aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xorg-server/xkeyboard-config/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authormarha <marha@users.sourceforge.net>2011-04-05 09:51:44 +0000
committermarha <marha@users.sourceforge.net>2011-04-05 09:51:44 +0000
commiteaedc21febeadad4cf0e370f5d97e7bdb4470870 (patch)
tree64e879d8b191f767650e3f4793160a68b0121e4f /xorg-server/xkeyboard-config/po/es.po
parent5d8e1ad0cd01de0bd0b43dc916c1d39fd293e79d (diff)
downloadvcxsrv-eaedc21febeadad4cf0e370f5d97e7bdb4470870.tar.gz
vcxsrv-eaedc21febeadad4cf0e370f5d97e7bdb4470870.tar.bz2
vcxsrv-eaedc21febeadad4cf0e370f5d97e7bdb4470870.zip
xserver xkeyboard-config libxcb xkbcomp mesa git update 5 Apr 2011
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/es.po')
-rw-r--r--xorg-server/xkeyboard-config/po/es.po4208
1 files changed, 2684 insertions, 1524 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/es.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/es.po
index 44bcfc252..816aef68d 100644
--- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/es.po
+++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/es.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# translation of xkeyboard-config-2.0.po to Spanish
+# translation of xkeyboard-config-2.1.99.po to Spanish
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Copyright (C) 2006 The free software foundation
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
-# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.0\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-08 17:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,3005 +24,4173 @@ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; (elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel)"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "(F)"
-msgstr "(F)"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "(Legacy) Alternative"
-msgstr "(Heredado) Alternativa"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "(Heredado) Alternativa, teclas muertas de Sun"
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "(Heredado) Alternativa, eliminar teclas muertas"
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
#: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "101/104 key Compatible"
-msgstr "101/104 teclas compatible"
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/coma/Teclas muertas"
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "Cajero automático/estilo teléfono"
#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/coma/Eliminar teclas muertas"
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/punto/Teclas muertas"
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/punto/Eliminar teclas muertas"
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/coma/Teclas muertas"
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Portátil Acer"
#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/coma/Eliminar teclas muertas"
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú."
#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/punto/Teclas muertas"
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "Añadir las tildes circunflejas del esperanto (supersigno)"
#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/punto/Eliminar teclas muertas"
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/coma/Teclas muertas"
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/coma/Eliminar teclas muertas"
+msgid "Afg"
+msgstr "Afg"
#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/punto/Teclas muertas"
+msgid "Afghani"
+msgstr "Afgano"
#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/punto/Eliminar teclas muertas"
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/coma/Teclas muertas"
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanés"
#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/coma/Eliminar teclas muertas"
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/punto/Teclas muertas"
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecha y Super a la tecla Menú"
#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/punto/Eliminar teclas muertas"
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "2"
-msgstr "2"
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "4"
-msgstr "4"
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Espacio"
#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amharico"
#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "Cualquier tecla Alt"
#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "Cajero automático/estilo teléfono"
+msgid "Any Win key"
+msgstr "Cualquier tecla Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Acer Laptop"
-msgstr "Portátil Acer"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú."
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
-msgstr "Añadir las tildes circunflejas del esperanto (supersigno)"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)"
#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Adding EuroSign to certain keys"
-msgstr "Añadir el símbolo del Euro a ciertas teclas"
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Portátil Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Afg"
-msgstr "Afg"
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "Árabe (Buckwalter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistán"
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Árabbe (Marruecos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "Árabe (Pakistán)"
#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Alb"
-msgstr "Alb"
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Árabe (Siria)"
#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Albania"
-msgstr "Albania"
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "Árabe (azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecha y Super a la tecla Menú"
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr "Árabe (dígitos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Alt+Bloq Mayús"
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "Árabe (qwery)"
#: ../rules/base.xml.in.h:48
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Mayús"
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenio"
#: ../rules/base.xml.in.h:50
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Espacio"
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "Armenio (alternativa oriental)"
#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Alt-Q"
-msgstr "Alt-Q"
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "Armenio (alternativa fonética)"
#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "Armenio (oriental)"
#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternativa"
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armenio (fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Alternative Eastern"
-msgstr "Alternativa oriental"
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "Armenio (occidental)"
#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Alternative Phonetic"
-msgstr "Alternativa fonética"
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Portátil Asus"
#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "Alternative international"
-msgstr "Alternativa internacional"
+msgid "At bottom left"
+msgstr "En la parte inferior izquierda"
#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "Alternativa, teclas muertas de Sun"
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "A la izquierda de la «A»"
#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "Alternativa, eliminar teclas muertas"
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Alternative, latin-9 only"
-msgstr "Alternativa, sólo latin-9"
+msgid "Azerbaijan (Cyrillic)"
+msgstr "Azerbaiján (cirílico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "And"
-msgstr "And"
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaijaní"
#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "Any Alt key"
-msgstr "Cualquier tecla Alt"
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "Any Win key"
-msgstr "Cualquier tecla Windows"
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "Apostrophe (') variant"
-msgstr "Variante apóstrofo (')"
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)"
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Portátil Apple"
+msgid "Backslash"
+msgstr "Contrabarra"
#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Ara"
-msgstr "Ara"
+msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "Contrabarra elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "Arabic"
-msgstr "Árabe"
+msgid "Bambara"
+msgstr "Bambara"
#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Arm"
-msgstr "Arm"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorruso"
#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Bielorruso (latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
-msgstr "Variante asturiana con H de medio punto y L de medio punto"
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Bielorruso (heredado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Portátil Asus"
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "At bottom left"
-msgstr "En la parte inferior izquierda"
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "Belga (alternativa ISO)"
#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "A la izquierda de la «A»"
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "Austria"
-msgstr "Austria"
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+msgstr "Belga (modelo azerty 724 de Wang)"
#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Aut"
-msgstr "Aut"
+msgid "Belgian (alternative)"
+msgstr "Belga (alternativa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "Avatime"
-msgstr "Avatime"
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (alternativa, teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "Aze"
-msgstr "Aze"
+msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Belga (alternativa, sólo latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaiján"
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalí"
#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
+msgid "Bengali (Probhat)"
+msgstr "Bengalí (Probhat)"
#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "Bereber (Marruecos, alternativa fonética tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "Bereber (Marruecos, alternativa tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)"
#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "Backslash"
-msgstr "Contrabarra"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr "Bereber (Marruecos, Tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnio"
#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Bashkiriano"
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con digrafos bosnios)"
#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Bel"
-msgstr "Bel"
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Belarus"
-msgstr "Bielorusia"
+msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosnio (usar digrafos bosnios)"
#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Belgium"
-msgstr "Bélgica"
+msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalí"
+msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
+msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Bengali Probhat"
-msgstr "Probhat Bengalí"
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
-msgstr "Bepo, ergonómico, forma Dvorak"
+msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
+msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Despl"
#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
-msgstr "Bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9"
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Bgd"
-msgstr "Bgd"
+msgid "Braille (left hand)"
+msgstr "Braille (zurdo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Bgr"
-msgstr "Bgr"
+msgid "Braille (right hand)"
+msgstr "Braille (diestro)"
#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhután"
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
-msgstr "Hebreo bíblico (Tiro)"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgaro"
#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Bih"
-msgstr "Bih"
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Blr"
-msgstr "Blr"
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia y Herzegovina"
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmese"
#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Both Alt keys together"
-msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Canadiense multilingüe"
#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Both Ctrl keys together"
-msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Both Shift keys together"
-msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
-msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "Bloq Mayús (elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel)"
#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Bra"
-msgstr "Bra"
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)"
#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas"
#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brasil"
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretón"
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Brl"
-msgstr "Brl"
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internet Keyboard"
+msgid "Caps Lock key behavior"
+msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Btn"
-msgstr "Btn"
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "Buckwalter"
-msgstr "Buckwalter"
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgaria"
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "Bwa"
-msgstr "Bwa"
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "COD"
-msgstr "COD"
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalán"
#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "CRULP"
-msgstr "CRULP"
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Camboya"
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Can"
-msgstr "Can"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Canada"
-msgstr "Canadá"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)"
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas"
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Caps Lock key behavior"
-msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chino"
#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
+msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)"
+msgstr "Chino (tibetano con numerales ASCII)"
#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
+msgid "Chinese (Tibetan)"
+msgstr "Chino (tibetano)"
#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Catalan variant with middle-dot L"
-msgstr "Variante catalana con L de medio punto"
+msgid "Chinese (Uyghur)"
+msgstr "Chino (uyghur)"
#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Cedilla"
-msgstr "Cedilla"
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Che"
-msgstr "Che"
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Posición de la tecla Componer"
#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+msgid "Control + Alt + Backspace"
+msgstr "Control + Alt + Retroceso"
#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Control está mapeada a las teclas Alt, Alt está mapeado a las teclas Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgstr "Control está mapeada a las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Internet Keyboard"
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con digrafos croatas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0420"
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "China"
-msgstr "China"
+msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (usar digrafos croatas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Chn"
-msgstr "Chn"
+msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)"
+msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvash"
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Chuvash Latin"
-msgstr "Chuvash latino"
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Classic"
-msgstr "Clásico"
+msgid "Czech"
+msgstr "Checo"
#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Classic Dvorak"
-msgstr "Dvorak clásico"
+msgid "Czech (UCW layout accented letters only)"
+msgstr "Checo (distribución UCW sólo teclas con tilde)"
#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Classic, eliminate dead keys"
-msgstr "Clásico, eliminar teclas muertas"
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Classmate PC"
-msgstr "Classmate PC"
+msgid "Czech (With &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Checo (qwery)"
#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Colemak"
-msgstr "Colemak"
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Checo (qwerty, contrabarra extendida)"
#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)"
+msgid "Danish"
+msgstr "Danés"
#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)"
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "Danés (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)"
+msgid "Danish (Mac)"
+msgstr "Danés (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
+msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)"
+msgstr "Danés (Mac, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Posición de la tecla Componer"
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Congo, República Democrática del"
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Control + Alt + Backspace"
-msgstr "Control + Alt + Retroceso"
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Control está mapeada a las teclas Alt, Alt está mapeado a las teclas Windows"
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell PC 101 teclas"
#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr "Control está mapeada a las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
-msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca-1 Q)"
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Portátil Dell Latitude"
#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
-msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca-2 Q)"
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)"
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)"
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)"
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Croatia"
-msgstr "Croacia"
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "Dhivehi"
#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Mayús"
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cirílico"
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandés"
#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Cyrillic with guillemets"
-msgstr "Cirílico con guillemots"
+msgid "Dutch (Mac)"
+msgstr "Holandés (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
-msgstr "Cirílico, Z y ZHE intercambiados"
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Cze"
-msgstr "Che"
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr "Holandés (estándar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Czechia"
-msgstr "Chequia"
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Inglés (Canadá)"
#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Dead acute"
-msgstr "Acento muerto"
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr "Inglés (Colemark)"
#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "Acento grave muerto"
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "Inglés (alternativa Dvorak internacional sin teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
+msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
+msgstr "Inglés (Dvorak internacional con teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "Inglés (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell PC 101 teclas"
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "Inglés (Ghana)"
#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr "Inglés (Ghana, multilingue)"
#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Portátil Dell Latitude"
+msgid "English (India, with RupeeSign)"
+msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Inglés (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
+msgid "English (Mali, USA Mac)"
+msgstr "Inglés (Malí, Mac de EE. UU.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
+msgid "English (Mali, USA international)"
+msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "Inglés (Nigeria)"
#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "Denmark"
-msgstr "Dinamarca"
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "Deu"
-msgstr "Deu"
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Inglés (RU)"
#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr "Inglés (RU, Colemark)"
#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)"
+msgstr "Dvorak (RU, puntuación Dvorak para RU)"
#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "Dnk"
-msgstr "Dnk"
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+msgid "English (UK, Mac international)"
+msgstr "Inglés (RU, Mac internacional)"
#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
-msgstr "Dvorak (puntuación de RU)"
+msgid "English (UK, Mac)"
+msgstr "Inglés (RU, Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
-msgstr "Alternativa dvorak internacional (sin teclas muertas)"
+msgid "English (UK, extended, WinKeys)"
+msgstr "Inglés (RU, extendido, con teclas Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "Dvorak international (with dead keys)"
-msgstr "Dvorak internacional (con teclas muertas)"
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
+msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
-msgstr "Dvorak, comillas polacas en la tecla 1"
+msgid "English (US)"
+msgstr "Inglés (EE. UU.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-msgstr "Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas"
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "Inglés (EE. UU. alternativa internacional)"
#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "E"
-msgstr "E"
+msgid "English (US, international with dead keys)"
+msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Eastern"
-msgstr "Oriental"
+msgid "English (US, with euro on 5)"
+msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "Eliminate dead keys"
-msgstr "Eliminar teclas muertas"
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
+msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas Alt Gr)"
#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "English"
-msgstr "Inglés"
+msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)"
#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "English (USA International)"
-msgstr "Inglés (EE. UU. internacional)"
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "English (USA Macintosh)"
-msgstr "Inglés (EE. UU. Macintosh)"
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "English (right handed Dvorak)"
+msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Intro en el teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Epo"
-msgstr "Epo"
-
#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Ergonomic"
-msgstr "Ergonómico"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Esp"
-msgstr "Esp"
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonio"
#: ../rules/base.xml.in.h:233
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "Estonio (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonia"
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)"
#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "Eth"
-msgstr "Eth"
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Estonio (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopía"
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Euro en el 2"
#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Euro en el 4"
#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Euro en el 5"
#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Extended"
-msgstr "Extendido"
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Euro en la E"
#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Extended - Winkeys"
-msgstr "Extendido - teclas Windows"
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "Extended Backslash"
-msgstr "Contrabarra extendida"
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "F-letter (F) variant"
-msgstr "Variante de letra F (F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroés"
+
#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Islas Feroe"
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Faroés (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "Fin"
-msgstr "Fin"
+msgid "Filipino"
+msgstr "Filipino"
#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Finland"
-msgstr "Finlandia"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+msgstr "Filipino (Colemak latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
-msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Fra"
-msgstr "Fra"
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandés"
#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "France"
-msgstr "Francia"
+msgid "Finnish (Mac)"
+msgstr "Croata (Mac_Croatian)"
#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Français (France Alternative)"
-msgstr "Francés (alternativa francesa)"
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr "Finlandés (clásico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "French"
-msgstr "Francés"
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Francés (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "French (legacy)"
-msgstr "Francés (heredado)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "French Dvorak"
-msgstr "Francés Dvorak"
+msgid "Finnish (northern Saami)"
+msgstr "Finlandés (saami del norte)"
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "French, Sun dead keys"
-msgstr "Francés, teclas muertas Sun"
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "French, eliminate dead keys"
-msgstr "Francés, eliminar teclas muertas"
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Fro"
-msgstr "Fro"
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Fula"
-msgstr "Fula"
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "GBr"
-msgstr "GBr"
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "GILLBT"
-msgstr "GILLBT"
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Ga"
-msgstr "Ga"
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
+msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "PC genérico 101 teclas"
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Francés (bretón)"
#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "PC genérico 104 teclas"
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "Francés (Canadá, heredado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "Francés (República Democrática del Congo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Francés (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)"
+msgstr "Francés (AZERTY tskapo georgiano)"
#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Francés (Guinea)"
#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
+msgid "French (Mac)"
+msgstr "Francés (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
+msgid "French (Mali, alternative)"
+msgstr "Francés (Malí, alternativa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Geo"
-msgstr "Geo"
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "Francés (Marruecos)"
#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
+msgid "French (Occitan)"
+msgstr "Francés (occitano)"
#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgiano"
+msgid "French (Sun dead keys)"
+msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
-msgstr "AZERTY Tskapo georgiano"
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Francés (Suiza)"
#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Alemán (Macintosh)"
+msgid "French (Switzerland, Mac)"
+msgstr "Francés (Suiza, Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "German, Sun dead keys"
-msgstr "Alemán, teclas muertas Sun"
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "German, eliminate dead keys"
-msgstr "Alemán, eliminar teclas muertas"
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemania"
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "Francés (alternativa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "Gha"
-msgstr "Gha"
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Francés (alternativa, teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francés (alternativa, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Gin"
-msgstr "Gin"
+msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Francés (alternativa, sólo latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "Grc"
-msgstr "Grc"
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "Greece"
-msgstr "Grecia"
+msgid "French (legacy alternative)"
+msgstr "Francés (heredado, alternativa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Francés (heredado, alternativa, teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francés (heredado, alternativa, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Gurmukhi Jhelum"
-msgstr "Gurmukhi Jhelum"
+msgid "Fula"
+msgstr "Fula"
#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
+msgid "GBr"
+msgstr "GBr"
#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard"
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac"
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "PC genérico 101 teclas"
#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "PC genérico 104 teclas"
#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiano"
#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Georgiano (MESS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgid "Georgian (Ossetian)"
+msgstr "Georgiano (osetio)"
#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "Georgiano (ergonómico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+msgid "German"
+msgstr "Alemán"
#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Hexadecimal"
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Alemán (Austria)"
#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Hindi Bolnagri"
-msgstr "Hindi Bolnagri"
+msgid "German (Austria, Mac)"
+msgstr "Alemán (Austria, Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Hindi Wx"
-msgstr "Hindi Wx"
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Homophonic"
-msgstr "Homofónico"
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "Alemán (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Hrv"
-msgstr "Hrv"
+msgid "German (Mac)"
+msgstr "Alemán (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Hun"
-msgstr "Hun"
+msgid "German (Mac, eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemán (Mac, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungría"
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Alemán (Neo 2)"
#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
-msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
+msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
+msgstr "Alemán (teclado rumano con letras alemanas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "IBM (LST 1205-92)"
-msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+msgid "German (Sun dead keys)"
+msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+msgid "German (Switzerland, Mac)"
+msgstr "Alemán (Suiza, Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Alemán (acento muerto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Alemán (acento grave muerto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "Alternativa ISO"
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandia"
+msgid "German (lower Sorbian qwertz)"
+msgstr "Alemán (bajo sorbio qwertz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+msgid "German (lower Sorbian)"
+msgstr "Alemán (bajo sorbio)"
#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "Include dead tilde"
-msgstr "Incluir tilde muerta"
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Alemán (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "Ind"
-msgstr "Ind"
+msgid "Greek"
+msgstr "Griego"
#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "India"
-msgstr "India"
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+msgstr "Griego (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "International (AltGr dead keys)"
-msgstr "Internacional (con teclas muertas AltGr)"
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr "Griego (extendido)"
#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "International (with dead keys)"
-msgstr "Internacional (con teclas muertas)"
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Griego (politónico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr "Griego (simple)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "Iran"
-msgstr "Irán"
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraq"
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irlanda"
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "Irl"
-msgstr "Irl"
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Irn"
-msgstr "Irn"
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac"
#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Irq"
-msgstr "Irq"
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Isl"
-msgstr "Isl"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreo"
#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Isr"
-msgstr "Isr"
+msgid "Hebrew (Phonetic)"
+msgstr "Hebreo (fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgid "Hebrew (Tiro)"
+msgstr "Hebreo (tiro)"
#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Ita"
-msgstr "Ita"
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr "Hebreo (lyx)"
#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Italy"
-msgstr "Italia"
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Japan"
-msgstr "Japón"
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Japan (PC-98xx Series)"
-msgstr "Japón (Series PC-98xx)"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Opciones de teclado japonés"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Jpn"
-msgstr "Jpn"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
#: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Calmuco"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Casubio"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Kaz"
-msgstr "Kaz"
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Kazakh with Russian"
-msgstr "Kazajo con ruso"
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazajstán"
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Hexadecimal"
#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Ken"
-msgstr "Ken"
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (bolnagri)"
#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi (Wx)"
#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "Tecla para seleccionar el 3er nivel"
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Teléfono HTC Dream"
#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Kgz"
-msgstr "Kgz"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Khm"
-msgstr "Khm"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "kikuyu"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Kinesis"
-msgstr "Kinesis"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Kor"
-msgstr "Kor"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Corea, República de"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Ktunaxa"
-msgstr "Kutenai"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Kurdish, (F)"
-msgstr "Kurdo, (F)"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
-msgstr "Kurdo, arábigolatino"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
-msgstr "Kurdo, Latino Alt-Q"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Kurdish, Latin Q"
-msgstr "Kurdo, Latino Q"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgizstán"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "LAm"
-msgstr "LAm"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "LEKP"
-msgstr "LEKP"
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "LEKPa"
-msgstr "LEKPa"
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Húngaro (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Húngaro (estándar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Latin"
-msgstr "Latino"
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latino américa"
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
#: ../rules/base.xml.in.h:389
-msgid "Latin Unicode"
-msgstr "Latino Unicode"
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Latin Unicode qwerty"
-msgstr "Latino Unicode qwerty"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandés"
#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Latin qwerty"
-msgstr "Latino qwerty"
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Islandés (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Latin unicode"
-msgstr "Latino unicode"
+msgid "Icelandic (Mac)"
+msgstr "Islandés (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Latin unicode qwerty"
-msgstr "Latino unicode qwerty"
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Latin with guillemets"
-msgstr "Latino con guillemots"
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Latvia"
-msgstr "Letonia"
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
-msgstr "Cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir"
+msgid "Indian"
+msgstr "Indio"
#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt izquierda"
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt izquierda (mientras está pulsado)"
+msgid "Iraqi"
+msgstr "Iraquí"
#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Alt izquierda está cambiado con Windows izquierda"
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandés"
#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Ctrl izquierda"
+msgid "Irish (CloGaelach)"
+msgstr "Irlandés (clogaelach)"
#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "Ctrl izquierda (a la primera distribución), Ctrl derecha (a la última distribución)"
+msgid "Irish (Ogham IS434)"
+msgstr "Irlandés (ogham IS434)"
#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr "Ctrl izquierda + Mayús izquierda"
+msgid "Irish (Ogham)"
+msgstr "Irlandés (ogham)"
#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Mayús izquierda"
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Left Win"
-msgstr "Win izquierda"
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Win izquierda (a la primera distribución), Win/Menu derecha (a la última distribución)"
+msgid "Italian (Georgian)"
+msgstr "Italiano (georgiano)"
#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
+msgid "Italian (Mac)"
+msgstr "Italiano (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Left hand"
-msgstr "Zurdo"
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japones"
#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Left handed Dvorak"
-msgstr "Dvorak para zurdos"
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Japonés (kana 86)"
#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Legacy"
-msgstr "Heredado"
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Japonés (kana)"
#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Wang 724 heredado"
+msgid "Japanese (Mac)"
+msgstr "Japonés (Mac)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Japonés (OADG 109A)"
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Tecla heredada con coma"
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+msgstr "Japonés (series PC-98xx)"
#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Tecla heredada con punto"
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Opciones de teclado japonés"
#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Lituania"
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Lka"
-msgstr "Lka"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Keyboard"
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazajo"
#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "Kazajo (con ruso)"
#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "Tecla para seleccionar el 3er nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)"
+msgid "Khmer (Cambodian)"
+msgstr "Khmer (camboyano)"
#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "kikuyu"
#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Logitech, teclado genérico"
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Kurdo (Irán, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
+msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Kurdo (Irak, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Kurdo (Siria, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)"
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Bajo sorbio"
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Bajo sorbio (qwertz)"
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Ltu"
-msgstr "Ltu"
+msgid "Kutenai"
+msgstr "Kutenai"
#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Lva"
-msgstr "Lva"
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Kirguí"
#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "MESS"
-msgstr "MESS"
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "Kirguí (fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "MNE"
-msgstr "MNE"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonia"
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Macintosh (International)"
-msgstr "Macintosh (internacional)"
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letón"
#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh antiguo"
+msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)"
+msgstr "Letón (variante con apóstrofo «'»)"
#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Macintosh, Sun dead keys"
-msgstr "Macintosh, teclas muertas Sun"
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "Letón (variante de letra F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
-msgstr "Macintosh, eliminar teclas muertas"
+msgid "Latvian (Tilde ~ variant)"
+msgstr "Letón (variante virgulilla «~»)"
#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt izquierda"
#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt izquierda (mientras está pulsado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
-msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Alt izquierda está cambiado con Windows izquierda"
#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Ctrl izquierda"
#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Ctrl izquierda (a la primera distribución), Ctrl derecha (a la última distribución)"
#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Ctrl izquierda + Mayús izquierda"
#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Mayús izquierda"
#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Malayalam Lalitha"
-msgstr "Malayalam Lalitha"
+msgid "Left Win"
+msgstr "Win izquierda"
#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivas"
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Win izquierda (a la primera distribución), Win/Menu derecha (a la última distribución)"
#: ../rules/base.xml.in.h:465
-msgid "Mali"
-msgstr "Malí"
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "Maltese keyboard with US layout"
-msgstr "Teclado maltés con distribución EE. UU."
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Mao"
-msgstr "Mao"
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "Ctrl izquierda + Ctrl derecha (a la primera distribución), Ctrl derecha + Menú (a la segunda distribución)"
#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Maori"
-msgstr "Maorí"
+msgid "Legacy"
+msgstr "Heredado"
#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Mdv"
-msgstr "Mdv"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Wang 724 heredado"
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Tecla heredada con coma"
#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Tecla heredada con punto"
#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituano"
#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierda"
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
#: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
-msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Lituano (LEKP)"
#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Lituano (LEKPa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco"
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Lituano (estándar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
#: ../rules/base.xml.in.h:484
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Keyboard"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)"
#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad"
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Mkd"
-msgstr "Mkd"
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Mli"
-msgstr "Mli"
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Mlt"
-msgstr "Mlt"
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Logitech, teclado genérico"
#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Mmr"
-msgstr "Mmr"
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Mng"
-msgstr "Mng"
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolia"
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marruecos"
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Multilingual"
-msgstr "Multilingüe"
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Multilingual, first part"
-msgstr "Multilingüe, primera parte"
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Multilingual, second part"
-msgstr "Multilingüe, segunda parte"
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)"
#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "NLA"
-msgstr "NLA"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Nativo"
-msgstr "Nativo"
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Nativo for Esperanto"
-msgstr "Nativo para esperanto"
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "Nativo for USA keyboards"
-msgstr "Nativo para teclados de EE. UU."
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "Neo 2"
-msgstr "Neo 2"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonio"
#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holanda"
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "New phonetic"
-msgstr "Fonético nuevo"
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh antiguo"
#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Nga"
-msgstr "Nga"
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
+msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Nld"
-msgstr "Hol"
+msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "Non-breakable space character at second level"
-msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "Non-breakable space character at third level"
-msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malayalam (lalitha)"
#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
+msgstr "Malayam (InScript mejorado con signo de rupia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Nor"
-msgstr "Nor"
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltés"
#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Saami del norte"
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
-msgstr "Saami del norte, eliminar teclas muertas"
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Norway"
-msgstr "Noruega"
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Npl"
-msgstr "Npl"
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Bloq Num"
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierda"
#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
-msgstr "Las teclas del teclado numérico funcionan como en un Mac"
+msgid "Meta on Left Ctrl"
+msgstr "Meta en Ctrl izquierda"
#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "OADG 109A"
-msgstr "OADG 109A"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco"
#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "OLPC Dari"
-msgstr "OLPC dari"
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "OLPC Pashto"
-msgstr "OLPC pashto"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "OLPC Southern Uzbek"
-msgstr "OLPC uzbeco del sur"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitano"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Ogham IS434"
-msgstr "Ogham IS434"
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Ossetian"
-msgstr "Osetio"
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Ossetian, Winkeys"
-msgstr "Osetio, teclas Windows"
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad"
#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Ossetian, legacy"
-msgstr "Osetio, heredado"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx Series"
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Montenegrino"
#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Pak"
-msgstr "Pak"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistán"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "Montenegrino (cirílico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
-msgstr "Rusino de Panonia homofónico"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Montenegrino (cirílico, Z y ZHE intercambiados)"
#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Pashto"
-msgstr "Pashto"
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+msgstr "Montenegrino (latino qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Pattachote"
-msgstr "Pattachote"
+msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)"
+msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+msgid "Montenegrin (Latin unicode)"
+msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Persian, with Persian Keypad"
-msgstr "Persa con teclado numérico persa"
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Phonetic"
-msgstr "Fonético"
+msgid "Māori"
+msgstr "Maorí"
#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Phonetic Winkeys"
-msgstr "Teclas Windows fonéticas"
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Pol"
-msgstr "Pol"
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalí"
#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Poland"
-msgstr "Polonia"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "Polytonic"
-msgstr "Politónico"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Probhat"
-msgstr "Probhat"
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Programmer Dvorak"
-msgstr "Dvorak de programador"
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "Prt"
-msgstr "Prt"
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:561
-msgid "PrtSc"
-msgstr "PrtSc"
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noruego"
#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt derecho"
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Noruego (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
+msgid "Norwegian (Mac)"
+msgstr "Noruego (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Alt derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
+msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)"
+msgstr "Noruego (Mac, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Alt derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
+msgid "Norwegian (Northern Saami"
+msgstr "Noruego (saami del norte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "La tecla Alt derecha nunca elige el 3er nivel"
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "La tecla Alt derecha, Mayús+Alt derecha es tecla Multi"
+msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)"
+msgstr "Noruego (saami del norte, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Ctrl derecho"
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Bloq Num"
#: ../rules/base.xml.in.h:570
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
+msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
+msgstr "Las teclas del teclado numérico funcionan como en un Mac"
#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Mayús derecho"
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
#: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Right Win"
-msgstr "Windows derecho"
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
#: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx Series"
#: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
+msgid "Pashto"
+msgstr "Pashto"
#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "Right hand"
-msgstr "Diestro"
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Right handed Dvorak"
-msgstr "Dvorak diestro"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumanía"
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "Romanian keyboard with German letters"
-msgstr "Teclado rumano con letras alemanas"
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
#: ../rules/base.xml.in.h:582
-msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
-msgstr "Teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas"
+msgid "Persian (with Persian Keypad)"
+msgstr "Persa (con teclado persa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Rou"
-msgstr "Rou"
+msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
+msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)"
#: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Rus"
-msgstr "Rus"
+msgid "Polish"
+msgstr "Polaco"
#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusia"
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Polaco (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruso"
+msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)"
+msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Russian phonetic"
-msgstr "Ruso fonético"
+msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:588
-msgid "Russian phonetic Dvorak"
-msgstr "Dvorak ruso fonético "
+msgid "Polish (Kashubian)"
+msgstr "Polaco (casubio)"
#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
-msgstr "Ruso fonético, eliminar teclas muertas"
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
#: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "Russian with Kazakh"
-msgstr "Ruso con kazajo"
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Polaco (qwertz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:591
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugués"
#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugués (Brasil)"
#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "SRB"
-msgstr "SRB"
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Portugués (Brasil, nativo para teclados de EE. UU.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
+msgstr "Portugués (Brasil, nativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
+msgid "Portuguese (Mac)"
+msgstr "Portugués (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)"
+msgstr "Portugués (Mac, teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:600
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)"
+msgstr "Portugués (Mac, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:601
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Bloq Despl"
+msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
+msgstr "Portugués (nativo para esperanto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:602
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Shuswap"
+msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Semi-colon on third level"
-msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Portugués (nativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Sen"
-msgstr "Sen"
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "Serbia"
-msgstr "Serbia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbio"
+msgid "PrtSc"
+msgstr "PrtSc"
#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
#: ../rules/base.xml.in.h:609
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt derecho"
#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Eslovaquia"
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Alt derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslovenia"
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Alt derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "South Africa"
-msgstr "Sudáfrica"
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "La tecla Alt derecha nunca elige el 3er nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "Uzbequia del sur"
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "La tecla Alt derecha, Mayús+Alt derecha es tecla Multi"
#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Spain"
-msgstr "España"
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Ctrl derecho"
#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
#: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Standard"
-msgstr "Estándar"
+msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
+msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú"
#: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Standard (Cedilla)"
-msgstr "Estándar (cedilla)"
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Mayús derecho"
-#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Standard RSTU"
-msgstr "Standard RSTU"
+msgid "Right Win"
+msgstr "Windows derecho"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
-#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-msgstr "Standard RSTU con distribución rusa"
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "Sun Type 5/6"
-msgstr "Sun tipo 5/6"
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Teclas muertas de Sun"
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumano"
#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)"
+msgstr "Rumano (Dobruca-1 Q del tártaro de Crimea)"
#: ../rules/base.xml.in.h:630
-msgid "Svdvorak"
-msgstr "Svdvorak"
+msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
+msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)"
#: ../rules/base.xml.in.h:631
-msgid "Svk"
-msgstr "Svk"
+msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Svn"
-msgstr "Svn"
+msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
+msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)"
#: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
+msgid "Romanian (WinKeys)"
+msgstr "Rumano (teclas Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Rumano (cedilla)"
#: ../rules/base.xml.in.h:635
-msgid "Swe"
-msgstr "Swe"
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suecia"
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Rumano (estándar)"
#: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Suiza"
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Rupia en el 4"
#: ../rules/base.xml.in.h:638
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Syr"
-msgstr "Syr"
+msgid "Russian (Bashkirian)"
+msgstr "Ruso (bashkiriano)"
#: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "Syria"
-msgstr "Siria"
+msgid "Russian (Chuvash Latin)"
+msgstr "Ruso (chuvash latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:641
-msgid "Syriac"
-msgstr "Sirio"
+msgid "Russian (Chuvash)"
+msgstr "Ruso (chuvash)"
#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "Syriac phonetic"
-msgstr "Sirio fonético"
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Ruso (DOS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:643
-msgid "TIS-820.2538"
-msgstr "TIS-820.2538"
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Ruso (Georgia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tajikistán"
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgid "Russian (Kalmyk)"
+msgstr "Ruso (calmuco)"
#: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
-msgstr "Teclado tamil con letras números"
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:647
-msgid "Tamil TAB Typewriter"
-msgstr "Tamil TAB Typewriter"
+msgid "Russian (Komi)"
+msgstr "Ruso (komi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-msgstr "Tamil TSCII Typewriter"
+msgid "Russian (Mari)"
+msgstr "Ruso (mari)"
#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Tamil Unicode"
-msgstr "Tamil Unicode"
+msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)"
+msgstr "Ruso (osetio, teclas Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
+msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
+msgstr "Ruso (osetio, heredado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:652
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+msgid "Russian (Serbian)"
+msgstr "Ruso (serbio)"
#: ../rules/base.xml.in.h:653
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:654
-msgid "Tha"
-msgstr "Tha"
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:655
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tailandia"
+msgid "Russian (Tatar)"
+msgstr "Ruso (tártaro)"
#: ../rules/base.xml.in.h:656
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetano"
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)"
+msgid "Russian (Udmurt)"
+msgstr "Ruso (urdmurto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "Tifinagh"
+msgid "Russian (Yakut)"
+msgstr "Ruso (yakuto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Tifinagh alternative"
-msgstr "Alternativa tifinagh"
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Ruso (heredado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Tifinagh alternative phonetic"
-msgstr "Alternativa fonética tifinagh"
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)"
#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Tifinagh extended"
-msgstr "Extendido tifinagh"
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Ruso (fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Tifinagh extended phonetic"
-msgstr "Tifinagh fonético extendido"
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
#: ../rules/base.xml.in.h:663
-msgid "Tifinagh phonetic"
-msgstr "Tifinagh fonético"
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Tilde (~) variant"
-msgstr "Variante virgulilla (~)"
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Tjk"
-msgstr "Tjk"
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Tkm"
-msgstr "Tkm"
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
-msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak."
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
-msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty."
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "Traditional phonetic"
-msgstr "Tradicional fonético"
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
#: ../rules/base.xml.in.h:671
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
#: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
#: ../rules/base.xml.in.h:674
-msgid "Tur"
-msgstr "Tur"
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turquía"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Bloq Despl"
#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistán"
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Shuswap"
#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgid "Semi-colon on third level"
+msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbio"
#: ../rules/base.xml.in.h:679
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+msgstr "Serbio (latino Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "Serbio (latino qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Máquina de escribir"
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
#: ../rules/base.xml.in.h:683
-msgid "Typewriter, legacy"
-msgstr "Máquina de escribir, heredado"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbio (latino)"
#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Tza"
-msgstr "Tza"
+msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)"
+msgstr "Serbio (rusino de Panonia homofónico)"
#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "UCW layout (accented letters only)"
-msgstr "Distribución UCW (sólo teclas con tilde)"
+msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
-msgstr "Teclado EE. UU. con soporte para UCW checo"
+msgid "Serbian (with guillemets)"
+msgstr "Serbio (con guillemots)"
#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
-msgstr "Teclado EE. UU. con digrafos bosnios"
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:688
-msgid "US keyboard with Bosnian letters"
-msgstr "Teclado EE. UU. con letras bosnias"
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
-msgstr "Teclado EE. UU. con digrafos croatas"
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "US keyboard with Croatian letters"
-msgstr "Teclado EE. UU. con letras croatas"
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
#: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "US keyboard with Estonian letters"
-msgstr "Teclado EE. UU. con letras estonias"
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "US keyboard with Italian letters"
-msgstr "Teclado EE. UU. con letras italianas"
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
-msgstr "Teclado EE. UU. con letras lituanas"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
#: ../rules/base.xml.in.h:694
-msgid "US keyboard with Slovenian letters"
-msgstr "Teclado EE. UU. con letras eslovenas"
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
-msgid "USA"
-msgstr "EE. UU."
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
+msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
#: ../rules/base.xml.in.h:696
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurto"
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Eslovaco (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:697
-msgid "Ukr"
-msgstr "Ucr"
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ucrania"
+msgid "Slovene"
+msgstr "Esloveno"
#: ../rules/base.xml.in.h:699
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Adiciones unicode (flechas y operadores matemáticos)"
+msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)"
+msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:700
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Adiciones unicode (flechas y operadores matemáticos); operadores matemáticos en el nivel predeterminado"
+msgid "Slovene (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Esloveno (usar guillemots para comillas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:701
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "UnicodeExperto"
+msgid "Spanish"
+msgstr "Español"
#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Reino Unido"
+msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "Español (variante asturiana con H de medio punto y L de medio punto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:703
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
+msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)"
+msgstr "Español (variante catalana con L de medio punto)"
#: ../rules/base.xml.in.h:704
-msgid "Urdu, Alternative phonetic"
-msgstr "Urdu fonético alternativo"
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Español (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "Urdu, Phonetic"
-msgstr "Urdu fonético"
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Español (latinoamericano)"
#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "Urdu, Winkeys"
-msgstr "Urdu, teclas Windows"
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:707
-msgid "Use Bosnian digraphs"
-msgstr "Usar digrafos bosnios"
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)"
#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "Use Croatian digraphs"
-msgstr "Usar digrafos croatas"
+msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)"
+msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "Use guillemets for quotes"
-msgstr "Usar guillemots para comillas"
+msgid "Spanish (Mac)"
+msgstr "Español (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:710
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Usando la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:712
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
+msgstr "Español (incluir tilde muerta)"
#: ../rules/base.xml.in.h:713
-msgid "Uzb"
-msgstr "Uzb"
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
#: ../rules/base.xml.in.h:714
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistán"
+msgid "Sun Type 5/6"
+msgstr "Sun tipo 5/6"
#: ../rules/base.xml.in.h:715
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:716
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306"
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "Swahili (Kenia)"
#: ../rules/base.xml.in.h:717
-msgid "Vnm"
-msgstr "Vnm"
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "Swahili (Tanzania)"
#: ../rules/base.xml.in.h:718
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:719
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos); operadores matemáticos en el nivel predeterminado"
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
#: ../rules/base.xml.in.h:720
-msgid "Wang model 724 azerty"
-msgstr "Wang modelo 724 azerty"
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "Western"
-msgstr "Occidental"
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Sueco (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+msgid "Swedish (Mac)"
+msgstr "Sueco (Mac)"
#: ../rules/base.xml.in.h:723
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Teclas Windows"
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "Sueco (Svdvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:724
-msgid "With &lt;\\|&gt; key"
-msgstr "With tecla «\\|»"
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:725
-msgid "With EuroSign on 5"
-msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5"
+msgid "Swedish (northern Saami)"
+msgstr "Sueco (Saami del norte)"
#: ../rules/base.xml.in.h:726
-msgid "With guillemets"
-msgstr "Con guillemots"
+msgid "Swiss"
+msgstr "Suizo"
#: ../rules/base.xml.in.h:727
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgid "Swiss (legacy)"
+msgstr "Suizo (heredado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:728
-msgid "Yakut"
-msgstr "Yakuto"
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:729
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Sirio"
#: ../rules/base.xml.in.h:730
-msgid "Z and ZHE swapped"
-msgstr "Z y ZHE intercambiados"
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Sirio (fonético)"
#: ../rules/base.xml.in.h:731
-msgid "Zaf"
-msgstr "Zaf"
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Taiwanés"
#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr "Taiwanés (autóctono)"
#: ../rules/base.xml.in.h:733
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajico"
#: ../rules/base.xml.in.h:734
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "Tajico (heredado)"
#: ../rules/base.xml.in.h:735
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
#: ../rules/base.xml.in.h:736
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:737
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel"
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:738
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel"
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:739
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
#: ../rules/base.xml.in.h:740
-msgid "azerty"
-msgstr "azerty"
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tamil (Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:741
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "azerty/dígitos"
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "Tamil (teclado con números)"
#: ../rules/base.xml.in.h:742
-msgid "digits"
-msgstr "dígitos"
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
-msgstr "punto y coma y comilla desplazadas (obsoleto)"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
#: ../rules/base.xml.in.h:744
-msgid "lyx"
-msgstr "lyx"
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandés"
#: ../rules/base.xml.in.h:745
-msgid "qwerty"
-msgstr "qwerty"
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Tailandés (Pattachote)"
#: ../rules/base.xml.in.h:746
-msgid "qwerty, extended Backslash"
-msgstr "qwerty, contrabarra extendida"
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwerty/dígitos"
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak."
#: ../rules/base.xml.in.h:748
-msgid "qwertz"
-msgstr "qwertz"
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Turco (Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
+msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
+msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
+msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
+msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turco (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
+msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmenistano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
+msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
+msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
+msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
+msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
+msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "Ucraniano (homofónico)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Ucraniano (heredado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Ucraniano (fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
+msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
+msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos); operadores matemáticos en el nivel predeterminado"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Pakistán)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
+msgid "Urdu (WinKeys)"
+msgstr "Urdu (teclas Windows)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Usando la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbeco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
+msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Uzbeco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
+msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)"
+msgstr "Uzbeco (F turca del tártaro de Crimea)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
+msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)"
+msgstr "Uzbeco (Q turca del tártaro de Crimea)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Uzbeco (latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos); operadores matemáticos en el nivel predeterminado"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
+msgid "az"
+msgstr "az"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
+msgid "be"
+msgstr "be"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
+msgid "bm"
+msgstr "bm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
+msgid "che"
+msgstr "che"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
+msgid "cs"
+msgstr "cs"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
+msgid "da"
+msgstr "da"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
+msgid "de"
+msgstr "de"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
+msgid "dz"
+msgstr "dz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
+msgid "ee"
+msgstr "ee"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
+msgid "en"
+msgstr "en"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
+msgid "eo"
+msgstr "eo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
+msgid "es"
+msgstr "es"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
+msgid "et"
+msgstr "et"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
+msgid "fa"
+msgstr "fa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
+msgid "fo"
+msgstr "fo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
+msgid "fr"
+msgstr "fr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
+msgid "gaa"
+msgstr "gaa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
+msgid "gr"
+msgstr "gr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
+msgid "ha"
+msgstr "ha"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "he"
+msgstr "he"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
+msgid "hr"
+msgstr "hr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
+msgid "hu"
+msgstr "hu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
+msgid "hy"
+msgstr "hy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
+msgid "ie"
+msgstr "ie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
+msgid "ig"
+msgstr "ig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
+msgid "ike"
+msgstr "ike"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
+msgid "irq"
+msgstr "irq"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
+msgid "it"
+msgstr "it"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
+msgid "ja"
+msgstr "ja"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
+msgid "ki"
+msgstr "ki"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
+msgid "kk"
+msgstr "kk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
+msgid "ko"
+msgstr "ko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
+msgid "ku"
+msgstr "ku"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
+msgid "lo"
+msgstr "lo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
+msgid "lt"
+msgstr "lt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
+msgid "lv"
+msgstr "lv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
+msgid "mk"
+msgstr "mk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
+msgid "mn"
+msgstr "mn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
+msgid "mt"
+msgstr "mt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+msgid "my"
+msgstr "my"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
+msgid "ne"
+msgstr "ne"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
+msgid "ph"
+msgstr "ph"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
+msgid "pl"
+msgstr "pl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
+msgid "ru"
+msgstr "ru"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
+msgid "shs"
+msgstr "shs"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
+msgid "si"
+msgstr "si"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
+msgid "sq"
+msgstr "sq"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
+msgid "sr"
+msgstr "sr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
+msgid "srp"
+msgstr "srp"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
+msgid "sv"
+msgstr "sv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
+msgid "sw"
+msgstr "sw"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
+msgid "syc"
+msgstr "syc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
+msgid "te"
+msgstr "te"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
+msgid "tg"
+msgstr "tg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
+msgid "th"
+msgstr "th"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
+msgid "tk"
+msgstr "tk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
+msgid "tn"
+msgstr "tn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
+msgid "tr"
+msgstr "tr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
+msgid "twn"
+msgstr "twn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
+msgid "uk"
+msgstr "uk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
+msgid "ur"
+msgstr "ur"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
+msgid "uz"
+msgstr "uz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
+msgid "vi"
+msgstr "vi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
+msgid "wo"
+msgstr "wo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
+msgid "xsy"
+msgstr "xsy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
+msgid "yo"
+msgstr "yo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
+msgid "zh"
+msgstr "zh"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "APL"
msgstr "APL"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "Atsina"
-msgstr "Atsina"
+msgid "Iran"
+msgstr "Irán"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
-msgid "Avestan"
-msgstr "Avéstico"
+msgid "Iran - Avestan"
+msgstr "Irán: avéstico"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "Combining accents instead of dead keys"
-msgstr "Combinar tildes en lugar de teclas muertas"
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituania"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
-msgid "Couer D'alene Salish"
-msgstr "Coeur d’Alene salish"
+msgid "Lithuania - Dvorak"
+msgstr "Lituania: Dvorak"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "International (AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Internacional (combinando AltGr Unicode)"
+msgid "Ltu"
+msgstr "Ltu"
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Internacional (combinando AltGr Unicode, alternativa)"
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumanía"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "Romania - Ergonomic Touchtype"
+msgstr "Rumanía: tipo de pulsación ergonómica"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "Rou"
+msgstr "Rou"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "Rus"
+msgstr "Rus"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusia"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "Serbia"
+msgstr "Serbia"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys"
+msgstr "Serbia: combinar tildes en lugar de teclas muertas"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "Srb"
+msgstr "Srb"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+msgid "USA"
+msgstr "EE. UU."
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "USA - Atsina"
+msgstr "EE. UU.: Atsina"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+msgid "USA - Couer D'alene Salish"
+msgstr "EE. UU.: Coeur d’Alene salish"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)"
+msgstr "EE. UU.: internacional (combinando AltGr Unicode)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "EE. UU.: internacional (combinando AltGr Unicode, alternativa)"
+
+#~ msgid "(F)"
+#~ msgstr "(F)"
+
+#~ msgid "Alb"
+#~ msgstr "Alb"
+
+#~ msgid "Alt-Q"
+#~ msgstr "Alt-Q"
+
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Alternativa"
+
+#~ msgid "Alternative Phonetic"
+#~ msgstr "Alternativa fonética"
+
+#~ msgid "Alternative international"
+#~ msgstr "Alternativa internacional"
+
+#~ msgid "And"
+#~ msgstr "And"
+
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "Andorra"
+
+#~ msgid "Ara"
+#~ msgstr "Ara"
+
+#~ msgid "Arm"
+#~ msgstr "Arm"
+
+#~ msgid "Aut"
+#~ msgstr "Aut"
+
+#~ msgid "Aze"
+#~ msgstr "Aze"
+
+#~ msgid "Bangladesh"
+#~ msgstr "Bangladesh"
+
+#~ msgid "Bel"
+#~ msgstr "Bel"
+
+#~ msgid "Bgd"
+#~ msgstr "Bgd"
+
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "Bhután"
+
+#~ msgid "Bih"
+#~ msgstr "Bih"
+
+#~ msgid "Blr"
+#~ msgstr "Blr"
+
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina"
+
+#~ msgid "Bra"
+#~ msgstr "Bra"
+
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "Brasil"
+
+#~ msgid "Breton"
+#~ msgstr "Bretón"
+
+#~ msgid "Bwa"
+#~ msgstr "Bwa"
+
+#~ msgid "COD"
+#~ msgstr "COD"
+
+#~ msgid "CRULP"
+#~ msgstr "CRULP"
+
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Canadá"
+
+#~ msgid "Cedilla"
+#~ msgstr "Cedilla"
+
+#~ msgid "Chn"
+#~ msgstr "Chn"
+
+#~ msgid "Chuvash"
+#~ msgstr "Chuvash"
+
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Clásico"
+
+#~ msgid "Colemak"
+#~ msgstr "Colemak"
+
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "Cirílico"
+
+#~ msgid "Cze"
+#~ msgstr "Che"
+
+#~ msgid "DOS"
+#~ msgstr "DOS"
+
+#~ msgid "Dead acute"
+#~ msgstr "Acento muerto"
+
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "Dinamarca"
+
+#~ msgid "Deu"
+#~ msgstr "Deu"
+
+#~ msgid "Dnk"
+#~ msgstr "Dnk"
+
+#~ msgid "Dvorak"
+#~ msgstr "Dvorak"
+
+#~ msgid "Eastern"
+#~ msgstr "Oriental"
+
+#~ msgid "Epo"
+#~ msgstr "Epo"
+
+#~ msgid "Ergonomic"
+#~ msgstr "Ergonómico"
+
+#~ msgid "Est"
+#~ msgstr "Est"
+
+#~ msgid "Ethiopia"
+#~ msgstr "Etiopía"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "Extendido"
+
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Finlandia"
+
+#~ msgid "Fra"
+#~ msgstr "Fra"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Francia"
+
+#~ msgid "GILLBT"
+#~ msgstr "GILLBT"
+
+#~ msgid "Georgia"
+#~ msgstr "Georgia"
+
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "Ghana"
+
+#~ msgid "Gin"
+#~ msgstr "Gin"
+
+#~ msgid "Grc"
+#~ msgstr "Grc"
+
+#~ msgid "Guinea"
+#~ msgstr "Guinea"
+
+#~ msgid "Homophonic"
+#~ msgstr "Homofónico"
+
+#~ msgid "Hrv"
+#~ msgstr "Hrv"
+
+#~ msgid "Hun"
+#~ msgstr "Hun"
+
+#~ msgid "Ind"
+#~ msgstr "Ind"
+
+#~ msgid "Ireland"
+#~ msgstr "Irlanda"
+
+#~ msgid "Irl"
+#~ msgstr "Irl"
+
+#~ msgid "Irn"
+#~ msgstr "Irn"
+
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "Israel"
+
+#~ msgid "Jpn"
+#~ msgstr "Jpn"
+
+#~ msgid "Kalmyk"
+#~ msgstr "Calmuco"
+
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
+
+#~ msgid "Kana 86"
+#~ msgstr "Kana 86"
+
+#~ msgid "Kenya"
+#~ msgstr "Kenia"
+
+#~ msgid "Kgz"
+#~ msgstr "Kgz"
+
+#~ msgid "Khm"
+#~ msgstr "Khm"
+
+#~ msgid "Korea, Republic of"
+#~ msgstr "Corea, República de"
+
+#~ msgid "Ktunaxa"
+#~ msgstr "Kutenai"
+
+#~ msgid "LEKP"
+#~ msgstr "LEKP"
+
+#~ msgid "LEKPa"
+#~ msgstr "LEKPa"
+
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "Laos"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latino"
+
+#~ msgid "Left hand"
+#~ msgstr "Zurdo"
+
+#~ msgid "Lva"
+#~ msgstr "Lva"
+
+#~ msgid "MESS"
+#~ msgstr "MESS"
+
+#~ msgid "MNE"
+#~ msgstr "MNE"
+
+#~ msgid "Macintosh (International)"
+#~ msgstr "Macintosh (internacional)"
+
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "Maldivas"
+
+#~ msgid "Mali"
+#~ msgstr "Malí"
+
+#~ msgid "Mao"
+#~ msgstr "Mao"
+
+#~ msgid "Maori"
+#~ msgstr "Maorí"
+
+#~ msgid "Mkd"
+#~ msgstr "Mkd"
+
+#~ msgid "Mli"
+#~ msgstr "Mli"
+
+#~ msgid "Mmr"
+#~ msgstr "Mmr"
+
+#~ msgid "Mng"
+#~ msgstr "Mng"
+
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "Myanmar"
+
+#~ msgid "NLA"
+#~ msgstr "NLA"
+
+#~ msgid "Nativo"
+#~ msgstr "Nativo"
+
+#~ msgid "Neo 2"
+#~ msgstr "Neo 2"
+
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "Holanda"
+
+#~ msgid "Nigeria"
+#~ msgstr "Nigeria"
+
+#~ msgid "Nld"
+#~ msgstr "Hol"
+
+#~ msgid "Nor"
+#~ msgstr "Nor"
+
+#~ msgid "Norway"
+#~ msgstr "Noruega"
+
+#~ msgid "OLPC Dari"
+#~ msgstr "OLPC dari"
+
+#~ msgid "OLPC Pashto"
+#~ msgstr "OLPC pashto"
+
+#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
+#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur"
+
+#~ msgid "Occitan"
+#~ msgstr "Occitano"
+
+#~ msgid "Ogham"
+#~ msgstr "Ogham"
+
+#~ msgid "Ossetian"
+#~ msgstr "Osetio"
+
+#~ msgid "Phonetic"
+#~ msgstr "Fonético"
+
+#~ msgid "Phonetic Winkeys"
+#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
+
+#~ msgid "Pol"
+#~ msgstr "Pol"
+
+#~ msgid "Poland"
+#~ msgstr "Polonia"
+
+#~ msgid "Probhat"
+#~ msgstr "Probhat"
+
+#~ msgid "Prt"
+#~ msgstr "Prt"
+
+#~ msgid "SRB"
+#~ msgstr "SRB"
+
+#~ msgid "Sen"
+#~ msgstr "Sen"
+
+#~ msgid "Senegal"
+#~ msgstr "Senegal"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Simple"
+
+#~ msgid "Southern Uzbek"
+#~ msgstr "Uzbequia del sur"
+
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "España"
+
+#~ msgid "Sri Lanka"
+#~ msgstr "Sri Lanka"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Estándar"
+
+#~ msgid "Svk"
+#~ msgstr "Svk"
+
+#~ msgid "Svn"
+#~ msgstr "Svn"
+
+#~ msgid "Swe"
+#~ msgstr "Swe"
+
+#~ msgid "Syria"
+#~ msgstr "Siria"
+
+#~ msgid "Tatar"
+#~ msgstr "Tatar"
+
+#~ msgid "Tha"
+#~ msgstr "Tha"
+
+#~ msgid "Tibetan"
+#~ msgstr "Tibetano"
+
+#~ msgid "Tifinagh"
+#~ msgstr "Tifinagh"
+
+#~ msgid "Tjk"
+#~ msgstr "Tjk"
+
+#~ msgid "Typewriter"
+#~ msgstr "Máquina de escribir"
+
+#~ msgid "Tza"
+#~ msgstr "Tza"
+
+#~ msgid "Udmurt"
+#~ msgstr "Udmurto"
+
+#~ msgid "Ukr"
+#~ msgstr "Ucr"
+
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "Reino Unido"
+
+#~ msgid "Uzb"
+#~ msgstr "Uzb"
+
+#~ msgid "Vnm"
+#~ msgstr "Vnm"
+
+#~ msgid "Western"
+#~ msgstr "Occidental"
+
+#~ msgid "With EuroSign on 5"
+#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5"
+
+#~ msgid "With guillemets"
+#~ msgstr "Con guillemots"
+
+#~ msgid "Zaf"
+#~ msgstr "Zaf"
+
+#~ msgid "azerty"
+#~ msgstr "azerty"
+
+#~ msgid "digits"
+#~ msgstr "dígitos"
+
+#~ msgid "lyx"
+#~ msgstr "lyx"
+
+#~ msgid "qwertz"
+#~ msgstr "qwertz"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "LAm"
+#~ msgstr "LAm"
#~ msgid "CapsLock"
#~ msgstr "Bloq Mayús"
@@ -3029,9 +4198,6 @@ msgstr "Internacional (combinando AltGr Unicode, alternativa)"
#~ msgid "ACPI Standard"
#~ msgstr "ACPI Estándard"
-#~ msgid "Bhu"
-#~ msgstr "Bhu"
-
#~ msgid "DRC"
#~ msgstr "DRC"
@@ -3096,12 +4262,6 @@ msgstr "Internacional (combinando AltGr Unicode, alternativa)"
#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
-#~ msgid "Japanese 106-key"
-#~ msgstr "Japonés 106 teclas"
-
-#~ msgid "Korean 106-key"
-#~ msgstr "Coreano 106 teclas"
-
#~ msgid "Kotoistus"
#~ msgstr "Kotoistus"