diff options
author | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2011-06-01 16:36:19 +0200 |
---|---|---|
committer | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2011-06-01 16:36:19 +0200 |
commit | 75becbf5e6dcd4667aa88665a1a681fb8620b2c4 (patch) | |
tree | 4e6ed6cb893d9ea4c17172b17b1567cfd76cddb8 /xorg-server/xkeyboard-config/po/cs.po | |
parent | 32ccde45cc1f46a3bd72c44c4f3fcd03742dbb3c (diff) | |
download | vcxsrv-75becbf5e6dcd4667aa88665a1a681fb8620b2c4.tar.gz vcxsrv-75becbf5e6dcd4667aa88665a1a681fb8620b2c4.tar.bz2 vcxsrv-75becbf5e6dcd4667aa88665a1a681fb8620b2c4.zip |
mesa pixman xkeyboard-config git update 1 Jun 2011
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/cs.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/cs.po | 4423 |
1 files changed, 2861 insertions, 1562 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/cs.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/cs.po index 4d9769b87..f54aa517d 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/cs.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/cs.po @@ -5,3095 +5,4394 @@ # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1-pre1\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-12 23:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-30 00:55+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menší než/větší než>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" +msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 3. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 3. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "(Legacy) Alternative" -msgstr "(Zděděné) alternativní" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "(Zděděné) alternativní, mrtvé klávesy Sun" +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "(Zděděné) alternativní, vyloučit mrtvé klávesy" +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/104 key Compatible" -msgstr "101/104klávesové, kompatibilní" +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/čárka/mrtvé klávesy" +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "ATM/telefonní typ" #: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/čárka/vyloučit mrtvé klávesy" +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/tečka/mrtvé klávesy" +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/tečka/vyloučit mrtvé klávesy" +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/čárka/mrtvé klávesy" +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Acer Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/čárka/vyloučit mrtvé klávesy" +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Přidá standardní chování ke klávese Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/tečka/mrtvé klávesy" +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "Přidává diakritiku jazyka esperanto (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/tečka/vyloučit mrtvé klávesy" +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám" #: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/čárka/mrtvé klávesy" +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/čárka/vyloučit mrtvé klávesy" +msgid "Afghani" +msgstr "Afghánské" #: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/tečka/mrtvé klávesy" +msgid "Akan" +msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/tečka/vyloučit mrtvé klávesy" +msgid "Albanian" +msgstr "Albánské" #: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/čárka/mrtvé klávesy" +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/čárka/vyloučit mrtvé klávesy" +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/tečka/mrtvé klávesy" +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/tečka/vyloučit mrtvé klávesy" +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Mezerník" #: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Chování klávesy Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/telefonní typ" +msgid "Amharic" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +msgid "Any Alt key" +msgstr "Libovolná klávesa Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +msgid "Any Win key" +msgstr "Libovolná klávesa Win" #: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Acer Laptop" +msgid "Apple" +msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Přidá standardní chování ke klávese Menu" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Přidává průtažný přízvuk v esperantu (supersigno)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulovat klávesy PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Afg" -msgstr "AFG" +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Apple Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghánistán" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabské" #: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Arabské (Buckwalter)" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Alb" -msgstr "ALB" +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Arabské (Maroko)" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Albania" -msgstr "Albánie" +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Arabské (Pákistán)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt" +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Arabské (Sýrie)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu" +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "Arabské (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+Caps Lock" +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "Arabské (azerty/číslice)" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "Arabské (číslice)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Shift" +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "Arabské (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Mezerník" +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "Arabské (qwerty/číslice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" +#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "Armenian" +msgstr "Arménské" #: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Chování klávesy Alt/Win" +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "Arménské (alternativní východní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativní" +#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "Arménské (alternativní fonetické)" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Alternative Eastern" -msgstr "Alternativní východní" +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Arménské (východní)" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Alternative Phonetic" -msgstr "Alternativní fonetické" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Arménské (fonetické)" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Alternative international" -msgstr "Alternativní mezinárodní" +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Arménské (západní)" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Alternativní, mrtvé klávesy Sun" +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Asturské (Španělsko, s H s tečkou pod a L s tečkou pod)" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Alternativní, vyloučit mrtvé klávesy" +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Asus Laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Alternative, latin-9 only" -msgstr "Alternativní, pouze Latin-9" +msgid "At bottom left" +msgstr "Vlevo dole" #: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "And" -msgstr "AND" +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Nalevo od \"A\"" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Libovolná klávesa Alt" +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Ázerbájdžán" #: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Any Win key" -msgstr "Libovolná klávesa Win" +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Ázerbájdžán" #: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 Internet Keyboard, bezdrátová" #: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Varianta s apostrofem (')" +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulovat klávesy PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple Laptop" +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Ara" -msgstr "ARA" +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabské" +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Arm" -msgstr "ARM" +msgid "Backslash" +msgstr "Zpětné lomítko" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Armenia" -msgstr "Arménie" +msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Zpětné lomítko vybírá 3. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 3. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" -msgstr "Asturská varianta s H s tečkou pod a L s tečkou pod" +msgid "Bambara" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Asus Laptop" +msgid "Bashkirian" +msgstr "Baškirské" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "At bottom left" -msgstr "Vlevo dole" +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Bělorusko" #: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Nalevo od \"A\"" +#, fuzzy +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Dvorak (latinka)" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Austria" -msgstr "Rakousko" +#, fuzzy +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Francouzské (zděděné)" #: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Aut" -msgstr "AUT" +msgid "Belgian" +msgstr "Belgické" #: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "Belgické (ISO alternativní)" #: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Aze" -msgstr "AZE" +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belgické (mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Ázerbájdžán" +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "Belgické (Wang, model 724 azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 Internet Keyboard, bezdrátová" +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "Belgické (alternativní)" #: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Belgické (alternativní, mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Belgické (alternativní, pouze Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "Belgické (vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengálské" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +#, fuzzy +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "Bengálské Probhat" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "Tifinagh alternativní fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Backslash" -msgstr "Zpětné lomítko" +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "Tifinagh alternativní" #: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladéš" +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Tifinagh rozšířené fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Baškirské" +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Tifinagh rozšířené" #: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Bel" -msgstr "BEL" +#, fuzzy +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Tifinagh fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Belarus" -msgstr "Bělorusko" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgie" +msgid "Bosnian" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "Americká klávesnice s bosenskými spřežkami" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +#, fuzzy +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "Americká klávesnice s bosenskými znaky" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +#, fuzzy +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "Používat bosenské spřežky" #: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengálské" +#, fuzzy +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Používat francouzské uvozovky" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "Bengálské Probhat" +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Obě klávesy Alt dohromady" #: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" -msgstr "Bepo, ergonomické, typ Dvorak" +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady" #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" -msgstr "Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9" +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Obě klávesy Shift dohromady" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Bgd" -msgstr "BGD" +#, fuzzy +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Bgr" -msgstr "BGR" +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhútán" +#, fuzzy +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" -msgstr "Biblická hebrejština (Tiro)" +msgid "Braille" +msgstr "Braillovo písmo" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Bih" -msgstr "BIH" +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Blr" -msgstr "BLR" +#, fuzzy +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "Pravoruké" #: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosna a Hercegovina" +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Obě klávesy Alt dohromady" +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulharsko" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady" +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Ruské fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Obě klávesy Shift dohromady" +#, fuzzy +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Tradiční fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou Caps Lock" +msgid "Burmese" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Vícejazyčné" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Bra" -msgstr "BRA" +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "Vícejazyčné, první část" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Braille" -msgstr "Braillovo písmo" +#, fuzzy +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "Vícejazyčné, druhá část" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazílie" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Breton" -msgstr "Bretonské" +#, fuzzy +msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Brl" -msgstr "BRL" +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Caps Lock (na první rozložení), Shift+Caps Lock (na poslední rozložení)" #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock provádí původní akci Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Btn" -msgstr "BTN" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením. Shift přerušuje Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Buckwalter" -msgstr "Buckwalter" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením. Shift neovlivňuje Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulharsko" +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Bwa" -msgstr "BWA" +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Chování klávesy Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "COD" -msgstr "COD" +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "Caps Lock přepne Shift, takže budou dotčeny všechny klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "CRULP" -msgstr "CRULP" +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky" #: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky. Shift přerušuje Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Can" -msgstr "CAN" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky. Shift neovlivňuje Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Catalan" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Capewell-Dvorak (Baybayin)" -msgstr "Capewell-Dvorak (baybayin)" +#, fuzzy +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Katalánská varianta s ela geminada" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Capewell-Dvorak (Latin)" -msgstr "Capewell-Dvorak (latinka)" +msgid "Cherokee" +msgstr "Čerokí" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)" -msgstr "Capewell-QWERF 2006 (baybayin)" +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Capewell-QWERF 2006 (Latin)" -msgstr "Capewell-QWERF 2006 (latinka)" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativní volba)" #: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "Caps Lock (na první rozložení), Shift+Caps Lock (na poslední rozložení)" +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock provádí původní akci Caps Lock" +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením. Shift přerušuje Caps Lock" +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením. Shift neovlivňuje Caps Lock" +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta" +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Chování klávesy Caps Lock" +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "Caps Lock přepne Shift, takže budou dotčeny všechny klávesy" +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky" +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky. Shift přerušuje Caps Lock" +#, fuzzy +msgid "Chinese" +msgstr "Čína" #: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky. Shift neovlivňuje Caps Lock" +msgid "Chuvash" +msgstr "Čuvašské" #: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "Katalánská varianta s ela geminada" +#, fuzzy +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Čuvašské latinské" #: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Cedilla" -msgstr "Cédille" +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Che" -msgstr "CHE" +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Cherokee" -msgstr "Čerokí" +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativní volba)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +msgid "Compose key position" +msgstr "Umístění klávesy Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Ctrl je přiřazena ke klávesám Alt, Alt je přiřazena ke klávesám Win" #: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Ctrl je přiřazena ke klávesám Win (a obvyklým klávesám Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +#, fuzzy +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Krymskotatarské (Dobruca-1 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "China" -msgstr "Čína" +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Krymskotatarské (turecké F)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Chn" -msgstr "CHN" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Chuvash" -msgstr "Čuvašské" +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Chorvatsko" #: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Chuvash Latin" -msgstr "Čuvašské latinské" +#, fuzzy +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Americká klávesnice s chorvatskými spřežkami" #: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Classic" -msgstr "Klasické" +#, fuzzy +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "Americká klávesnice s chorvatskými znaky" #: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Classic Dvorak" -msgstr "Klasické Dvorak" +#, fuzzy +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgstr "Používat chorvatské spřežky" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Classic, eliminate dead keys" -msgstr "Klasické, vyloučit mrtvé klávesy" +#, fuzzy +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Používat francouzské uvozovky" #: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Umístění klávesy Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Colemak" -msgstr "Colemak" +msgid "Czech" +msgstr "České" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Colemak (Baybayin)" -msgstr "Colemak (baybayin)" +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Colemak (Latin)" -msgstr "Colemak (latinka)" +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "České (americké Dvorak s podporou CZ UCW)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "České (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 kláves)" +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "České (qwerty, rozšířená klávesa zpětného lomítka)" #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 kláves)" +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "České (s klávesou <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 kláves)" +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" +msgid "Danish" +msgstr "Dánské" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Compose key position" -msgstr "Umístění klávesy Compose" +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Dánské (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Konžská demokratická republika" +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Dánské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Dánské (Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Ctrl je přiřazena ke klávesám Alt, Alt je přiřazena ke klávesám Win" +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "Dánské (vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Ctrl je přiřazena ke klávesám Win (a obvyklým klávesám Ctrl)" +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Výchozí numerická klávesnice" #: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" +msgid "Dell" +msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" -msgstr "Krymskotatarské (Dobruca-1 Q)" +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell PC 101klávesové" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" -msgstr "Krymskotatarské (Dobruca-2 Q)" +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)" +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Notebook Dell řady Precision M" #: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Krymskotatarské (turecké F)" +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Notebook řady Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)" +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Croatia" -msgstr "Chorvatsko" +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Umístění klávesy Ctrl" +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Shift" +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrilice" +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Cyrillic with guillemets" -msgstr "Cyrilice s francouzskými uvozovkami" +msgid "Dhivehi" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" -msgstr "Cyrilice, prohozené Z a Ž" +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Řada Diamond 9801 / 9802" #: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Cze" -msgstr "CZE" +msgid "Dutch" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Czechia" -msgstr "Česko" +#, fuzzy +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Francouzské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +#, fuzzy +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Mrtvé klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dead acute" -msgstr "Mrtvá čárka" +msgid "Dzongkha" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Mrtvá opačná čárka (gravis)" +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby" #: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Výchozí numerická klávesnice" +msgid "English (Cameroon Dvorak)" +msgstr "Anglické (Kamerun Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +msgid "English (Cameroon qwerty)" +msgstr "Anglické (Kamerun qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell PC 101klávesové" +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Anglické (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Anglické (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Notebook Dell řady Precision M" +msgid "English (Colemak)" +msgstr "Anglické (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Notebook řady Dell Latitude" +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "Anglické (alternativní mezinárodní Dvorak bez mrtvých kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgstr "Anglické (mezinárodní Dvorak s mrtvými klávesami)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Anglické (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Anglické (Ghana)" #: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Denmark" -msgstr "Dánsko" +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Deu" -msgstr "DEU" +msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgstr "Anglické (Indie, s RupeeSign)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Anglické (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Řada Diamond 9801 / 9802" +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "Anglické (Mali, americké Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Dnk" -msgstr "DNK" +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "Anglické (Mali, americké mezinárodní)" #: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Anglické (Nigérie)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Dvorak (Baybayin)" -msgstr "Dvorak (baybayin)" +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Anglické (Jižní Afrika)" #: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Dvorak (Latin)" -msgstr "Dvorak (latinka)" +msgid "English (UK)" +msgstr "Anglické (Británie)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Dvorak (UK Punctuation)" -msgstr "Dvorak (britská interpunkce)" +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "Anglické (Británie, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)" -msgstr "Alternativní mezinárodní Dvorak (bez mrtvých kláves)" +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "Anglické (Británie, Dvorak s britskou interpunkcí)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Dvorak international (with dead keys)" -msgstr "Mezinárodní Dvorak (s mrtvými klávesami)" +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" -msgstr "Dvorak, polské uvozovky na klávese 1" +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "Dvorak, polské uvozovky na klávese uvozovky" +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Eastern" -msgstr "Východní" +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "Anglické (Británie, rozšířené - klávesy Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Vyloučit mrtvé klávesy" +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby" +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "English (US)" +msgstr "Anglické (USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "English" -msgstr "Anglické" +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "English (USA International)" -msgstr "Anglické (americké mezinárodní)" +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "Anglické (USA, mezinárodní s mrtvými klávesami)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "English (USA Macintosh)" -msgstr "Anglické (americké Macintosh)" +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "Anglické (USA, Euro na 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "English with RupeeSign" -msgstr "Anglické s RupeeSign" +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Anglické (klasické Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "Anglické (mezinárodní mrtvé klávesy AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter na numerické klávesnici" +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "Anglické (přepínání rozložení klávesou násobení/dělení)" #: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Epo" -msgstr "EPO" +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "Anglické (levoruké Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Ergonomic" -msgstr "Ergonomické" +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Esp" -msgstr "ESP" +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "Anglické (pravoruké Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Est" -msgstr "EST" +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter na numerické klávesnici" #: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonsko" +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Eth" -msgstr "ETH" +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopie" +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Esperanto (posunutý středník a uvozovka, zastaralé)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Euro on 2" -msgstr "Euro na 2" +#, fuzzy +msgid "Estonian" +msgstr "Estonsko" #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Euro on 4" -msgstr "Euro na 4" +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Euro on 5" -msgstr "Euro na 5" +#, fuzzy +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "Americká klávesnice s estonskými znaky" #: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Euro on E" -msgstr "Euro na E" +#, fuzzy +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +msgid "Euro on 2" +msgstr "Euro na 2" #: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +msgid "Euro on 4" +msgstr "Euro na 4" #: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Extended" -msgstr "Rozšířené" +msgid "Euro on 5" +msgstr "Euro na 5" #: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Extended - Winkeys" -msgstr "Rozšířené - klávesy Win" +msgid "Euro on E" +msgstr "Euro na E" #: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Rozšířená klávesa zpětného lomítka" +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "Varianta se znakem F" +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Faroe Islands" +#, fuzzy +msgid "Faroese" msgstr "Faerské ostrovy" #: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Fin" -msgstr "FIN" +#, fuzzy +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Finland" -msgstr "Finsko" +#, fuzzy +msgid "Filipino" +msgstr "Filipíny" + +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "Capewell-Dvorak (baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "Capewell-Dvorak (latinka)" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači" +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "Capewell-QWERF 2006 (baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou" +#, fuzzy +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "Capewell-QWERF 2006 (latinka)" #: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou" +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "Colemak (baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, omezení Latin-9" +#, fuzzy +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "Colemak (latinka)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez" +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "Dvorak (baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Fra" -msgstr "FRA" +#, fuzzy +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "Dvorak (latinka)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "France" -msgstr "Francie" +#, fuzzy +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "QWERTY (baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Français (France Alternative)" -msgstr "Français (francouzské alternativní)" +msgid "Finnish" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "French" -msgstr "Francouzské" +#, fuzzy +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Francouzské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Francouzské (Macintosh)" +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "French (legacy)" -msgstr "Francouzské (zděděné)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "French Dvorak" -msgstr "Francouzské Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Francouzské, mrtvé klávesy Sun" +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "Klasické, vyloučit mrtvé klávesy" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy" +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Fro" -msgstr "FRO" +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou" #: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Computers AMILO" +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou" #: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, omezení Latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "GBr" -msgstr "GBR" +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez" #: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "GILLBT" -msgstr "GILLBT" +msgid "French" +msgstr "Francouzské" #: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Ga" -msgstr "GA" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Obecné PC 101klávesové" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Obecné PC 102klávesové (mez.)" +msgid "French (Breton)" +msgstr "Francouzské (bretonština)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Obecné PC 104klávesové" +msgid "French (Cameroon azerty)" +msgstr "Francouzské (Kamerun azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Obecné PC 105klávesové (mez.)" +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Francouzské (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Francouzské (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Francouzské (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Geo" -msgstr "GEO" +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Francouzské (Guinea)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Georgia" -msgstr "Gruzie" +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Francouzské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Georgian" -msgstr "Gruzínské" +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)" #: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Georgian AZERTY Tskapo" -msgstr "Gruzínské AZERTY Tskapo" +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Francouzské (Maroko)" #: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Německé (Macintosh)" +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Francouzské (mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "Německé, mrtvé klávesy Sun" +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Francouzské (Švýcarsko)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "Německé, vyloučit mrtvé klávesy" +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Germany" -msgstr "Německo" +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Francouzské (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Gha" -msgstr "GHA" +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Francouzské (Švýcarsko, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +msgid "French (alternative)" +msgstr "Francouzské (alternativní)" #: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Gin" -msgstr "GIN" +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Francouzské (alternativní, mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Grc" -msgstr "GRC" +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Francouzské (alternativní, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Greece" -msgstr "Řecko" +msgid "French (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "Francouzské (vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarátské" +msgid "French (legacy, alternative)" +msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)" #: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmuchské" +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Gurmukhi Jhelum" -msgstr "Gurmuchské (Jhelum)" +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Computers AMILO" #: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" +msgid "Fula" +msgstr "Fula" #: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking Keyboard" +msgid "Ga" +msgstr "GA" #: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Obecné PC 101klávesové" #: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Obecné PC 102klávesové (mez.)" #: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Obecné PC 104klávesové" #: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Obecné PC 105klávesové (mez.)" #: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgid "Georgian" +msgstr "Gruzínské" #: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +#, fuzzy +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Gruzínské AZERTY Tskapo" #: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +#, fuzzy +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Gruzínské" #: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Gruzínské" #: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimální" +msgid "German" +msgstr "Německé" #: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Hindi Bolnagri" -msgstr "Hindské bolnagri" +msgid "German (Austria)" +msgstr "Německé (Rakousko)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Hindi Wx" -msgstr "Hindské Wx" +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Homophonic" -msgstr "Stejně znějící" +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Německé (Rakousko, mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "Německé (Rakousko, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Hrv" -msgstr "HRV" +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Německé (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Telefon HTC Dream" +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Německé (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Hun" -msgstr "HUN" +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Německé (Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Hungary" -msgstr "Maďarsko" +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Německé (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win" +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Německé (mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "IBM (LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Německé (Švýcarsko)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Německé (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Německé (Švýcarsko, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)" #: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Německé (mrtvá čárka)" #: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "ISO alternativní" +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "Německé (vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Iceland" -msgstr "Island" +msgid "German (qwerty)" +msgstr "Německé (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Řecko" #: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Include dead tilde" -msgstr "Zahrnout mrtvou klávesu vlnovky" +#, fuzzy +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Ind" -msgstr "IND" +msgid "Greek (extended)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "India" -msgstr "Indie" +#, fuzzy +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Polytonické" #: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "International (AltGr dead keys)" -msgstr "Mezinárodní (mrtvé klávesy AltGr)" +msgid "Greek (simple)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Mezinárodní (s mrtvými klávesami)" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gudžarátské" #: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "Iran" -msgstr "Írán" +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Iraq" -msgstr "Irák" +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Happy Hacking Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Ireland" -msgstr "Irsko" +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Irl" -msgstr "IRL" +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" #: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Irn" -msgstr "IRN" +msgid "Hebrew" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Irq" -msgstr "IRQ" +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Biblická hebrejština (Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Isl" -msgstr "ISL" +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Isr" -msgstr "ISR" +#, fuzzy +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Nové fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Ita" -msgstr "ITA" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Italy" -msgstr "Itálie" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Japan" -msgstr "Japonsko" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Japan (PC-98xx Series)" -msgstr "Japonsko (řada PC-98xx)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Volby japonské klávesnice" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Jpn" -msgstr "JPN" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmycké" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Kana 86" -msgstr "Kana 86" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká" +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannadské" +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kašubské" +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimální" #: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Kaz" -msgstr "KAZ" +#, fuzzy +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindské bolnagri" #: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "Kazašská s ruštinou" +#, fuzzy +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindské Wx" #: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstán" +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Ken" -msgstr "KEN" +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Telefon HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Kenya" -msgstr "Keňa" +msgid "Hungarian" +msgstr "Maďarské" #: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Maďarské (101/qwerty/čárka/mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Klávesa umožňující výběr 3. úrovně" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Maďarské (101/qwerty/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně" +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Maďarské (101/qwerty/tečka/mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Klávesa měnící rozložení" +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Maďarské (101/qwerty/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Maďarské (101/qwertz/čárka/mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Kgz" -msgstr "KGZ" +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Maďarské (101/qwertz/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Khm" -msgstr "KHM" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Maďarské (101/qwertz/tečka/mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kukujské" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Maďarské (101/qwertz/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Kinesis" -msgstr "Kinesis" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Maďarské (102/qwerty/čárka/mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Maďarské (102/qwerty/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Kor" -msgstr "KOR" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Maďarské (102/qwerty/tečka/mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Korejská republika" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Maďarské (102/qwerty/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Ktunaxa" -msgstr "Ktunaxa" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Maďarské (102/qwertz/čárka/mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "Kurdské, (F)" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Maďarské (102/qwertz/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "Kurdské, arabsko-latinské" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Maďarské (102/qwertz/tečka/mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" -msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Maďarské (102/qwertz/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Kurdish, Latin Q" -msgstr "Kurdské, latinské Q" +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "Maďarské (vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyzstán" +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Maďarské (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "LEKP" -msgstr "LEKP" +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Maďarské (standardní)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "LEKPa" -msgstr "LEKPa" +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win" #: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Lao" -msgstr "LAO" +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Laptop Keyboard pro notebook Compaq (např. Armada)" +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Internet Keyboard pro notebook Compaq (např. Presario)" +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Notebook eMachines m68xx" +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Latin" -msgstr "Latinské" +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Latin American" -msgstr "Latinskoamerické" +#, fuzzy +msgid "Icelandic" +msgstr "Island" #: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "Latinské Unicode" +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Klasické Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Latinské Unicode qwerty" +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Francouzské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "Latinské qwerty" +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Francouzské, mrtvé klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Latin unicode" -msgstr "Latinské Unicode" +#, fuzzy +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "Klasické, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Latin unicode qwerty" -msgstr "Latinské Unicode qwerty" +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Latin with guillemets" -msgstr "Latinské s francouzskými uvozovkami" +#, fuzzy +msgid "Indian" +msgstr "Indie" #: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Latvia" -msgstr "Lotyšsko" +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Layout toggle on multiply/divide key" -msgstr "Přepínání rozložení klávesou násobení/dělení" +#, fuzzy +msgid "Iraqi" +msgstr "Irák" #: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Left Alt" -msgstr "Levá klávesa Alt" +msgid "Irish" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)" +#, fuzzy +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "UnicodeExpert" #: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Levá klávesa Alt je prohozena s levou klávesou Win" +msgid "Italian" +msgstr "Italské" #: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Levá klávesa Ctrl" +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Italské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Levá klávesa Ctrl (na první rozložení), pravá klávesa Ctrl (na poslední rozložení)" +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "Italské (americká klávesnice s italskými znaky)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift" +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "Italské (vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Left Shift" -msgstr "Levá klávesa Shift" +#, fuzzy +msgid "Japanese" +msgstr "Japonsko" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Left Win" -msgstr "Levá klávesa Win" +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Levá klávesa Win (na první rozložení), pravá klávesa Win/Menu (na poslední rozložení)" +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)" +#, fuzzy +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Německé (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" +#, fuzzy +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "OADG 109A" #: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "Japonsko (řada PC-98xx)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Left hand" -msgstr "Levoruké" +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Volby japonské klávesnice" #: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Levoruké Dvorak" +msgid "Kalmyk" +msgstr "Kalmycké" #: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Legacy" -msgstr "Zděděné" +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká" #: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Zděděná Wang 724" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannadské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "Kashubian" +msgstr "Kašubské" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Zděděná klávesa s čárkou" +#, fuzzy +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazachstán" #: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Zděděná klávesa s tečkou" +#, fuzzy +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Kazašská s ruštinou" #: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litva" +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X" #: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Lka" -msgstr "LKA" +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "Klávesa umožňující výběr 3. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "Klávesa měnící rozložení" #: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní volba)" +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +#, fuzzy +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Kambodža" #: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kukujské" #: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgid "Komi" +msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativní volba 2)" +msgid "Korean" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#, fuzzy +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "101/104klávesové, kompatibilní" #: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurdské, arabsko-latinské" #: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Přídavné klávesy Logitech G15 pomocí G15daemon" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Kurdské, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech Generic Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Kurdské, latinské Q" #: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurdské, arabsko-latinské" #: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Kurdské, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Kurdské, latinské Q" #: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Kurdské, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Kurdské, latinské Q" #: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Kurdské, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdské, latinské Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Kurdské, latinské Q" #: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kyrgyzstán" #: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Dolnolužické" +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Syrské fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Dolnolužické (qwertz)" +msgid "Lao" +msgstr "LAO" #: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Ltu" -msgstr "LTU" +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Lva" -msgstr "LVA" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Laptop Keyboard pro notebook Compaq (např. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Internet Keyboard pro notebook Compaq (např. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "MNE" -msgstr "MNE" +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Notebook eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Lotyšsko" #: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (mez.)" +#, fuzzy +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "Varianta se znakem F" #: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonie" +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +#, fuzzy +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "Varianta s apostrofem (')" #: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Macintosh (International)" -msgstr "Macintosh (mezinárodní)" +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh staré" +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Macintosh, Sun dead keys" -msgstr "Macintosh, mrtvé klávesy Sun" +#, fuzzy +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "Varianta s vlnovkou (~)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Macintosh, eliminate dead keys" -msgstr "Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy" +msgid "Left Alt" +msgstr "Levá klávesa Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace" +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)" #: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Ctrl" +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Levá klávesa Alt je prohozena s levou klávesou Win" #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc" +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Levá klávesa Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper" +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Levá klávesa Ctrl (na první rozložení), pravá klávesa Ctrl (na poslední rozložení)" #: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock" +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super" +msgid "Left Shift" +msgstr "Levá klávesa Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajálamské" +msgid "Left Win" +msgstr "Levá klávesa Win" #: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Malayalam Lalitha" -msgstr "Malajálamské lalitha" +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Levá klávesa Win (na první rozložení), pravá klávesa Win/Menu (na poslední rozložení)" #: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Maldives" -msgstr "Maledivy" +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)" #: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Maltese keyboard with US layout" -msgstr "Maltézská klávesnice s americkým rozložením" +#, fuzzy +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "Levá klávesa Ctrl (na první rozložení), pravá klávesa Ctrl (na poslední rozložení)" #: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Mao" -msgstr "MAO" +msgid "Legacy" +msgstr "Zděděné" #: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Maori" -msgstr "Maorské" - -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Mari" -msgstr "Marijské" +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Zděděná Wang 724" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Mdv" -msgstr "MDV" +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Zděděná klávesa s čárkou" #: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Zděděná klávesa s tečkou" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litva" #: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "IBM (LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Litva" #: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win" +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Litva" #: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win" +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "Americká klávesnice s litevskými znaky" #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Meta na levé klávese Ctrl" +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Litva" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švédská" +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní volba)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativní volba 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Přídavné klávesy Logitech G15 pomocí G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Dodatečné volby kompatibility" +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Logitech Generic Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Mkd" -msgstr "MKD" +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Mli" -msgstr "MLI" +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Mlt" -msgstr "MLT" +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Mmr" -msgstr "MMR" +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Mng" -msgstr "MNG" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolsko" +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Montenegro" -msgstr "Černá Hora" +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Multilingual" -msgstr "Vícejazyčné" +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Vícejazyčné, první část" +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Vícejazyčné, druhá část" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Backspace typu NICOLA-F" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Dolnolužické" #: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "NLA" -msgstr "NLA" +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Dolnolužické (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Nativo" -msgstr "Nativo" +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Nativo for Esperanto" -msgstr "Nativo pro esperanto" +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (mez.)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Nativo for USA keyboards" -msgstr "Nativo pro americké klávesnice" +#, fuzzy +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonie" #: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Neo 2" -msgstr "Neo 2" +#, fuzzy +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepál" +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemsko" +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh staré" #: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "New phonetic" -msgstr "Nové fonetické" +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Nga" -msgstr "NGA" +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigérie" +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Nld" -msgstr "NLD" +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc" #: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper" #: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)" +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super" #: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajálamské" #: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery" +#, fuzzy +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malajálamské lalitha" #: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté" +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" +#, fuzzy +msgid "Maltese" +msgstr "Malta" #: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Nor" -msgstr "NOR" +#, fuzzy +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Maltézská klávesnice s americkým rozložením" #: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Severolaponské" +msgid "Maori" +msgstr "Maorské" #: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Severolaponské, vyloučit mrtvé klávesy" +msgid "Mari" +msgstr "Marijské" #: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Norway" -msgstr "Norsko" +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Npl" -msgstr "NPL" +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici" +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win" #: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" -msgstr "Klávesy numerické klávesnice fungují stejně jako u počítače Mac" +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win" #: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Výběr rozložení numerické klávesnice" +msgid "Meta on Left Ctrl" +msgstr "Meta na levé klávese Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "OADG 109A" -msgstr "OADG 109A" +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "OLPC Dari" -msgstr "OLPC, darí" +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švédská" #: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "OLPC Pashto" -msgstr "OLPC, paštó" +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "OLPC Southern Uzbek" -msgstr "OLPC, jihouzbecké" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Occitan" -msgstr "Okcitánské" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogam" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "Ogham IS434" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Oriya" -msgstr "Urijské" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Internet keyboard pro Ortek MCK-800 MM" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Ossetian" -msgstr "Osetinské" +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Ossetian, Winkeys" -msgstr "Osetinské, klávesy Win" +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Ossetian, legacy" -msgstr "Osetinské, zděděné" +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Dodatečné volby kompatibility" #: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Řada PC-98xx" +#, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolsko" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Pak" -msgstr "PAK" +#, fuzzy +msgid "Montenegrin" +msgstr "Černá Hora" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pákistán" +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Cyrilice s francouzskými uvozovkami" #: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Pannonian Rusyn Homophonic" -msgstr "Panonsko-rusínské stejně znějící" +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Pashto" -msgstr "Paštské" +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "Cyrilice, prohozené Z a Ž" #: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Pattachote" -msgstr "Pattachote" +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Latinské Unicode qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Pause" -msgstr "Pause (Pauza)" +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "Latinské Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Persian, with Persian Keypad" -msgstr "Perské, s perskou numerickou klávesnicí" +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "Latinské qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Phi" -msgstr "PHI" +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Latinské s francouzskými uvozovkami" #: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Philippines" -msgstr "Filipíny" +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Backspace typu NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Phonetic" -msgstr "Fonetické" +#, fuzzy +msgid "Nepali" +msgstr "Nepál" #: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Phonetic Winkeys" -msgstr "Fonetické klávesy Win" +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" #: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Pol" -msgstr "POL" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" #: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Poland" -msgstr "Polsko" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Polytonic" -msgstr "Polytonické" +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery" #: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalsko" +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery" #: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Probhat" -msgstr "Prt" +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Programmer Dvorak" -msgstr "Programátorské Dvorak" +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" #: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Severolaponské" #: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Prt" -msgstr "PRT" +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Severolaponské" #: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "PrtSc" -msgstr "PrtSc" +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "Severolaponské, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +#, fuzzy +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Severolaponské" #: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "QWERTY (Baybayin)" -msgstr "QWERTY (baybayin)" +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Right Alt" -msgstr "Pravá klávesa Alt" +#, fuzzy +msgid "Norwegian" +msgstr "Gruzínské" #: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)" +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Francouzské Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Německé (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Pravá klávesa Alt nikdy neumožní výběr 3. úrovně" +#, fuzzy +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Pravá klávesa Alt, Shift a pravá klávesa Alt je Multi_Key" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Pravá klávesa Ctrl" +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici" #: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)" +#, fuzzy +msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" +msgstr "Klávesy numerické klávesnice fungují stejně jako u počítače Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt" +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Výběr rozložení numerické klávesnice" #: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift" +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Right Shift" -msgstr "Pravá klávesa Shift" +msgid "Occitan" +msgstr "Okcitánské" #: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Right Win" -msgstr "Pravá klávesa Win" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogam" #: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)" +#, fuzzy +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogham IS434" #: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" +msgid "Oriya" +msgstr "Urijské" #: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Internet keyboard pro Ortek MCK-800 MM" #: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Right hand" -msgstr "Pravoruké" +#, fuzzy +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Osetinské, zděděné" #: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Pravoruké Dvorak" +#, fuzzy +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "Osetinské, klávesy Win" #: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Romania" -msgstr "Rumunsko" +#, fuzzy +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Osetinské, zděděné" #: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Rumunská klávesnice s německými znaky" +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "Řada PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Rumunská klávesnice s německými znaky, vyloučit mrtvé klávesy" +#, fuzzy +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "Panonsko-rusínské stejně znějící" #: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Rou" -msgstr "ROU" +msgid "Pashto" +msgstr "Paštské" #: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "Rupie na 4" +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Rus" -msgstr "RUS" +msgid "Pause" +msgstr "Pause (Pauza)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 -msgid "Russia" -msgstr "Rusko" +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +msgid "Persian" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Russian" -msgstr "Ruské" +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "Ruské fonetické" +#, fuzzy +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "Perské, s perskou numerickou klávesnicí" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Russian phonetic Dvorak" -msgstr "Ruské fonetické Dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "Polish" +msgstr "Polské" #: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Ruské fonetické, vyloučit mrtvé klávesy" +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Polské (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "Ruská s kazaštinou" +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgstr "Polské (Dvorak, polské uvozovky na klávese 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Polské (Dvorak, polské uvozovky na klávese uvozovky)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Polské (programátorské Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Polské (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalsko" #: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "SRB" -msgstr "SRB" +#: ../rules/base.xml.in.h:613 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "Severolaponské, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "Nativo pro esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "Nativo pro americké klávesnice" #: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Francouzské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Macintosh, mrtvé klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Středník na třetí úrovni" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Sen" -msgstr "SEN" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "Nativo pro americké klávesnice" #: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "Serbia" -msgstr "Srbsko" +#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Francouzské, mrtvé klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Serbian" -msgstr "Srbské" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Srbochorvatské" +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Shift ruší Caps Lock" +msgid "PrtSc" +msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň" +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Gurmuchské (Jhelum)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Shift s numerickými klávesami funguje jako v MS Windows" +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Gurmuchské" #: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Shift+Caps Lock" +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Simple" -msgstr "Jednoduché" +msgid "Right Alt" +msgstr "Pravá klávesa Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhské" +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)" #: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovensko" +#, fuzzy +msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovinsko" +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "South Africa" -msgstr "Jihoafrická republika" +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Jihouzbecké" +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "Pravá klávesa Alt nikdy neumožní výběr 3. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Spain" -msgstr "Španělsko" +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Pravá klávesa Alt, Shift a pravá klávesa Alt je Multi_Key" #: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru" +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Pravá klávesa Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Srí Lanka" +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Standard" -msgstr "Standardní" +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Standard (Cedilla)" -msgstr "Standardní (cédille)" +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:641 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift" -#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "Standardní RSTU" +msgid "Right Shift" +msgstr "Pravá klávesa Shift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:643 +msgid "Right Win" +msgstr "Pravá klávesa Win" -#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "Standardní RSTU s ruským rozložením" +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)" #: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Mrtvé klávesy Sun" +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunsko" #: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Svdvorak" -msgstr "Svdvorak" +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Svk" -msgstr "SVK" +#, fuzzy +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "Německé, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Svn" -msgstr "SVN" +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock" +#, fuzzy +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Standardní (cédille)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock" +#, fuzzy +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Standardní (cédille)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Swe" -msgstr "SWE" +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "Sweden" -msgstr "Švédsko" +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Rupie na 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "Switzerland" -msgstr "Švýcarsko" +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "Russian" +msgstr "Ruské" #: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Ruské (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Syr" -msgstr "SYR" +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Ruské (Gruzie)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Syria" -msgstr "Sýrie" +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Ruské (Německo, fonetické)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Syriac" -msgstr "Syrské" +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "Syrské fonetické" +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tádžikistán" +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilské" +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Ruské (USA, fonetické)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Tamil Keyboard with Numerals" -msgstr "Tamilská klávesnice s číselnými znaky" +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "Tamil TAB Typewriter" +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Ruské (zděděné)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "Tamil TSCII Typewriter" +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "Ruské (fonetické klávesy Win)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Tamilské Unicode" +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Ruské (fonetické)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzanie" +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Ruské (psací stroj)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)" #: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatarské" +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "Telugu" -msgstr "Tegulské" +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "Tha" -msgstr "THA" +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "Thailand" -msgstr "Thajsko" +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetské" +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)" +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "Tifinagh alternative" -msgstr "Tifinagh alternativní" +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Tifinagh alternative phonetic" -msgstr "Tifinagh alternativní fonetické" +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "Tifinagh extended" -msgstr "Tifinagh rozšířené" +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Tifinagh extended phonetic" -msgstr "Tifinagh rozšířené fonetické" +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Tifinagh phonetic" -msgstr "Tifinagh fonetické" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Varianta s vlnovkou (~)" +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "Středník na třetí úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "Tjk" -msgstr "TJK" +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "Serbian" +msgstr "Srbské" #: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Tkm" -msgstr "TKM" +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Srbské (latinka Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "K odpovídající klávese na klávesnici Dvorak." +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "Srbské (latinka Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "K odpovídající klávese na klávesnici Qwerty." +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "Srbské (latinka qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "Přepnout PointerKeys klávesou Shift + Num Lock." +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Srbské (latinka)" #: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "Traditional phonetic" -msgstr "Tradiční fonetické" +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Srbské (Rusko)" #: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" +msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" +msgstr "Srbské (prohozené Z a Ž)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +msgid "Serbian (with guillemets)" +msgstr "Srbské (s francouzskými uvozovkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "Srbochorvatské (USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Tur" -msgstr "TUR" +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Shift ruší Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:694 -msgid "Turkey" -msgstr "Turecko" +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň" #: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistán" +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Shift s numerickými klávesami funguje jako v MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:696 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:697 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhské" #: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgid "Sinhala" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 102/105:EU)" +msgid "Slovak" +msgstr "Slovenské" #: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 106:JP)" +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "Slovenské (rozšířená klávesa zpětného lomítka)" #: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Typewriter" -msgstr "Psací stroj" +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Slovenské (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Typewriter, legacy" -msgstr "Psací stroj, zděděné" +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Slovenské (qwerty, rozšířená klávesa zpětného lomítka)" #: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Tza" -msgstr "TZA" +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovinsko" #: ../rules/base.xml.in.h:704 -msgid "UCW layout (accented letters only)" -msgstr "Rozložení UCW (pouze znaky s diakritikou)" +#, fuzzy +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "Americká klávesnice se slovinskými znaky" #: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "US Dvorak with CZ UCW support" -msgstr "Americké Dvorak s podporou CZ UCW" +#, fuzzy +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Používat francouzské uvozovky" #: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Americká klávesnice s bosenskými spřežkami" +msgid "Spanish" +msgstr "Španělské" #: ../rules/base.xml.in.h:707 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "Americká klávesnice s bosenskými znaky" +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Španělské (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Americká klávesnice s chorvatskými spřežkami" +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Španělské (latinskoamerické)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "Americká klávesnice s chorvatskými znaky" +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Španělské (latinskoamerické, mrtvé klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 -msgid "US keyboard with Estonian letters" -msgstr "Americká klávesnice s estonskými znaky" +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "Španělské (latinskoamerické, vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "US keyboard with Italian letters" -msgstr "Americká klávesnice s italskými znaky" +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "Španělské (latinskoamerické, zahrnout mrtvou klávesu vlnovky)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "Americká klávesnice s litevskými znaky" +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Španělské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "Americká klávesnice se slovinskými znaky" +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Španělské (mrtvé klávesy Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: ../rules/base.xml.in.h:714 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "Španělské (vyloučit mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurtské" +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "Španělské (zahrnout mrtvou klávesu vlnovky)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 -msgid "Ukr" -msgstr "UKR" +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru" #: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrajina" +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:718 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:719 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory). Matematické operátory na výchozí úrovni" +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "UnicodeExpert" +#, fuzzy +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Tanzanie" #: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Spojené království" +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:723 -msgid "Urdu, Alternative phonetic" -msgstr "Urdské, alternativní fonetické" +#, fuzzy +msgid "Swedish" +msgstr "Švédsko" #: ../rules/base.xml.in.h:724 -msgid "Urdu, Phonetic" -msgstr "Urdské, fonetické" +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Francouzské Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Urdu, Winkeys" -msgstr "Urdské, klávesy Win" +#, fuzzy +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Francouzské (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Používat bosenské spřežky" +#, fuzzy +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Svdvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Používat chorvatské spřežky" +#, fuzzy +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "Francouzské, vyloučit mrtvé klávesy" #: ../rules/base.xml.in.h:728 -msgid "Use guillemets for quotes" -msgstr "Používat francouzské uvozovky" +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení" +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery" +msgid "Syriac" +msgstr "Syrské" #: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery" +#, fuzzy +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Syrské fonetické" #: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Uzb" -msgstr "UZB" +msgid "Taiwanese" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:733 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistán" +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" +#, fuzzy +msgid "Tajik" +msgstr "Tádžikistán" #: ../rules/base.xml.in.h:735 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Francouzské (zděděné)" #: ../rules/base.xml.in.h:736 -msgid "Vnm" -msgstr "VNM" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilské" #: ../rules/base.xml.in.h:737 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tamil TAB Typewriter" #: ../rules/base.xml.in.h:738 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory). Matematické operátory na výchozí úrovni" +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "Tamilské Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:739 -msgid "Wang model 724 azerty" -msgstr "Wang, model 724 azerty" +#, fuzzy +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tamil TAB Typewriter" #: ../rules/base.xml.in.h:740 -msgid "Western" -msgstr "Západní" +#, fuzzy +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tamil TSCII Typewriter" #: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +#, fuzzy +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamilské Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "Winkeys" -msgstr "Klávesy Win" +#, fuzzy +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "Tamilská klávesnice s číselnými znaky" #: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "S klávesou <\\|>" +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:744 -msgid "With EuroSign on 5" -msgstr "Se znakem eura na klávese 5" +msgid "Tatar" +msgstr "Tatarské" #: ../rules/base.xml.in.h:745 -msgid "With guillemets" -msgstr "S francouzskými uvozovkami" +msgid "Telugu" +msgstr "Tegulské" #: ../rules/base.xml.in.h:746 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Thajsko" #: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Yakut" -msgstr "jakutské" +#, fuzzy +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Pattachote" #: ../rules/base.xml.in.h:748 -msgid "Yoruba" -msgstr "Jorubské" +#, fuzzy +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "TIS-820.2538" #: ../rules/base.xml.in.h:749 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Prohozené Z a Ž" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetské" #: ../rules/base.xml.in.h:750 -msgid "Zaf" -msgstr "ZAF" +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:751 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky" +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "K odpovídající klávese na klávesnici Dvorak." #: ../rules/base.xml.in.h:752 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni" +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "K odpovídající klávese na klávesnici Qwerty." #: ../rules/base.xml.in.h:753 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté" +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "Přepnout PointerKeys klávesou Shift + Num Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:754 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:755 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:756 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni" +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:757 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:758 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté" +#, fuzzy +msgid "Tswana" +msgstr "Botswana" #: ../rules/base.xml.in.h:759 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +#, fuzzy +msgid "Turkish" +msgstr "Turkmenistán" #: ../rules/base.xml.in.h:760 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/číslice" +#, fuzzy +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:761 -msgid "digits" -msgstr "číslice" +#, fuzzy +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Kurdské, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:762 -msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" -msgstr "posunutý středník a uvozovka (zastaralé)" +#, fuzzy +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Francouzské, mrtvé klávesy Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +#, fuzzy +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "Mezinárodní Dvorak (s mrtvými klávesami)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +#, fuzzy +msgid "Turkmen" +msgstr "Turecko" #: ../rules/base.xml.in.h:765 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, rozšířená klávesa zpětného lomítka" +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:766 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/číslice" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:767 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 102/105:EU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:770 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 106:JP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:771 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "Ukrajinské (klávesy Win)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ukrajinské (zděděné)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ukrajinské (fonetické)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:777 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:778 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "Ukrajinské (psací stroj)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:780 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory). Matematické operátory na výchozí úrovni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:781 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" + +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Pákistán" + +#: ../rules/base.xml.in.h:783 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#, fuzzy +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "Urdské, klávesy Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "Urdské, alternativní fonetické" + +#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#, fuzzy +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Urdské, fonetické" + +#: ../rules/base.xml.in.h:788 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení" + +#: ../rules/base.xml.in.h:789 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery" + +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery" + +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Uyghur" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#, fuzzy +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbekistán" + +#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Afghánistán" + +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Afghánistán" + +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Colemak (latinka)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:796 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory). Matematické operátory na výchozí úrovni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:800 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:801 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Yakut" +msgstr "jakutské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:804 +msgid "Yoruba" +msgstr "Jorubské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:805 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky" + +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:807 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté" + +#: ../rules/base.xml.in.h:808 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:809 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" + +#: ../rules/base.xml.in.h:810 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:811 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:812 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté" + +#: ../rules/base.xml.in.h:813 +msgid "ak" +msgstr "ak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:814 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: ../rules/base.xml.in.h:815 +msgid "ar" +msgstr "ar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:816 +msgid "avn" +msgstr "avn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:817 +msgid "az" +msgstr "az" + +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "be" +msgstr "be" + +#: ../rules/base.xml.in.h:819 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: ../rules/base.xml.in.h:820 +msgid "bg" +msgstr "bg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:821 +msgid "bm" +msgstr "bm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:822 +msgid "bn" +msgstr "bn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:823 +msgid "brl" +msgstr "brl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:824 +msgid "bs" +msgstr "bs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:825 +msgid "ca" +msgstr "ca" + +#: ../rules/base.xml.in.h:826 +msgid "chr" +msgstr "chr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "crh" +msgstr "crh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:829 +msgid "cs" +msgstr "cs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:830 +msgid "da" +msgstr "da" + +#: ../rules/base.xml.in.h:831 +msgid "de" +msgstr "de" + +#: ../rules/base.xml.in.h:832 +msgid "dv" +msgstr "dv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:833 +msgid "dz" +msgstr "dz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +msgid "ee" +msgstr "ee" + +#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +msgid "en" +msgstr "en" + +#: ../rules/base.xml.in.h:836 +msgid "eo" +msgstr "eo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +msgid "es" +msgstr "es" + +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "et" +msgstr "et" + +#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +msgid "fa" +msgstr "fa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:840 +msgid "ff" +msgstr "ff" + +#: ../rules/base.xml.in.h:841 +msgid "fi" +msgstr "fi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:842 +msgid "fo" +msgstr "fo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "fr" +msgstr "fr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:844 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:845 +msgid "gr" +msgstr "gr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:846 +msgid "gu" +msgstr "gu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:847 +msgid "ha" +msgstr "ha" + +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "he" +msgstr "he" + +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +msgid "hi" +msgstr "hi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "hr" +msgstr "hr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 +msgid "hu" +msgstr "hu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "hy" +msgstr "hy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:853 +msgid "ie" +msgstr "ie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +msgid "ig" +msgstr "ig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:855 +msgid "ike" +msgstr "ike" + +#: ../rules/base.xml.in.h:856 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +msgid "is" +msgstr "is" + +#: ../rules/base.xml.in.h:858 +msgid "it" +msgstr "it" + +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +msgid "ja" +msgstr "ja" + +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "ka" +msgstr "ka" + +#: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "ki" +msgstr "ki" + +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "kk" +msgstr "kk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:863 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: ../rules/base.xml.in.h:864 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:865 +msgid "ko" +msgstr "ko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +msgid "ku" +msgstr "ku" + +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "lo" +msgstr "lo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "lt" +msgstr "lt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +msgid "lv" +msgstr "lv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:871 +msgid "mk" +msgstr "mk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:872 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: ../rules/base.xml.in.h:873 +msgid "mn" +msgstr "mn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:874 +msgid "mt" +msgstr "mt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:875 +msgid "my" +msgstr "my" + +#: ../rules/base.xml.in.h:876 +msgid "ne" +msgstr "ne" + +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "nl" +msgstr "nl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "or" +msgstr "or" + +#: ../rules/base.xml.in.h:880 +msgid "pa" +msgstr "pa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "ph" +msgstr "ph" + +#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +msgid "pl" +msgstr "pl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +msgid "ro" +msgstr "ro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +msgid "ru" +msgstr "ru" + +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +msgid "sd" +msgstr "sd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "si" +msgstr "si" + +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "sk" +msgstr "sk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +msgid "sl" +msgstr "sl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "sq" +msgstr "sq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +msgid "sr" +msgstr "sr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "sv" +msgstr "sv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "sw" +msgstr "sw" + +#: ../rules/base.xml.in.h:895 +msgid "syc" +msgstr "syc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:896 +msgid "ta" +msgstr "ta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:897 +msgid "te" +msgstr "te" + +#: ../rules/base.xml.in.h:898 +msgid "tg" +msgstr "tg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:899 +msgid "th" +msgstr "th" + +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "tk" +msgstr "tk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "tn" +msgstr "tn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "tr" +msgstr "tr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "uk" +msgstr "uk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "ur" +msgstr "ur" + +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +msgid "uz" +msgstr "uz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "vi" +msgstr "vi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +msgid "wo" +msgstr "wo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "yo" +msgstr "yo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "zh" +msgstr "zh" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL" -msgstr "APL" +msgid "APL Keyboard Symbols" +msgstr "" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "Avestan" msgstr "Avestské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Combining accents instead of dead keys" -msgstr "Místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Salishské (Coeur d'Alene)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "International (AltGr Unicode combining)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Mezinárodní (AltGr kombinované Unicode)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Mezinárodní (AltGr kombinované Unicode, alternativní)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "Kutenai" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "Programátorské Dvorak" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Americká klávesnice s litevskými znaky" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "Polish (international with dead keys)" +msgstr "Polské (mezinárodní s mrtvými klávesami)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" +msgstr "Ruské (s rozloženími UKR a BEL)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "apl" +msgstr "apl" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "kut" +msgstr "kut" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "shs" +msgstr "shs" + +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "(F)" + +#~ msgid "Afg" +#~ msgstr "AFG" + +#~ msgid "Alb" +#~ msgstr "ALB" + +#~ msgid "Alt-Q" +#~ msgstr "Alt-Q" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternativní" + +#~ msgid "Alternative Phonetic" +#~ msgstr "Alternativní fonetické" + +#~ msgid "Alternative international" +#~ msgstr "Alternativní mezinárodní" + +#~ msgid "And" +#~ msgstr "AND" + +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "Andorra" + +#~ msgid "Ara" +#~ msgstr "ARA" + +#~ msgid "Arm" +#~ msgstr "ARM" + +#~ msgid "Aut" +#~ msgstr "AUT" + +#~ msgid "Aze" +#~ msgstr "AZE" + +#~ msgid "Bangladesh" +#~ msgstr "Bangladéš" + +#~ msgid "Bel" +#~ msgstr "BEL" + +#~ msgid "Bgd" +#~ msgstr "BGD" + +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Bhútán" + +#~ msgid "Bih" +#~ msgstr "BIH" + +#~ msgid "Blr" +#~ msgstr "BLR" + +#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Bosna a Hercegovina" + +#~ msgid "Bra" +#~ msgstr "BRA" + +#~ msgid "Brazil" +#~ msgstr "Brazílie" + +#~ msgid "Breton" +#~ msgstr "Bretonské" + +#~ msgid "Bwa" +#~ msgstr "BWA" + +#~ msgid "COD" +#~ msgstr "COD" + +#~ msgid "CRULP" +#~ msgstr "CRULP" + +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Kanada" + +#~ msgid "Cedilla" +#~ msgstr "Cédille" + +#~ msgid "Chn" +#~ msgstr "CHN" + +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Klasické" + +#~ msgid "Colemak" +#~ msgstr "Colemak" + +#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" +#~ msgstr "Krymskotatarské (Dobruca-2 Q)" + +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "Cyrilice" + +#~ msgid "Cze" +#~ msgstr "CZE" + +#~ msgid "DOS" +#~ msgstr "DOS" + +#~ msgid "Dead acute" +#~ msgstr "Mrtvá čárka" + +#~ msgid "Denmark" +#~ msgstr "Dánsko" + +#~ msgid "Deu" +#~ msgstr "DEU" + +#~ msgid "Dnk" +#~ msgstr "DNK" + +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak" + +#~ msgid "Eastern" +#~ msgstr "Východní" + +#~ msgid "Epo" +#~ msgstr "EPO" + +#~ msgid "Ergonomic" +#~ msgstr "Ergonomické" + +#~ msgid "Esp" +#~ msgstr "ESP" + +#~ msgid "Est" +#~ msgstr "EST" + +#~ msgid "Ethiopia" +#~ msgstr "Etiopie" + +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "Rozšířené" + +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finsko" + +#~ msgid "Fra" +#~ msgstr "FRA" + +#~ msgid "France" +#~ msgstr "Francie" + +#~ msgid "GBr" +#~ msgstr "GBR" + +#~ msgid "GILLBT" +#~ msgstr "GILLBT" + +#~ msgid "Georgia" +#~ msgstr "Gruzie" + +#~ msgid "Ghana" +#~ msgstr "Ghana" + +#~ msgid "Gin" +#~ msgstr "GIN" + +#~ msgid "Grc" +#~ msgstr "GRC" + +#~ msgid "Guinea" +#~ msgstr "Guinea" + +#~ msgid "Homophonic" +#~ msgstr "Stejně znějící" + +#~ msgid "Hrv" +#~ msgstr "HRV" + +#~ msgid "Hun" +#~ msgstr "HUN" + +#~ msgid "Ind" +#~ msgstr "IND" + +#~ msgid "Iran" +#~ msgstr "Írán" + +#~ msgid "Ireland" +#~ msgstr "Irsko" + +#~ msgid "Irl" +#~ msgstr "IRL" + +#~ msgid "Irn" +#~ msgstr "IRN" + +#~ msgid "Irq" +#~ msgstr "IRQ" + +#~ msgid "Israel" +#~ msgstr "Izrael" + +#~ msgid "Jpn" +#~ msgstr "JPN" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kana 86" +#~ msgstr "Kana 86" + +#~ msgid "Kenya" +#~ msgstr "Keňa" + +#~ msgid "Kgz" +#~ msgstr "KGZ" + +#~ msgid "Khm" +#~ msgstr "KHM" + +#~ msgid "Korea, Republic of" +#~ msgstr "Korejská republika" + +#~ msgid "Ktunaxa" +#~ msgstr "Ktunaxa" + +#~ msgid "LEKP" +#~ msgstr "LEKP" + +#~ msgid "LEKPa" +#~ msgstr "LEKPa" + +#~ msgid "Laos" +#~ msgstr "Laos" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latinské" + +#~ msgid "Latin unicode" +#~ msgstr "Latinské Unicode" + +#~ msgid "Latin unicode qwerty" +#~ msgstr "Latinské Unicode qwerty" + +#~ msgid "Left hand" +#~ msgstr "Levoruké" + +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "LTU" + +#~ msgid "Lva" +#~ msgstr "LVA" + +#~ msgid "MESS" +#~ msgstr "MESS" + +#~ msgid "MNE" +#~ msgstr "MNE" + +#~ msgid "Macintosh (International)" +#~ msgstr "Macintosh (mezinárodní)" + +#~ msgid "Maldives" +#~ msgstr "Maledivy" + +#~ msgid "Mali" +#~ msgstr "Mali" + +#~ msgid "Mao" +#~ msgstr "MAO" + +#~ msgid "Mkd" +#~ msgstr "MKD" + +#~ msgid "Mli" +#~ msgstr "MLI" + +#~ msgid "Mmr" +#~ msgstr "MMR" + +#~ msgid "Mng" +#~ msgstr "MNG" + +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Myanmar" + +#~ msgid "NLA" +#~ msgstr "NLA" + +#~ msgid "Nativo" +#~ msgstr "Nativo" + +#~ msgid "Neo 2" +#~ msgstr "Neo 2" + +#~ msgid "Netherlands" +#~ msgstr "Nizozemsko" + +#~ msgid "Nigeria" +#~ msgstr "Nigérie" + +#~ msgid "Nld" +#~ msgstr "NLD" + +#~ msgid "Nor" +#~ msgstr "NOR" + +#~ msgid "Norway" +#~ msgstr "Norsko" + +#~ msgid "OLPC Dari" +#~ msgstr "OLPC, darí" + +#~ msgid "OLPC Pashto" +#~ msgstr "OLPC, paštó" + +#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" +#~ msgstr "OLPC, jihouzbecké" + +#~ msgid "Ossetian" +#~ msgstr "Osetinské" + +#~ msgid "Phonetic" +#~ msgstr "Fonetické" + +#~ msgid "Phonetic Winkeys" +#~ msgstr "Fonetické klávesy Win" + +#~ msgid "Pol" +#~ msgstr "POL" + +#~ msgid "Poland" +#~ msgstr "Polsko" + +#~ msgid "Probhat" +#~ msgstr "Prt" + +#~ msgid "Prt" +#~ msgstr "PRT" + +#~ msgid "Romanian keyboard with German letters" +#~ msgstr "Rumunská klávesnice s německými znaky" + +#~ msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +#~ msgstr "Rumunská klávesnice s německými znaky, vyloučit mrtvé klávesy" + +#~ msgid "Rou" +#~ msgstr "ROU" + +#~ msgid "Rus" +#~ msgstr "RUS" + +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "Rusko" + +#~ msgid "SRB" +#~ msgstr "SRB" + +#~ msgid "Sen" +#~ msgstr "SEN" + +#~ msgid "Senegal" +#~ msgstr "Senegal" + +#~ msgid "Serbia" +#~ msgstr "Srbsko" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Jednoduché" + +#~ msgid "Southern Uzbek" +#~ msgstr "Jihouzbecké" + +#~ msgid "Spain" +#~ msgstr "Španělsko" + +#~ msgid "Sri Lanka" +#~ msgstr "Srí Lanka" + +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Standardní" + +#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" +#~ msgstr "Standardní RSTU s ruským rozložením" + +#~ msgid "Svk" +#~ msgstr "SVK" + +#~ msgid "Svn" +#~ msgstr "SVN" + +#~ msgid "Swe" +#~ msgstr "SWE" + +#~ msgid "Syr" +#~ msgstr "SYR" + +#~ msgid "Syria" +#~ msgstr "Sýrie" + +#~ msgid "Tha" +#~ msgstr "THA" + +#~ msgid "Tifinagh" +#~ msgstr "Tifinagh" + +#~ msgid "Tjk" +#~ msgstr "TJK" + +#~ msgid "Typewriter" +#~ msgstr "Psací stroj" + +#~ msgid "Tza" +#~ msgstr "TZA" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" + +#~ msgid "Ukr" +#~ msgstr "UKR" + +#~ msgid "United Kingdom" +#~ msgstr "Spojené království" + +#~ msgid "Uzb" +#~ msgstr "UZB" + +#~ msgid "Vnm" +#~ msgstr "VNM" + +#~ msgid "Western" +#~ msgstr "Západní" + +#~ msgid "With EuroSign on 5" +#~ msgstr "Se znakem eura na klávese 5" + +#~ msgid "With guillemets" +#~ msgstr "S francouzskými uvozovkami" + +#~ msgid "Zaf" +#~ msgstr "ZAF" + +#~ msgid "azerty" +#~ msgstr "azerty" + +#~ msgid "digits" +#~ msgstr "číslice" + +#~ msgid "lyx" +#~ msgstr "lyx" + +#~ msgid "qwertz" +#~ msgstr "qwertz" + +#~ msgid "APL" +#~ msgstr "APL" |