diff options
author | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2012-06-08 09:33:13 +0200 |
---|---|---|
committer | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2012-06-08 09:33:13 +0200 |
commit | 990bc3f015a4f8fce2eb918375defcd44980a845 (patch) | |
tree | 8e8301f19482b52cc00bd95b4593522cc93267af /xorg-server/xkeyboard-config/po/Makevars | |
parent | 1af6fc1b5d93e54d6674de8b5870448b29f139a7 (diff) | |
download | vcxsrv-990bc3f015a4f8fce2eb918375defcd44980a845.tar.gz vcxsrv-990bc3f015a4f8fce2eb918375defcd44980a845.tar.bz2 vcxsrv-990bc3f015a4f8fce2eb918375defcd44980a845.zip |
Used synchronise script to update files
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/Makevars')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/Makevars | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/Makevars b/xorg-server/xkeyboard-config/po/Makevars index 03f092c96..45916d2bb 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/Makevars +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/Makevars @@ -1,41 +1,41 @@ -# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. - -# Usually the message domain is the same as the package name. -DOMAIN = $(PACKAGE) - -# These two variables depend on the location of this directory. -subdir = po -top_builddir = .. - -# These options get passed to xgettext. -XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ - -# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the -# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding -# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's -# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are -# expected to transfer the copyright for their translations to this person -# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for -# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim -# their copyright. -COPYRIGHT_HOLDER = XFree86 - -# This is the email address or URL to which the translators shall report -# bugs in the untranslated strings: -# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines -# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. -# - Strings which use unclear terms or require additional context to be -# understood. -# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or -# money. -# - Pluralisation problems. -# - Incorrect English spelling. -# - Incorrect formatting. -# It can be your email address, or a mailing list address where translators -# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through -# which the translators can contact you. -MSGID_BUGS_ADDRESS = svu@users.sourceforge.net - -# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the -# message catalogs shall be used. It is usually empty. -EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = +# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = $(PACKAGE)
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = po
+top_builddir = ..
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER = XFree86
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+# understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+# money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS = svu@users.sourceforge.net
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used. It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
|