diff options
author | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2013-06-04 09:07:26 +0200 |
---|---|---|
committer | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2013-06-04 09:07:26 +0200 |
commit | 150771e7aabf4c864b0b970c5b8d773634793abe (patch) | |
tree | 3d544cc0d8d06dd70e843d6ca7e4b0ef421d2758 /xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po | |
parent | fbe681216618af573ce29ca03b382b39b5919a52 (diff) | |
download | vcxsrv-150771e7aabf4c864b0b970c5b8d773634793abe.tar.gz vcxsrv-150771e7aabf4c864b0b970c5b8d773634793abe.tar.bz2 vcxsrv-150771e7aabf4c864b0b970c5b8d773634793abe.zip |
xwininfo fontconfig libX11 libXau libXdmcp libXext mesa libXinerama libxcb libxcb/xcb-proto libfontenc pixman xkbcomp mkfontscale xkeyboard-config git update 4 Jun 2013
xserver commit c21344add2fc589df83b29be5831c36a372201bd
libxcb commit 9ae84ad187e2ba440c40f44b8eb21c82c2fdbf12
libxcb/xcb-proto commit bdfedfa57a13ff805580cfacafc70f9cc55df363
xkeyboard-config commit dad9ade4e83d1ef5a517fcc4cc9ad3a79b47acce
libX11 commit 8496122eb00ce6cd5d2308ee54f64b68c378e455
libXdmcp commit 0b443c1b769b9c9a3b45b4252afe07e18b709ff4
libXext commit d8366afbb0d2e4fbb1e419b1187f490522270bea
libfontenc commit 3acba630d8b57084f7e92c15732408711ed5137a
libXinerama commit 6e1d1dc328ba8162bba2f4694e7f3c706a1491ff
libXau commit 899790011304c4029e15abf410e49ce7cec17e0a
xkbcomp commit ed582f4fccd4e23abcfba8b3b03649fea6414f44
pixman commit 2acfac5f8e097ee2ae225d986f981b55d65dd152
mkfontscale commit 19e2cb7c6a3ec2c5b1bc0d24866fa685eef0ee13
xwininfo commit ba0d1b0da21d2dbdd81098ed5778f3792b472e13
fontconfig commit cd9b1033a68816a7acfbba1718ba0aa5888f6ec7
mesa commit 7bafd88c153e395274b632e7eae4bc9fc3aec1d2
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po | 1036 |
1 files changed, 536 insertions, 500 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po index 63d6ceee9..a3b1fa19a 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.7.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.8.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-15 23:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 20:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-16 20:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language: ca\n" @@ -1828,2015 +1828,2055 @@ msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Alemany (elimina les tecles mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "German (T3)" +msgstr "Alemany (T3)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romanès (Alemanya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Romanès (Alemanya, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Alemany (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Alemany (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Alemany (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemany (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Alemany (Macintosh, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baix sòrab" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Baix sòrab (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "German (qwerty)" msgstr "Alemany (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rus (alemany, fonètic)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (senzill)" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (ampliat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Grec (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (politònic)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongarès (estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hongarès (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandès (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandès (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandès (dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreu (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreu (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italià (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italià (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italià (teclat EUA amb lletres italianes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgià (Itàlia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italià (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonès (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonès (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonès (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonès (dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguís" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguís (fonètic)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambotja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rus (Kazakhstan amb Kazakh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (amb rus)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Lao" msgstr "Laosià" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, inclou la titlla morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espanyol (llatinoamericà, tecles mortes de Sun)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituà (estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lituà (teclat EUA amb lletres lituanes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituà (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituà (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Letó" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Letó (variant amb apòstrof)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Letó (variant titlla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Letó (variant F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letó (modern)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letó (adaptat)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrí" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, Z i ZHE intercanviades)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrí (llatí Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrí (llatí qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrí (llatí Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedoni (elimina les tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Maltese" msgstr "Maltès" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltès (amb disposició EUA)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Noruec (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruec (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami Nord (Noruega)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Sami Nord (Noruega, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruec (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Noruec (Macintosh, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruec (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonès (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polonès (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonès (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla cometes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Kashubian" msgstr "Caixubi" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rus (Polònia, fonètic dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonès (dvorak de programador)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portuguès (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portuguès (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portuguès (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portuguès (Macintosh, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portuguès (natiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Romanès (estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Romanès (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rus (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Rus (fonètic tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rus (màquina d'escriure)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rus (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Tatar" msgstr "Tàtar" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osset (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osset (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Yakut" msgstr "Iacut" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuc" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rus (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Rus (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbi (Rússia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Bashkirian" msgstr "Baixkir" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbi (ciríl·lic, Z i ZHE intercanviades)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbi (llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbi (llatí Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbi (llatí qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbi (llatí Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbi (ciríl·lic amb cometes angulars)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Rutè Pannònic (homofònic)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Eslovè (usa cometes angulars per les cometes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Eslovè (teclat EUA amb lletres eslovenes)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Eslovac (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Eslovac (qwerty, barra inversa ampliada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Espanyol (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Espanyol (inclou la titlla morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Espanyol (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espanyol (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espanyol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:707 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Suec (elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suec (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Rus (Suècia, fonètic, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami del nord (Suècia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suec (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suec (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Idioma de signes suec" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemany (Suïssa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemany (Suïssa, antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Alemany (Suïssa, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francès (Suïssa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, elimina les tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francès (Suïssa, tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Àrab (Síria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Syriac" msgstr "Siri" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Siríac (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurd (Síria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (antic)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalès (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tàmil (Sri Lanka, tipus d'escriptura TAB)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai" msgstr "Tai" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turc (tecles mortes de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurd (Turquia, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turc (internacional amb tecles mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanès" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanès (indígena)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:769 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraïnès (fonètic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ucraïnès (tecles Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraïnès (antic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraïnès (homofònic)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "Anglès (RU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Anglès (RU, tecles Win ampliades)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Anglès (RU, internacional amb tecles mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglès (RU, dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Anglès (RU, dvorak amb puntuació RU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Anglès (RU, Macintosh internacional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglès (RU, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Uzbek" msgstr "Usbec" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbec (llatí)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "Coreà" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japonès (sèries PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Irish" msgstr "Irlandès" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdú (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Àrab (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Dhivehi" msgstr "Diveí" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglès (Sud-àfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Nepali" msgstr "Nepalès" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglès (Nigèria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Yoruba" msgstr "Ioruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Amharic" msgstr "Amhàric" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (ma esquerra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (ma dretà)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "Turkmen" msgstr "Turcman" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turcman (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Francès (Mali, alternatiu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Anglès (Mali, Macintosh EUA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Anglès (Mali, internacional EUA)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzània)" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Filipino" msgstr "Filipí" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipí (QWERTY Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-dvorak llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipí (Colemak llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipí (Colemak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipí (dvorak llatí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipí (dvorak Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Moldavian" msgstr "Moldau" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldau (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tecla(es) per a canviar la disposició" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win dreta (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Qualsevol tecla Win (mentre estan premudes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj efectua l'acció de Bloq Maj original" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Majús" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj+Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Bloq Maj (a la primera disposició), Maj+Bloq Maj (a la darrera disposició)" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win esquerra (a la primera disposició), Win/Menú dreta (a la darrera disposició)" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta (a la darrera disposició)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Les dues tecles Maj juntes" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Les dues tecles Alt juntes" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Les dues tecles Ctrl juntes" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerra+Maj esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerra+Maj esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espai" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Right Win" msgstr "Win dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Shift" msgstr "Maj esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Shift" msgstr "Maj dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta+Menú (a la segona disposició)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Any Win key" msgstr "Qualsevol tecla Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Any Alt key" msgstr "Qualsevol tecla Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Alt dreta, Maj+Alt dreta és la Multi_Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "La tecla Alt dreta mai selecciona el 3r nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retorn en el teclat numèric" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Més petit/Més gran>" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Bloq Maj selecciona el nivell 3r, bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Barra inversa selecciona el nivell 3r, bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 3r, bloqueja un cop en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posició de la tecla Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Majús com a Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerra com a Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "At left of 'A'" msgstr "A l'esquerra d'«A»" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "At bottom left" msgstr "A baix esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú com a Ctrl dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Alt dreta com a Ctrl dreta" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Núm" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Selecció de la disposició del teclat numèric" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Legacy" msgstr "Antic" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics al nivell per defecte" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 antic" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics en el nivell per defecte" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Estil ATM/telèfon" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportament de la tecla de supressió del teclat numèric" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla antiga amb punt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla antiga amb coma" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, restricció de latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma" # Què collons és momayyez? jm -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Punt i coma al tercer nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportament de la tecla Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj «pausa» Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj no afecta a Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj «pausa» Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj no afecta a Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Super addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Bloq Maj commuta Maj, de manera que afecta a totes les tecles" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maj està deshabilitat" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional però manté el «keysym» «Caps_Lock»" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt i Meta són a les tecles Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 +msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" +msgstr "Alt s'assigna a les tecles Win (i a les tecles Alt habituals)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control s'assigna a les tecles Win (i a les tecles Ctrl habituals)" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control s'assigna a les tecles Alt, Alt s'assigna a les tecles Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta s'assigna a les tecles Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta s'assigna a la tecla Win esquerra" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper s'assigna a les tecles Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt s'assigna a la tecla Win dreta i Super a Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt està intercanviada amb la tecla Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Compose key position" msgstr "Posició de la tecla Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "3r nivell de Win esquerra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:981 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "3r nivell de Win dreta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:982 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "3r nivell de Menú" + +#: ../rules/base.xml.in.h:983 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "3r nivell de Ctrl esquerra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:984 +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "3r nivell de Ctrl dreta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:985 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "3r nivell de Bloq Maj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:986 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "3r nivell de <Més petit/Més gran>" + +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "PrtSc" msgstr "ImprPant" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opcions de compatibilitat diverses" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Les tecles del teclat numèric sempre introdueixen dígits (com en el Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Maj amb el teclat numèric funciona com al MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Teclat Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj, una tecla Maj ho desactiva" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Commuta les tecles de cursor amb Maj + BloqNum." -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permetre trencar la captura amb accions del teclat (avís: risc de seguretat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "S'afegeix el signe de moneda a certes tecles" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Euro on E" msgstr "Euro en la E " -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro en el 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro en el 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro en el 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia en el 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un caràcter d'espai sense salt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espai normal en qualsevol nivell" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell segon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè (via Ctrl+Maj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer, i un caràcter d'espai sense salt al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, i un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un enllaç d'amplada zero al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell tercer, un enllaç d'amplada zero al nivell quart" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcions del teclat japonès" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retrocés estil NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Converteix Zenkaku Hankaku en un Esc addicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "S'afegeix el circumflex de l'esperanto (supersigno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "A la tecla corresponent en un teclat qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "A la tecla corresponent en un teclat dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Manté la compatibilitat de tecles amb els codis de tecla antics de Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilitat amb les tecles Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Retrocés" @@ -4001,7 +4041,7 @@ msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 -msgid "Portuguese (Brazil,Sun Type 6/7)" +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portuguès (Brasil, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 @@ -4068,10 +4108,6 @@ msgstr "Espanyol (Sun Type 6/7)" msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suec (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 -msgid ">German (Switzerland)" -msgstr ">Alemany (Suïssa)" - #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemany (Suïssa, Sun Type 6/7)" @@ -4096,6 +4132,9 @@ msgstr "Anglès (RU, Sun Type 6/7)" msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)" +#~ msgid ">German (Switzerland)" +#~ msgstr ">Alemany (Suïssa)" + #~ msgid "ca" #~ msgstr "ca" @@ -4147,9 +4186,6 @@ msgstr "Coreà (Sun Type 6/7)" #~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" #~ msgstr "Converteix Bloq Maj en un Ctrl addicional" -#~ msgid "Meta on Left Ctrl" -#~ msgstr "Meta en el Ctrl esquerre" - #~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" #~ msgstr "Ctrl dreta s'assigna a Menú" |