta la disposizione mentre è premuto." + +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "Right Alt is Compose." +msgstr "Alt destro è Compose." + +#: ../rules/base.xml.in.h:471 +msgid "Right Alt key changes layout." +msgstr "Il tasto Alt destro cambia la disposizione." + +#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/sun.xml.in.h:90 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "Right Ctrl is Compose." +msgstr "Ctrl destro è Compose." + +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Right Ctrl key changes layout." +msgstr "Il tasto Ctrl destro cambia la disposizione." + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 +msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." +msgstr "Il tasto Ctrl destro commuta la disposizione mentre è premuto." + +#: ../rules/base.xml.in.h:476 +msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." +msgstr "I tasto Ctrl destro opera come il tasto Alt destro." + +#: ../rules/base.xml.in.h:477 +msgid "Right Shift key changes layout." +msgstr "Il tasto Maiusc destro cambia la disposizione." + +#: ../rules/base.xml.in.h:478 +msgid "Right Win-key changes layout." +msgstr "Il tasto Win destro cambia la disposizione." + +# Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to existing PC keys +#: ../rules/base.xml.in.h:479 +msgid "Right Win-key is Compose." +msgstr "Tasto Win destro è Compose." + +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "Right Win-key switches layout while pressed." +msgstr "Il tasto Win destro commuta la disposizione mentre è premuto." + +#: ../rules/base.xml.in.h:481 +msgid "Right hand" +msgstr "Mano destra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "Right handed Dvorak" +msgstr "Dvorak destrorsa" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:483 +msgid "Romania" +msgstr "Romania" + +#: ../rules/base.xml.in.h:484 +msgid "Romanian keyboard with German letters" +msgstr "Tastiera rumena con lettere tedesche" + +#: ../rules/base.xml.in.h:485 +msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +msgstr "Tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi" + +# codice tre lettere per romania +#: ../rules/base.xml.in.h:486 +msgid "Rou" +msgstr "ROU" + +# codice tre lettere per russia +#: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/sun.xml.in.h:95 +msgid "Rus" +msgstr "RUS" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:488 +msgid "Russia" +msgstr "Russia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/sun.xml.in.h:96 +msgid "Russian" +msgstr "Russa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "Russian phonetic" +msgstr "Fonetica russa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "Russian phonetic Dvorak" +msgstr "Dvorak fonetica russa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" +msgstr "Fonetica russa, tasti muti rimossi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "Russian with Kazakh" +msgstr "Russa con kazaca" + +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:495 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:497 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: ../rules/base.xml.in.h:498 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +# shortDesc per Serbia, usato codice ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "SRB" +msgstr "SRB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" + +#: ../rules/base.xml.in.h:502 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" + +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:504 +msgid "Serbia" +msgstr "Serbia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:505 +msgid "Shift cancels CapsLock." +msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc." + +#: ../rules/base.xml.in.h:506 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." +msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows." + +#: ../rules/base.xml.in.h:507 +msgid "Shift+CapsLock changes layout." +msgstr "Maiusc+BlocMaiusc cambia la disposizione." + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:508 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovacchia" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:509 +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:510 +msgid "South Africa" +msgstr "Sud Africa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:511 +msgid "Southern Uzbek" +msgstr "Uzbeko meridionale" + +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:516 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:517 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:518 +msgid "Space key outputs usual space at any level." +msgstr "" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:519 +msgid "Spain" +msgstr "Spagna" + +#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/sun.xml.in.h:103 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti da un server." + +# codice tre lettere per SriLanka +#: ../rules/base.xml.in.h:521 +msgid "SrL" +msgstr "LKA" + +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/sun.xml.in.h:104 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:524 +msgid "Standard (Cedilla)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Standard (Commabelow)" +msgstr "" + +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "Standard RSTU" +msgstr "RSTU standard" + +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 +msgid "Standard RSTU on Russian layout" +msgstr "RSTU standard su disposizione russa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/sun.xml.in.h:112 +msgid "Sun dead keys" +msgstr "Tasti muti Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:531 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "Super is mapped to the Win-keys." +msgstr "Super è mappato sui tasti Win." + +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Svdvorak" +msgstr "" + +# codice tre lettere per repubblica slovacca +#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/sun.xml.in.h:113 +msgid "Svk" +msgstr "SVK" + +# codice tre lettere per slovenia +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Svn" +msgstr "SVN" + +#: ../rules/base.xml.in.h:536 +msgid "Swap Ctrl and CapsLock." +msgstr "Invertire Ctrl e BlocMaiusc." + +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Swap ESC and CapsLock." +msgstr "Invertire ESC e BlocMaiusc." + +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/sun.xml.in.h:115 +msgid "Swe" +msgstr "SWE" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:540 +msgid "Sweden" +msgstr "Svezia" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:541 +msgid "Switzerland" +msgstr "Svizzera" + +#: ../rules/base.xml.in.h:542 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Syr" +msgstr "SYR" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:544 +msgid "Syria" +msgstr "Siria" + +# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian +# +#: ../rules/base.xml.in.h:545 +msgid "Syriac" +msgstr "Siriano" + +#: ../rules/base.xml.in.h:546 +msgid "Syriac phonetic" +msgstr "Siriano fonetico" + +#: ../rules/base.xml.in.h:547 +msgid "TIS-820.2538" +msgstr "TIS-820.2538" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:548 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tagikistan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:549 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: ../rules/base.xml.in.h:550 +msgid "Tamil TAB Typewriter" +msgstr "Tamil TAB macchina per scrivere" + +#: ../rules/base.xml.in.h:551 +msgid "Tamil TSCII Typewriter" +msgstr "Tamil TSCII macchina per scrivere" + +#: ../rules/base.xml.in.h:552 +msgid "Tamil Unicode" +msgstr "Tamil Unicode" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#, fuzzy +msgid "Tatar" +msgstr "Malta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:554 +msgid "Telugu" +msgstr "Telegu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:555 +msgid "Tha" +msgstr "THA" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "Thailand" +msgstr "Thailandia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/sun.xml.in.h:119 +msgid "Third level choosers" +msgstr "Selettore terzo livello" + +#: ../rules/base.xml.in.h:558 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:559 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:560 +msgid "Tifinagh" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#, fuzzy +msgid "Tifinagh Alternative" +msgstr "Alternativa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#, fuzzy +msgid "Tifinagh Extended" +msgstr "Estesa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Tifinagh Extended Phonetic" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#, fuzzy +msgid "Tifinagh Phonetic" +msgstr "Fonetico" + +#: ../rules/base.xml.in.h:566 +msgid "Tilde (~) variant" +msgstr "Variante tilde (~)" + +# codice tre lettere per tajikistan +#: ../rules/base.xml.in.h:567 +msgid "Tjk" +msgstr "TJK" + +#: ../rules/base.xml.in.h:568 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:569 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:570 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" + +#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/sun.xml.in.h:120 +msgid "Tur" +msgstr "TUR" + +#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#, fuzzy +msgid "Turkey" +msgstr "TUR" + +# Non sono sicuro vada tradotto +#: ../rules/base.xml.in.h:573 +msgid "Typewriter" +msgstr "Macchina per scrivere" + +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" +msgstr "Tastiera USA con digrammi bosniaci" + +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "US keyboard with Bosnian letters" +msgstr "Tastiera USA con lettere bosniache" + +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "US keyboard with Croatian digraphs" +msgstr "Tastiera USA con digrammi croati" + +#: ../rules/base.xml.in.h:577 +msgid "US keyboard with Croatian letters" +msgstr "Tastiera USA con lettere croate" + +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#, fuzzy +msgid "US keyboard with Estonian letters" +msgstr "Tastiera USA con lettere bosniache" + +#: ../rules/base.xml.in.h:579 +msgid "US keyboard with Lithuanian letters" +msgstr "Tastiera USA con lettere lituane" + +# o slovacchi? +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" +msgstr "Tastiera USA con digrammi sloveni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "US keyboard with Slovenian letters" +msgstr "Tastiera USA con lettere slovene" + +#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/sun.xml.in.h:126 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#, fuzzy +msgid "Udmurt" +msgstr "Urdu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:584 +msgid "Ukr" +msgstr "UKR" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ucraina" + +# Sarà da tradurre? -Luca +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "UnicodeExpert" +msgstr "UnicodeEsperto" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/sun.xml.in.h:127 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Regno Unito" + +#: ../rules/base.xml.in.h:588 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Use Bosnian digraphs" +msgstr "Usa digrammi bosniaci" + +#: ../rules/base.xml.in.h:590 +msgid "Use Croatian digraphs" +msgstr "Usa digrammi croati" + +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Use Slovenian digraphs" +msgstr "Usa digrammi sloveni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#, fuzzy +msgid "Use guillemets for quotes" +msgstr "Usa caporali («») per virgolette (\"\")" + +# Using startard LEDs to indicate the alternative (not first) group(s) +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." +msgstr "Usare LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo." + +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "Uzb" +msgstr "UZB" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:597 +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Vnm" +msgstr "VNK" + +#: ../rules/base.xml.in.h:599 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:600 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "Wang model 724 azerty" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:602 +msgid "Western" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:603 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +# variante bielorussa +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "Winkeys" +msgstr "Tasti Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:605 +msgid "With <\\|> key" +msgstr "Con tasti <\\|>" + +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#, fuzzy +msgid "With EuroSign on 5" +msgstr "Aggiungere il simbolo € al tasto 5." + +# i caporali sono «» li aggiungo? -Luca +# +# Con caporali («») +# +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#, fuzzy +msgid "With guillemets" +msgstr "Con caporali («»)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:609 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "Z and ZHE swapped" +msgstr "Z e ZHE invertiti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +msgid "Zar" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:612 +msgid "azerty" +msgstr "azerty" + +#: ../rules/base.xml.in.h:613 +msgid "azerty/digits" +msgstr "azerty/cifre" + +#: ../rules/base.xml.in.h:614 +msgid "digits" +msgstr "cifre" + +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:616 +msgid "lyx" +msgstr "lyx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/sun.xml.in.h:132 +msgid "qwerty" +msgstr "querty" + +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "qwerty, extended Backslash" +msgstr "qwerty, backslash esteso" + +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "qwerty/digits" +msgstr "querty/cifre" + +#: ../rules/base.xml.in.h:620 +msgid "qwertz" +msgstr "qwertz" + +# Non sono sicuro vada tradotto +#: ../rules/sun.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "\"Typewriter\"" +msgstr "Macchina per scrivere" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc annulla BlocMaiusc." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non annulla BlocMaiusc." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Alt+Control changes group" +msgstr "Alt+Ctrl cambia il gruppo." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "Alt+Shift changes group" +msgstr "Alt+Maiusc cambia il gruppo." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:21 +msgid "Basic" +msgstr "" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Belgian" +msgstr "Belgio" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Both Alt keys together change group" +msgstr "I tasti Alt insieme cambiano gruppo." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl keys together change group" +msgstr "I tasti Ctrl insieme cambiano gruppo." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Both Shift keys together change group" +msgstr "I tasti Maiusc insieme cambiano gruppo." + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:28 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgara" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:30 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadese" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:31 +msgid "Caps Lock is Compose" +msgstr "BlocMaiusc è Compose" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:32 +msgid "Caps Lock key changes group" +msgstr "Il tasto BlocMaiusc cambia il gruppo" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Il LED BlocMaiusc mostra il gruppo alternativo." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:35 +msgid "Control Key Position" +msgstr "Posizione tasto Control" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:36 +msgid "Control key at bottom left" +msgstr "Il tasto Control è in basso a sinistra" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:37 +msgid "Control key at left of 'A'" +msgstr "Il tasto Control è a sinistra di «A»" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:38 +msgid "Control+Shift changes group" +msgstr "Control+Maiusc cambia il gruppo" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:40 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:41 +msgid "Danish" +msgstr "" + +# codice tre lettere per germania< +#: ../rules/sun.xml.in.h:45 +msgid "DeuCH" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:47 +msgid "Dvo" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:52 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:54 +msgid "FraCH" +msgstr "" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:57 +msgid "German" +msgstr "" + +# questo shift non indica il tasto maiusc. +# Cfr la capplet di GNOME per le opzioni relative. +#: ../rules/sun.xml.in.h:58 +msgid "Group Shift/Lock behavior" +msgstr "Comportamento cambio/blocco del gruppo" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:60 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungherese" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:64 +msgid "Italian" +msgstr "Italiana" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:65 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:67 +msgid "Left Alt key changes group" +msgstr "Il tasto Alt sinistro cambia il gruppo" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:68 +msgid "Left Alt key switches group while pressed" +msgstr "Il tasto Alt sinistro commuta il gruppo mentre è premuto" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:69 +msgid "Left Ctrl key changes group" +msgstr "Il tasto Ctrl sinistro cambia il gruppo" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:70 +msgid "Left Shift key changes group" +msgstr "Il tasto Maiusc sinistro cambia il gruppo" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:71 +msgid "Make CapsLock an additional Control" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:76 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:77 +#, fuzzy +msgid "Num_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Il LED BloccaNum mostra il gruppo alternativo." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:80 +#, fuzzy +msgid "Polish" +msgstr "POL" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:81 +msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:82 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:83 +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" +msgstr "Premere il tasto Alt sinistro per scegliere il 3° livello" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:84 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" +msgstr "Premere il tasto Alt destro per scegliere il 3° livello" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:85 +#, fuzzy +msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" +msgstr "Premere il tasto Alt destro per scegliere il 3° livello." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:86 +msgid "Press Right Control to choose 3rd level" +msgstr "Premere il tasto Control destro per scegliere il 3° livello" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:87 +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" +msgstr "Premere uno dei tasti Alt per scegliere il 3° livello" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:89 +msgid "Right Alt key changes group" +msgstr "Il tasto Alt destro cambia il gruppo" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:91 +msgid "Right Alt switches group while pressed" +msgstr "Il tasto Alt destro commuta il gruppo mentre è premuto" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:92 +msgid "Right Control key works as Right Alt" +msgstr "I tasto Control destro opera come il tasto Alt destro" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:93 +msgid "Right Ctrl key changes group" +msgstr "Il tasto Ctrl destro cambia il gruppo" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:94 +msgid "Right Shift key changes group" +msgstr "Il tasto Maiusc destro cambia il gruppo" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:97 +msgid "Scroll Lock changes group" +msgstr "BlocMaiusc cambia il gruppo" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:98 +#, fuzzy +msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Il LED BlocScorr mostra il gruppo alternativo." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:99 +#, fuzzy +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" +msgstr "Maiusc assieme ai tasti numerici opera come in MS Windows." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:100 +msgid "Shift+CapsLock changes group" +msgstr "Maiusc+BlocMaiusc cambia la disposizione." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:101 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:102 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnola" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:105 +msgid "Sun Type 4" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:106 +msgid "Sun Type 5" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:107 +msgid "Sun Type 5 European" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:108 +msgid "Sun Type 5 Unix" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:109 +msgid "Sun Type 6" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:110 +msgid "Sun Type 6 Unix" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:111 +msgid "Sun Type 6 with Euro key" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:114 +msgid "Swap Control and Caps Lock" +msgstr "Invertire Control e BlocMaiusc." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:116 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:117 +msgid "Swiss French" +msgstr "" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:118 +msgid "Swiss German" +msgstr "" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:121 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:122 +#, fuzzy +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turco" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:123 +msgid "Turkish Alt-Q Layout" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:124 +msgid "U.S. English" +msgstr "Inglese americano" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:125 +msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +msgstr "Inglese americano w/ ISO9995-3" + +# Using startard LEDs to indicate the alternative (not first) group(s) +#: ../rules/sun.xml.in.h:128 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard LED to show alternative group" +msgstr "Usare LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo." + +# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. +# Otherwise "as Shift" - means using next group. +#: ../rules/sun.xml.in.h:129 +#, fuzzy +msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." +msgstr "BlocMaiusc attiva l'uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc annulla BlocMaiusc." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:130 +#, fuzzy +msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "BlocMaiusc attiva l'uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non annulla BlocMaiusc." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:131 +msgid "bksl" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:133 +msgid "type4" +msgstr "" |