diff options
author | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2015-02-22 21:39:56 +0100 |
---|---|---|
committer | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2015-02-22 21:39:56 +0100 |
commit | 462f18c7b25fe3e467f837647d07ab0a78aa8d2b (patch) | |
tree | fc8013c0a1bac05a1945846c1697e973f4c35013 /xorg-server/xkeyboard-config/po/de.po | |
parent | 36f711ee12b6dd5184198abed3aa551efb585587 (diff) | |
download | vcxsrv-462f18c7b25fe3e467f837647d07ab0a78aa8d2b.tar.gz vcxsrv-462f18c7b25fe3e467f837647d07ab0a78aa8d2b.tar.bz2 vcxsrv-462f18c7b25fe3e467f837647d07ab0a78aa8d2b.zip |
Merged origin/release (checked in because wanted to merge new stuff)
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/de.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/de.po | 941 |
1 files changed, 486 insertions, 455 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/de.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/de.po index 3ef1974bd..1225c965c 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/de.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/de.po @@ -1,21 +1,21 @@ # German translation of xkeyboard-config. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. -# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.12.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.13.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-18 23:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 10:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 01:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 20:23+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" @@ -754,11 +754,11 @@ msgid "Htc Dream phone" msgstr "HTC Dream Mobiltelefon" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "English (US)" msgstr "English (USA)" @@ -816,7 +816,7 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "ru" msgstr "ru" @@ -849,7 +849,7 @@ msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "fa" msgstr "fa" @@ -888,11 +888,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" @@ -934,11 +934,11 @@ msgid "Albanian (Plisi D1)" msgstr "Albanisch (Plisi D1)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" @@ -1014,11 +1014,11 @@ msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Belgian" msgstr "Belgisch" @@ -1281,11 +1281,11 @@ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" @@ -1369,11 +1369,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Englisch (Kamerun)" @@ -1494,11 +1494,11 @@ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" @@ -1523,11 +1523,11 @@ msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" @@ -1552,11 +1552,11 @@ msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dänisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" @@ -1582,11 +1582,11 @@ msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Estnisch (Dvorak)" msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Persian" msgstr "Persisch" @@ -1665,11 +1665,11 @@ msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "French" msgstr "Französisch" @@ -1929,11 +1929,11 @@ msgid "German (legacy)" msgstr "Deutsch (veraltet)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" @@ -2068,11 +2068,11 @@ msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Isländisch (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" @@ -2089,11 +2089,11 @@ msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" @@ -2122,11 +2122,11 @@ msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italienisch (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "es" msgstr "es" @@ -2224,11 +2224,11 @@ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" @@ -2253,11 +2253,11 @@ msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisch (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "sr" msgstr "sr" @@ -2367,11 +2367,11 @@ msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" @@ -2408,11 +2408,11 @@ msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norwegisch (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" @@ -2489,11 +2489,11 @@ msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Russian" msgstr "Russisch" @@ -2593,1391 +2593,1415 @@ msgstr "Baschkirisch" msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +msgid "Russian (phonetic azerty)" +msgstr "Russisch (AZERTY, phonetisch)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:700 +msgid "Russian (phonetic French)" +msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:701 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (Lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Pannonisches Russinisch" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen für Zitate)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slowakisch (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Spanish (Winkeys)" msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spanisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spanisch (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Schwedisch (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Schwedisch (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Schwedische Gebärdensprache" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Französisch (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisch (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Tajik" msgstr "Tadschikisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadschikisch (veraltet)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhala (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thailändisch (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Turkish (F)" msgstr "Türkisch, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Türkisch (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisch (indigen)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainisch (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainisch (homophon)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Britisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "English (Britisch, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisch (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "English (South Africa)" msgstr "Englisch (Südafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Englisch (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (linkshändig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (rechtshändig)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Englisch (Mali, USA International)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tansania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Filipino" msgstr "Philippinisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Moldavian" msgstr "Moldawisch" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldauisch (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Switching to another layout" msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Alt" msgstr "Rechte Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Left Alt" msgstr "Linke Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Caps Lock" msgstr "Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Strg+Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Strg" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Leertaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Left Win" msgstr "Linke Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Win Key+Space" msgstr "Windows-Taste + Leertaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Right Win" msgstr "Rechte Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Left Shift" msgstr "Linke Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Right Shift" msgstr "Rechte Umschalttaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Left Ctrl" msgstr "Linke Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Right Ctrl" msgstr "Rechte Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Any Win key" msgstr "Beliebige Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Any Alt key" msgstr "Beliebige Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene." -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Enter on keypad" msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Kleiner als/größer als>" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Ctrl key position" msgstr "Position der Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "At left of 'A'" msgstr "Links von »A«" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "At bottom left" msgstr "Unten links" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Rechte Alt-Taste als rechte Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Belegung des Nummernblocks" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Legacy" msgstr "Veraltet" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene." -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (veraltet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadezimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/Telefonstil" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Veraltete Taste mit Komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" # momayyez? Was ist das? -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Verhalten der Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten." -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Alt-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Strg ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Hyper is mapped to Win keys" msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste." -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Position of Compose key" msgstr "Position der Compose-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Dritte Ebene von <Kleiner als/größer als>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "PrtSc" msgstr "Druck" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei Mac)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows" +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" +msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: immer Pfeiltasten (wie in MS Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Euro on E" msgstr "Euro auf E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro auf 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro auf 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro auf 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie-Symbol auf 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Usual space at any level" msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanische Tastaturoptionen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +msgstr "Hardware-Hangul/Hanja-Tasten" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Belegung." -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung." -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung." -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" -#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" -#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" @@ -4068,251 +4092,258 @@ msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" # http://www.adnw.de/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Avestan" msgstr "Avestisch" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lettisch (US-Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Couer D'alene Salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "English (Norman)" msgstr "Englisch (Normannisch)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polnisch (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Church Slavonic" msgstr "Kirchenslawisch" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Mmuock" msgstr "Mmuock" + +#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows" |