aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xorg-server/xkbdata.src/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authormarha <marha@users.sourceforge.net>2010-07-13 07:48:55 +0000
committermarha <marha@users.sourceforge.net>2010-07-13 07:48:55 +0000
commitd8f81c980a46279ac619312a914b563144894512 (patch)
tree3d2dce1c24fa37edf81c47af2311dbaf56a763f6 /xorg-server/xkbdata.src/po/nl.po
parent1812c17dc8e8f071d8731716849957e97bb2b974 (diff)
downloadvcxsrv-d8f81c980a46279ac619312a914b563144894512.tar.gz
vcxsrv-d8f81c980a46279ac619312a914b563144894512.tar.bz2
vcxsrv-d8f81c980a46279ac619312a914b563144894512.zip
Renamed xkbdata.src also on trunk since the current merging of subversion will loose all the changes in xkbdata.src when the directory is renamed on the source branch.
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkbdata.src/po/nl.po')
-rw-r--r--xorg-server/xkbdata.src/po/nl.po3274
1 files changed, 0 insertions, 3274 deletions
diff --git a/xorg-server/xkbdata.src/po/nl.po b/xorg-server/xkbdata.src/po/nl.po
deleted file mode 100644
index 4bc4f8179..000000000
--- a/xorg-server/xkbdata.src/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,3274 +0,0 @@
-# Dutch translation of xkeyboard-config.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
-# ------------------------------------------------------------------------
-# Compose -samensteltoets
-# dead keys -dode/latente/inactieve
-# guillemets -Franse aanhalingstekens
-# (zie http://slackware.jiten.nl/index.cgi?list=leestekens)
-# is mapped to -zit op de
-# layout -indeling/layout/toetsindeling/toetsenbordindeling
-# LED -lampje (LED-lampje)
-# legacy -historisch/oud/verouderd
-# level -niveau
-# non-breakable space character - niet-afbrekende spatie/harde spatie
-# numeric keypad -cijferblok
-# while pressed -gedurende het indrukken/ingedrukt houden
-# win-key -windows-toets/win-toets
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.6.99\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-15 23:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-24 17:46+0800\n"
-"Last-Translator: Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "(F)"
-msgstr "(F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "(Legacy) Alternative"
-msgstr "(Historisch) alternatief"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "(Historisch) alternatief, Sun ‘dode toetsen’"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "(Historisch) alternatief, zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "101/104 key Compatible"
-msgstr "101/104-toetsen compatibel"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/komma/dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/komma/zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/punt/dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/punt/zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/komma/dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/komma/zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/punt/dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/punt/zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/komma/dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/komma/zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/punt/dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/punt/zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/komma/dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/komma/zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/punt/dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/punt/zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech draadloos toetsenbord RFKB-23"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "ACPI Standard"
-msgstr "ACPI standaard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "ATM/telefoonstijl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Acer Laptop"
-msgstr "Acer laptop"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Het standaard gedrag toevoegen aan de Menu-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
-msgstr "Esperanto circonflexes toevoegen (supersigno)"
-
-# op afbeelden/aan toekennen
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Adding EuroSign to certain keys"
-msgstr "Het Euro-teken aan bepaalde toetsen toevoegen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Afg"
-msgstr "Afg"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Akan"
-msgstr "Akaans"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Alb"
-msgstr "Alb"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Albania"
-msgstr "Albanië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen"
-
-# wordt afgebeeld op/zit op
-# zit op is veel korter en is ook duidelijker
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt zit op de rechter Win-toets, Super op de Menu-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Alt+CapsLock"
-msgstr "Alt+CapsLock"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Shift"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Spatie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Alt-Q"
-msgstr "Alt-Q"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/Win-toets gedrag"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternatief"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Alternative Eastern"
-msgstr "Alternatief oosters"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Alternative Phonetic"
-msgstr "Alternatief fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Alternative international (former us_intl)"
-msgstr "Alternatief internationaal (voormalig us_intl)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "Alternatief, Sun-dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "Alternatief, zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "Alternative, latin-9 only"
-msgstr "Alternatief, enkel latin-9"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "And"
-msgstr "And"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Any Alt key"
-msgstr "Elke Alt-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Any Win key"
-msgstr "Elke Win-toets"
-
-# Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken.<
-# gedurende het indrukken/ingedrukt houden (vrij vertaald)
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "Elke Win-toets (ingedrukt houden)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "Apostrophe (') variant"
-msgstr "Apostrof (') variant"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Apple laptop"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "Ara"
-msgstr "Ara"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Arm"
-msgstr "Arm"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
-msgstr "Asturische variant met onder-punt H en onder-punt L"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Asus laptop"
-
-# "Ctrl-toets zit linksonder"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Linksonder"
-
-# Ctrl-toets links van ‘A’
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "Links van de ‘A’"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Aze"
-msgstr "Aze"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbeidzjan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 draadloos internettoetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF multimedia"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet en Gaming"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "Baltic+"
-msgstr "Baltisch+"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "Ban"
-msgstr "Ban"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Bashkiriaans"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Bel"
-msgstr "Wit"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Belarus"
-msgstr "Wit-Rusland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "Belgium"
-msgstr "België"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengaals"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Bengali Probhat"
-msgstr "Bengaals Probhat"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
-msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
-msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze, enkel latin-9"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Bgr"
-msgstr "Bgr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Bhu"
-msgstr "Bhu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
-msgstr "Bijbels Hebreeuws (Tiro)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Bih"
-msgstr "Bih"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Blr"
-msgstr "Blr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnië-Herzegovina"
-
-# verandert/wijzigt hier beter dan veranderen/wijzigen
-# "Beide Alt-toetsen samen verandert de groep."
-#
-# tezamen/samen/tegelijk
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Both Alt keys together"
-msgstr "Beide Alt-toetsen samen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Both Ctrl keys together"
-msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Both Shift keys together"
-msgstr "Beide Shift-toetsen samen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Bra"
-msgstr "Bra"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazilië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretons"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Brl"
-msgstr "Brl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother internet toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Buckwalter"
-msgstr "Buckwalter"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgarije"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "CRULP"
-msgstr "CRULP"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodja"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Can"
-msgstr "Can"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock"
-
-# CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
-msgstr "CapsLock (naar eerste indeling), Shift+CapsLock (naar laatste indeling)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
-msgstr "CapsLock (ingedrukt houden), Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke capslock actie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
-msgstr "CapsLock werkt als Shift met blokkering, Shift heft CapsLock tijdelijk op"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
-msgstr "CapsLock werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock niet op"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "CapsLock is disabled"
-msgstr "CapsLock is uitgezet"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "CapsLock key behavior"
-msgstr "CapsLock-toets gedrag"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "CapsLock wisselt Shift op alle toetsen"
-
-# heeft alleen effect op/werkt alleen op/beinvloedt alleen ~
-# de alfabetische toetsen/
-# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.<
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
-msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock tijdelijk op"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
-msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Catalan variant with middle-dot L"
-msgstr "Catalaanse variant met midden-punt L"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Cedilla"
-msgstr "Cedilla"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Che"
-msgstr "Che"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Expert"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony internet toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0420"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Tsjoevasjisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Chuvash Latin"
-msgstr "Tsjoevasjisch Latijns"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Classic"
-msgstr "Klassiek"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Classic Dvorak"
-msgstr "Dvorak klassiek"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "Classmate PC"
-msgstr "Classmate PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Colemak"
-msgstr "Colemak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Easy Access toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq internet toetsenbord (13 toetsen)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq internet toetsenbord (18 toetsen)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq internet toetsenbord (7 toetsen)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Samensteltoets positie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Congo, Democratisch republiek van"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Control + Alt + Backspace"
-msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen, Alt zit op de Win-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr "Ctrl zit op de Win-toetsen (en de gebruikelijke Ctrl-toetsen)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-
-# Krim-Tataars of Krim-Turks
-# http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
-msgstr "Krim-Tataars (Dobruca-1 Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
-msgstr "Krim-Tataars (Dobruca-2 Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Krim-Tataars (Turks F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroatië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Ctrl-toetspositie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Shift"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrillisch"
-
-# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
-# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Cyrillic with guillemets"
-msgstr "Cyrillisch met Franse aanhalingstekens"
-
-# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
-msgstr "Cyrillisch, Z en ZHE omgewisseld"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Cze"
-msgstr "Tsj"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Czechia"
-msgstr "Tsjechië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "DRC"
-msgstr "DRC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Dan"
-msgstr "Dan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Dead acute"
-msgstr "Dood acutus"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "Dood gravis-acutus"
-
-# dubbelop numeriek/cijfer
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Standaard cijferblok-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-toetsen PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Dell Latitude laptopserie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "Dell USB multimediatoetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Denmark"
-msgstr "Denemarken"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "Deu"
-msgstr "Deu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 serie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-# interpunctie/leestekens
-# het gaat hier waarschijnlijk over de indeling, waar het vraagteken en de
-# puntkomma etc. staan.
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
-msgstr "Dvorak (UK-leestekens)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "Dvorak international"
-msgstr "Dvorak internationaal"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
-msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op toets 1"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-# oostelijk/oosters
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "Eastern"
-msgstr "Oosters"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Eliminate dead keys"
-msgstr "Geen dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Extra typografische tekens aanzetten"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "English"
-msgstr "Engels"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Enter op cijferblok"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "Epo"
-msgstr "Epo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "Ergonomic"
-msgstr "Ergonomisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "Esp"
-msgstr "Esp"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Eth"
-msgstr "Eth"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ethiopië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Evdev-managed keyboard"
-msgstr "Evdev-beheerd toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "Extended"
-msgstr "Uitgebreid"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "Extended - Winkeys"
-msgstr "Uitgebreid - Win-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "Extended Backslash"
-msgstr "Brede backslash"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "F-letter (F) variant"
-msgstr "F-letter (F) variant"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Fao"
-msgstr "Fao"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faeröer-eilanden"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Fin"
-msgstr "Fin"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Vier-niveaus toets met abstracte scheidingstekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Vier-niveaus toets met komma"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Vier-niveaus toets met punt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
-msgstr "Vier-niveaus toets met punt, latin-9 restrictie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Vier-niveaus toets met momayyez"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Fra"
-msgstr "Fra"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "France"
-msgstr "Frankrijk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "French"
-msgstr "Frans"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Frans (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "French (legacy)"
-msgstr "Frans (oud)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "French Dvorak"
-msgstr "Frans-Dvorak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "French, Sun dead keys"
-msgstr "Frans, Sun-dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "French, eliminate dead keys"
-msgstr "Frans, zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Fula"
-msgstr "Fula"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "GBr"
-msgstr "GBr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Ga"
-msgstr "Ga"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Algemeen 101-toetsen PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Algemeen 104-toetsen PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Algemeen 105-toetsen (internationaal) PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM toetsenbord KWD-910"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Geo"
-msgstr "Geo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
-msgstr "Georgisch AZERTY Tskapo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Duits (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "German, Sun dead keys"
-msgstr "Duits, Sun-dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "German, eliminate dead keys"
-msgstr "Duits, zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Germany"
-msgstr "Duitsland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Gha"
-msgstr "Gha"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Gre"
-msgstr "Gri"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Greece"
-msgstr "Griekenland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Group toggle on multiply/divide key"
-msgstr "Groepswissel met de toets vermenigvuldigen/delen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Gui"
-msgstr "Gui"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Gurmukhi Jhelum"
-msgstr "Gurmukhi Jhelum"
-
-# het zal wel een merk zijn
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Happy Hacking toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Happy Hacking toetsenbord voor Mac"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimedia toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Hexadecimaal"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Hindi Bolnagri"
-msgstr "Hindi Bolnagri"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Hindi Wx"
-msgstr "Hindi Wx"
-
-# gelijkklinkend/homofonetisch/homofonisch
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "Homophonic"
-msgstr "Homofonisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
-
-# Kro/Hrv
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Hrv"
-msgstr "Hrv"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "Hun"
-msgstr "Hon"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hongarije"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
-msgstr "Hyper zit op de Win-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "IBM (LST 1205-92)"
-msgstr "IBM (LST 1205-92)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "ISO alternatief"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Iceland"
-msgstr "IJsland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
-
-# met/bijvoegen
-# inactieve/dode/latente
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Include dead tilde"
-msgstr "Met dode tilde"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Ind"
-msgstr "Ind"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "International (AltGr dead keys)"
-msgstr "Internationaal (AltGr dode toetsen)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "International (with dead keys)"
-msgstr "Internationaal (met dode toetsen)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ierland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Irl"
-msgstr "Irl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Irn"
-msgstr "Irn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Irq"
-msgstr "Irq"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "Isl"
-msgstr "Isl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "Isr"
-msgstr "Isr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Israel"
-msgstr "Israël"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "Ita"
-msgstr "Ita"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "Italy"
-msgstr "Italië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "Japan (PC-98xx Series)"
-msgstr "Japan (PC-98xx serie)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Japanse toetsenbordopties"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Jpn"
-msgstr "Jpn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Kalmyk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Kana Lock-toets is blokkerend"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Kasjoebiaans"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Kaz"
-msgstr "Kaz"
-
-# de taal Kazachstaans
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Kazakh with Russian"
-msgstr "Kazachstaans met Russisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachstan"
-
-# om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken"
-
-# aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen
-#
-# 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "De toets om het 3e niveau te krijgen"
-
-# wijzigen/veranderen
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "De toets(en) om de indeling te veranderen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Kgz"
-msgstr "Kgz"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Khm"
-msgstr "Khm"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Kor"
-msgstr "Kor"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Korea, Republiek"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Ktunaxa"
-msgstr "Ktunaxa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Kurdish, (F)"
-msgstr "Koerdisch, (F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
-msgstr "Koerdisch, Arabisch-Latijns"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
-msgstr "Koerdisch, Latijns Alt-Q"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Kurdish, Latin Q"
-msgstr "Koerdisch, Latijns Q"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgizië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "LAm"
-msgstr "LAm"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "LEKP"
-msgstr "LEKP"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "LEKPa"
-msgstr "LEKPa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Armada) laptop toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Presario) internet toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Latin"
-msgstr "Latijns"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latijns-Amerika"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Latin Unicode"
-msgstr "Latijns-Unicode"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Latin Unicode qwerty"
-msgstr "Latijns-Unicode qwerty"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Latin qwerty"
-msgstr "Latijns qwerty"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Latin unicode"
-msgstr "Latijns-unicode"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Latin unicode qwerty"
-msgstr "Latijns-unicode qwerty"
-
-# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
-# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Latin with guillemets"
-msgstr "Latijns met Franse aanhalingstekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Latvia"
-msgstr "Letland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Lav"
-msgstr "Lav"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Linker Alt-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt houden)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "De linker Alt-toets en Win-toets worden gewisseld"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Linker Ctrl-toets"
-
-# -toets toevoegen?
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr "Linker Ctrl + linker Shift-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Linker Shift-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Left Win"
-msgstr "Linker Win-toets"
-
-# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Linker Win-toets (naar de eerste indeling), rechter Win/Menu-toets (naar de laatste indeling)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Linker Win-toets (ingedrukt houden)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Left hand"
-msgstr "Linkshandig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Left handed Dvorak"
-msgstr "Linkshandige Dvorak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Legacy"
-msgstr "Historisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Historisch Wang 724"
-
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Historisch cijferblok met komma"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Historisch cijferblok met punt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Less-than/Greater-than"
-msgstr "Groter dan/Kleiner dan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litouwen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatieve optie)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie 2)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15 extra toetsen via G15daemon"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Logitech algemeen toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Logitech internet 350 toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech internet toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Logitech Media Elite toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Edge toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch draadloos toetsenbord (model Y-RB6)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE (USB)"
-
-# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
-# gesproken Sorbische taal.
-# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Nedersorbisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Nedersorbisch (qwertz)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Ltu"
-msgstr "Ltu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "MESS"
-msgstr "MESS"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "MNE"
-msgstr "MNE"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh oud"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Macintosh, Sun dead keys"
-msgstr "Macintosh, Sun-‘dode toetsen’"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
-msgstr "Macintosh, zonder dode toetsen"
-
-# Backspace-toets
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
-msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken"
-
-# Ctrl-toets
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
-msgstr "Van CapsLock een extra Ctrl maken"
-
-# ESC-toets
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Make CapsLock an additional ESC"
-msgstr "Van CapsLock een extra ESC maken"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
-msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
-msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Make CapsLock an additional Super"
-msgstr "Van CapsLock een extra Super maken"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Mal"
-msgstr "Mal"
-
-# een van de 23 Indische talen
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-# een van de 23 Indische talen
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Malayalam Lalitha"
-msgstr "Malayalam Lalitha"
-
-# kan ook als Malediven worden geschreven.
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldiven"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-# VS/US/
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Maltese keyboard with US layout"
-msgstr "Maltees toetsenbord met US-indeling"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Mao"
-msgstr "Mao"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta zit op de linker Win-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
-msgstr "Meta zit op de Win-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve toetsenbord 2000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft internet toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Zweeds"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft draadloos multimediatoetsenbord 1.0A"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Overige compatibiliteitsopties"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Mkd"
-msgstr "Mkd"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Mlt"
-msgstr "Mlt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Mmr"
-msgstr "Mmr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
-msgid "Mng"
-msgstr "Mng"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolië"
-
-# Servië en Montenegro
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokko"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Multilingual"
-msgstr "Meertalig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Multilingual, first part"
-msgstr "Meertalig, eerste deel"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Multilingual, second part"
-msgstr "Meertalig, tweede deel"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "NICOLA-F stijl backspace"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "NLA"
-msgstr "NLA"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Nativo"
-msgstr "Nativo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "Nativo for Esperanto"
-msgstr "Nativo voor Esperanto"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Nativo for USA keyboards"
-msgstr "Nativo voor Amerikaanse toetsenborden"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "Neo 2"
-msgstr "Neo 2"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Nep"
-msgstr "Nep"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nederland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "New phonetic"
-msgstr "Nieuw fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Nig"
-msgstr "Nig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Nld"
-msgstr "Nld"
-
-# Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau.
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Harde spatie op het vierde niveau"
-
-# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet?
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
-
-# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet?
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Non-breakable space character at second level"
-msgstr "Harde spatie op het tweede niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Non-breakable space character at third level"
-msgstr "Harde spatie op het derde niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Nor"
-msgstr "Nor"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Noord-Lapland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
-msgstr "Noord-Lapland, zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Norway"
-msgstr "Noorwegen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock"
-
-# op het cijferblok is de delete toets aangegeven met del
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Cijferblok del-toetsgedrag"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
-msgstr "Cijferblok-toetsen werken net als bij een Mac"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "Cijferblok-indeling selecteren"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "OADG 109A"
-msgstr "OADG 109A"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "OLPC Dari"
-msgstr "OLPC Dari"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "OLPC Pashto"
-msgstr "OLPC Pashto"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "OLPC Southern Uzbek"
-msgstr "OLPC Zuid-Oezbekistan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitaans"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Ogham"
-msgstr "Oghamees"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Ogham IS434"
-msgstr "Oghamees IS434"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Ossetian"
-msgstr "Osetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Ossetian, Winkeys"
-msgstr "Osetisch, Win-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Ossetian, legacy"
-msgstr "Osetisch, historisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx serie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "Pak"
-msgstr "Pak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Pashto"
-msgstr "Pashto"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Pattachote"
-msgstr "Pattachote"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Persian, with Persian Keypad"
-msgstr "Persisch, met Persisch cijferblok"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Phonetic"
-msgstr "Fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Phonetic Winkeys"
-msgstr "Fonetisch Win-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Pol"
-msgstr "Pol"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Poland"
-msgstr "Polen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Polytonic"
-msgstr "Meertonig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Probhat"
-msgstr "Probhat"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Programmer Dvorak"
-msgstr "Programmeer-Dvorak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Prt"
-msgstr "Prt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Rechter Alt-toets"
-
-# BUG Alt ipv Alt key
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt houden)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het 3e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "Rechter Alt-toets, Shift + rechter Alt-toets is Multi_Key"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Rechter Ctrl-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt houden)"
-
-# Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets.
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Rechter Ctrl-toets en Alt-toets hetzelfde"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Rechter Shift-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Right Win"
-msgstr "Rechter Win-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Rechter Win-toets (ingedrukt houden)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Right hand"
-msgstr "Rechtshandig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Right handed Dvorak"
-msgstr "Rechtshandige Dvorak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Romania"
-msgstr "Roemenië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Romanian keyboard with German letters"
-msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse lettertekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
-msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse lettertekens, zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Rou"
-msgstr "Rou"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Rus"
-msgstr "Rus"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Russian phonetic"
-msgstr "Russisch fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Russian phonetic Dvorak"
-msgstr "Russisch-fonetisch Dvorak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
-msgstr "Russisch fonetisch, zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Russian with Kazakh"
-msgstr "Russisch met Kazachstaans"
-
-# draadloos toetsenbord
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "SRB"
-msgstr "SRB"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
-
-# Canadees-Indiaanse taal (Shuswap)
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Semi-colon on third level"
-msgstr "Punt-komma op derde niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "Serbia"
-msgstr "Servisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
-msgid "Shift cancels CapsLock"
-msgstr "Shift heft CapsLock op"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
-msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar geeft juist het 3e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Shift+CapsLock"
-msgstr "Shift+CapsLock"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Simple"
-msgstr "Simpel"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slowakije"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "South Africa"
-msgstr "Zuid-Afrika"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "Zuid-Oezbekistan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanje"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "SrL"
-msgstr "SrL"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Standard (Cedilla)"
-msgstr "Standaard (Cedilla)"
-
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Standard RSTU"
-msgstr "Standaard RSTU"
-
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
-msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-msgstr "Standaard RSTU op Russische indeling"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Sun Type 5/6"
-msgstr "Sun type 5/6"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Sun dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power multimediatoetsenbord"
-
-# Slovaaks Dvorak?
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "Svdvorak"
-msgstr "Svdvorak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Svk"
-msgstr "Svk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "Svn"
-msgstr "Svn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
-msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
-msgid "Swap ESC and CapsLock"
-msgstr "Esc en CapsLock omwisselen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "Swe"
-msgstr "Swe"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Sweden"
-msgstr "Zweden"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Zwitserland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
-msgid "Syr"
-msgstr "Syr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
-msgid "Syria"
-msgstr "Syrië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Syriac"
-msgstr "Syrisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Syriac phonetic"
-msgstr "Syrisch fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "TIS-820.2538"
-msgstr "TIS-820.2538"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadzjikistan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Tamil TAB Typewriter"
-msgstr "Tamil TAB typmachine"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
-msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-msgstr "Tamil TSCII typmachine"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Tamil Unicode"
-msgstr "Tamil unicode"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Tha"
-msgstr "Tha"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetaans"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "Tifinagh"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Tifinagh Alternative"
-msgstr "Tifinagh alternatief"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
-msgstr "Tifinagh alternatief fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Tifinagh Extended"
-msgstr "Tifinagh uitgebreid"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
-msgstr "Tifinagh fonetisch uitgebreid"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
-msgid "Tifinagh Phonetic"
-msgstr "Tifinagh fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Tilde (~) variant"
-msgstr "Tilde (~) variant"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Tjk"
-msgstr "Tjk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
-msgstr "Naar de corresponderende toets op een Dvorak toetsenbord."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
-msgstr "Naar de corresponderende toets op een Qwerty toetsenbord."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "Traditional phonetic"
-msgstr "Traditioneel fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
-
-# classic is hier onderdeel van merknaam?
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "Tur"
-msgstr "Tur"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turkije"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Typmachine"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "UCW layout (accented letters only)"
-msgstr "UCW-indeling (allen lettertekens met accenten)"
-
-# lettersamenstelling?
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
-msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
-msgstr "Amerikaans toetsenbord met Bosnische digrafen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "US keyboard with Bosnian letters"
-msgstr "Amerikaans toetsenbord met Bosnische lettertekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
-msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische digrafen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
-msgid "US keyboard with Croatian letters"
-msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische lettertekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "US keyboard with Estonian letters"
-msgstr "Amerikaans toetsenbord met Estlandse lettertekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
-msgid "US keyboard with Italian letters"
-msgstr "Amerikaans toetsenbord met Italiaanse lettertekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
-msgstr "Amerikaans toetsenbord met Litouwse lettertekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "US keyboard with Slovenian letters"
-msgstr "Amerikaans toetsenbord met Sloveense lettertekens"
-
-# eigenlijk VS maar dat is veel dubbelzinniger,
-# iedereen weet wat USA betekent, VS kan voor veel dingen staan
-#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurts"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Ukr"
-msgstr "Ukr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Oekraïne"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "UnicodeExpert"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Verenigd Koninkrijk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
-msgid "Urdu, Alternative phonetic"
-msgstr "Urdu, alternatief fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
-msgid "Urdu, Phonetic"
-msgstr "Urdu, fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Urdu, Winkeys"
-msgstr "Urdu, Win-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Use Bosnian digraphs"
-msgstr "Bosnische digrafen gebruiken"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Use Croatian digraphs"
-msgstr "Kroatische digrafen gebruiken"
-
-# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
-# Dit is de "Nederlandse" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Use guillemets for quotes"
-msgstr "Franse aanhalingstekens gebruiken voor citaten"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Spatiebalk gebruiken voor het invoeren van niet-afbrekende (harde) spaties"
-
-# Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau.
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Gebruikelijke spatie op elk niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Uzb"
-msgstr "Uzb"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Oezbekistan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Viëtnam"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "ViewSonic KU-306 internet toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Vnm"
-msgstr "Vnm"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 cijferblok met unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Wang 724 cijferblok met unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
-msgid "Wang model 724 azerty"
-msgstr "Wang model 724 azerty"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "Western"
-msgstr "Westers"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Win-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "With &lt;\\|&gt; key"
-msgstr "Met &lt;\\|&gt;-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "With EuroSign on 5"
-msgstr "Met het Euro-teken bij de 5"
-
-# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
-# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "With guillemets"
-msgstr "Met Franse aanhalingstekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! internettoetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
-msgid "Yakut"
-msgstr "Yakut"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Z and ZHE swapped"
-msgstr "Z en ZHE omgewisseld"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Zar"
-msgstr "Zar"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
-msgid "azerty"
-msgstr "azerty"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "azerty/cijfers"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "digits"
-msgstr "cijfers"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
-msgstr "puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek (historisch)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "lyx"
-msgstr "lyx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
-msgid "qwerty"
-msgstr "qwerty"
-
-# brede backslash/uitgebreide backslash
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "qwerty, extended Backslash"
-msgstr "qwerty, brede backslash"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwerty/cijfers"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "qwertz"
-msgstr "qwertz"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
-msgid "APL"
-msgstr "APL"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "Atsina"
-msgstr "Atsina"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
-msgid "Combining accents instead of dead keys"
-msgstr "Combinerende accenten in plaats van dode toetsen"
-
-# Coeur d'Alene is a Salishan language spoken by only five of the 800 individuals in the Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States.
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Coeur_d'Alene_language
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "Couer D'alene Salish"
-msgstr "Coeur D'alene Salish"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
-msgid "International (AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Internationaal (AltGr Unicode combinatie)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Internationaal (AltGr Unicode combinatie, alternatief)"
-
-# toevoegen/toekennen
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 2-toets."
-
-# toevoegen/toekennen
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
-#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 4-toets."
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 5-toets."
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
-#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de E-toets."
-
-#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
-#~ msgstr "Alt+Ctrl verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Alt+Shift change layout."
-#~ msgstr "Alt+Shift verandert de indeling."
-
-# verandert/wijzigt hier beter dan veranderen/wijzigen
-#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
-#~ msgstr "Beide Alt-toetsen samen verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
-#~ msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Both Shift keys together change layout."
-#~ msgstr "Beide Shift-toetsen samen verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Brazilian ABNT2"
-#~ msgstr "Braziliaans ABNT2"
-
-#~ msgid "Caps Lock is Compose."
-#~ msgstr "Caps Lock is samensteltoets."
-
-#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
-#~ msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve indeling."
-
-#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-#~ msgstr "CapsLock blokkeert slechts de Shift-toets."
-
-#~ msgid "CapsLock key changes layout."
-#~ msgstr "CapsLock-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
-#~ msgstr "Ctrl+Shift verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord 5181"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord 5185"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 internet toetsenbord"
-
-#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternatieve optie)"
-
-#~ msgid "Japanese 106-key"
-#~ msgstr "Japans 106-toetsen"
-
-# nummerblok/
-#~ msgid "Keypad"
-#~ msgstr "Nummerblok"
-
-#~ msgid "Kir"
-#~ msgstr "Kir"
-
-#~ msgid "Korean 106-key"
-#~ msgstr "Koreaans 106-toetsen"
-
-#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
-#~ msgstr "Linker Ctrl+Linker Shift verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Layout switching"
-#~ msgstr "Wisselen van indeling"
-
-#~ msgid "Left Alt key changes layout."
-#~ msgstr "Linker Alt-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
-#~ msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Left Shift key changes layout."
-#~ msgstr "Linker Shift-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Left Win-key changes layout."
-#~ msgstr "Linker Win-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Left Win-key is Compose."
-#~ msgstr "Linker Win-toets is samensteltoets."
-
-#~ msgid "Legacy keypad"
-#~ msgstr "Historisch cijferblok"
-
-#~ msgid "Menu is Compose."
-#~ msgstr "Menu is samensteltoets."
-
-#~ msgid "Neostyle"
-#~ msgstr "Neostijl"
-
-#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
-#~ msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve indeling."
-
-#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau."
-
-#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "De linker Win-toets geeft het 3e niveau."
-
-#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau."
-
-#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
-#~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het 3e niveau."
-
-#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "De rechter Win-toets geeft het 3e niveau."
-
-# dubbelzinnig "beide"
-#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het 3e niveau."
-
-#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Win-toets geeft het 3e niveau."
-
-#~ msgid "Pro"
-#~ msgstr "Pro"
-
-#~ msgid "Right Alt is Compose."
-#~ msgstr "Rechter Alt is samensteltoets."
-
-#~ msgid "Right Alt key changes layout."
-#~ msgstr "Rechter Alt-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
-#~ msgstr "Rechter Ctrl-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Right Shift key changes layout."
-#~ msgstr "Rechter Shift-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Right Win-key changes layout."
-#~ msgstr "Rechter Win-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Right Win-key is Compose."
-#~ msgstr "Rechter Win-toets is samensteltoets."
-
-#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
-#~ msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve indeling."
-
-#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
-#~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de indeling."
-
-# dit is de uitleg van bovenstaand bericht
-#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
-#~ msgstr "De keycodes van twee toetsen omwisselen wanneer Mac-toetsenborden niet juist herkend worden door de kernel."
-
-#~ msgid "Third level choosers"
-#~ msgstr "3e niveau kiezers"
-
-#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
-#~ msgstr "Amerikaans toetsenbord met Sloveense digrafen"
-
-#~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "Urdu"
-
-#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
-#~ msgstr "Sloveense digrafen gebruiken"
-
-#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
-#~ msgstr "(Historisch) Dvorak"
-
-# Caps ipv CapsLock?
-#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
-#~ msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock op."
-
-# Caps ipv CapsLock?
-#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
-#~ msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock niet op."
-
-#~ msgid "Alt+Control changes group"
-#~ msgstr "Alt+Ctrl verandert de groep"
-
-#~ msgid "Alt+Shift changes group"
-#~ msgstr "Alt+Shift verandert de groep"
-
-#~ msgid "Belgian"
-#~ msgstr "Belgisch"
-
-#~ msgid "Bulgarian"
-#~ msgstr "Bulgaars"
-
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Canadees"
-
-#~ msgid "Caps Lock key changes group"
-#~ msgstr "Caps Lock-toets verandert de groep"
-
-#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve groep"
-
-#~ msgid "Control Key Position"
-#~ msgstr "Ctrl-toetspositie"
-
-#~ msgid "Control key at bottom left"
-#~ msgstr "Ctrl-toets zit linksonder"
-
-#~ msgid "Control key at left of 'A'"
-#~ msgstr "Ctrl-toets zit links van ‘A’"
-
-#~ msgid "Control+Shift changes group"
-#~ msgstr "Ctrl+Shift verandert de groep"
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "Tsjechisch"
-
-# (Zwitsers Duits)
-#~ msgid "DeuCH"
-#~ msgstr "DeuCH"
-
-#~ msgid "Dvo"
-#~ msgstr "Dvo"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Fins"
-
-# (Zwitsers Frans)
-#~ msgid "FraCH"
-#~ msgstr "FraCH"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Duits"
-
-#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
-#~ msgstr "Groepgedrag Shift/Lock"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Hongaars"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italiaans"
-
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "Japans"
-
-#~ msgid "Left Alt key changes group"
-#~ msgstr "Linker Alt-toets verandert de groep"
-
-#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
-#~ msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de groep"
-
-#~ msgid "Left Shift key changes group"
-#~ msgstr "Linker Shift-toets verandert de groep"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "Noors"
-
-#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve groep"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Pools"
-
-#~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
-#~ msgstr "Pools met Poolse aanhalingstekens op toets ‘1/!’"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portugees"
-
-#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
-#~ msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau"
-
-#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
-#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau"
-
-#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
-#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau, Shift+rechter Alt-toets is Multi_Key"
-
-#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
-#~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het 3e niveau"
-
-# dubbelzinnig "beide"
-#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
-#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het 3e niveau"
-
-#~ msgid "Right Alt key changes group"
-#~ msgstr "Rechter Alt-toets verandert de groep"
-
-#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
-#~ msgstr "Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets"
-
-#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
-#~ msgstr "Rechter Control-toets verandert de groep"
-
-#~ msgid "Right Shift key changes group"
-#~ msgstr "Rechter Shift-toets verandert de groep"
-
-#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve groep"
-
-#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows"
-
-#~ msgid "Shift+CapsLock changes group"
-#~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de groep"
-
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "Slowaaks"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Spaans"
-
-#~ msgid "Sun Type 4"
-#~ msgstr "Sun type 4"
-
-#~ msgid "Sun Type 5 European"
-#~ msgstr "Sun type 5 Europees"
-
-#~ msgid "Sun Type 5 Unix"
-#~ msgstr "Sun type 5 Unix"
-
-#~ msgid "Sun Type 6"
-#~ msgstr "Sun type 6"
-
-#~ msgid "Sun Type 6 Unix"
-#~ msgstr "Sun type 6 Unix"
-
-#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
-#~ msgstr "Sun type 6 met Euro-teken"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Zweeds"
-
-#~ msgid "Swiss French"
-#~ msgstr "Zwitsers Frans"
-
-#~ msgid "Swiss German"
-#~ msgstr "Zwitsers Duits"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turks"
-
-#~ msgid "Turkish (F)"
-#~ msgstr "Turks (F)"
-
-#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
-#~ msgstr "Turks Alt-Q indeling"
-
-#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
-#~ msgstr "Amerikaans-Engels w/ ISO9995-3"
-
-#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
-#~ msgstr "Toetsenbord-lampje gebruiken om alternatieve groep te tonen"
-
-# Caps ipv CapsLock?
-#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
-#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op."
-
-# Caps ipv CapsLock?
-#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
-#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op."
-
-#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
-#~ msgstr "Dell SK-8125 multimediatoetsenbord"
-
-#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
-#~ msgstr "Dell SK-8135 multimediatoetsenbord"
-
-#~ msgid "Force standard legacy keypad"
-#~ msgstr "Standaard historisch cijferblok afdwingen"
-
-#~ msgid "\"Standard\""
-#~ msgstr "‘Standaard’"
-
-#~ msgid "Dhivehi"
-#~ msgstr "Dhivehi"
-
-#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Deluxe Access toetsenbord"
-
-#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-#~ msgstr "Logitech iTouch toetsenbord Internet Navigator"
-
-#~ msgid "PowerPC PS/2"
-#~ msgstr "PowerPC PS/2"
-
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
-# niet afbreekbaar spatieteken/nietafbrekenspatie/
-# 'niet afbreken' spatie/niet-afbrekende spatie/
-# beschermd/ondeelbaar spatieteken/harde spatie/
-# vaste spatie
-#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
-#~ msgstr "Een niet-afbrekende spatie toekennen aan spatiebalk"