diff options
author | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2011-09-12 11:27:51 +0200 |
---|---|---|
committer | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2011-09-12 11:27:51 +0200 |
commit | dafebc5bb70303f0b5baf0b087cf4d9a64b5c7f0 (patch) | |
tree | bdf833cc6a4fc9035411779e10dd9e8478201885 /xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po | |
parent | 0b40f5f4b54453a77f4b09c431f8efc6875da61f (diff) | |
download | vcxsrv-dafebc5bb70303f0b5baf0b087cf4d9a64b5c7f0.tar.gz vcxsrv-dafebc5bb70303f0b5baf0b087cf4d9a64b5c7f0.tar.bz2 vcxsrv-dafebc5bb70303f0b5baf0b087cf4d9a64b5c7f0.zip |
Synchronised line endinge with release branch
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po | 7722 |
1 files changed, 3861 insertions, 3861 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po index c11b75f52..0779f4f95 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po @@ -1,3861 +1,3861 @@ -# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
-# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
-# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
-# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
-# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-18 23:39+0200\n"
-"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
-"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "<Less/Greater>"
-msgstr "<Plus petit/Plus grand>"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le 3e niveau ; enclenche le 3e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le 5e niveau ; verrouille le 5e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "Clavier de type téléphonique"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "Acer Laptop"
-msgstr "Acer : Portable"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
-msgstr "Ajout de l'accent circonflexe espéranto (supersigno)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Afghani"
-msgstr "Afghan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanais"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt. est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Alt+Verr. maj."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt.+Ctrl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Maj."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Espace"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "Amharic"
-msgstr "Amharique"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "Any Alt key"
-msgstr "N'importe quelle touche Alt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Any Win key"
-msgstr "N'importe quelle touche Windows"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Apple : Portable"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabe"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr "Arabe (Buckwalter)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "Arabe (Maroc)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "Arabe (Pakistan)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Arabe (Syrie)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "Arabe (azerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "Arabe (azerty/chiffres)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "Arabe (chiffres)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "Arabe (qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "Armenian"
-msgstr "Arménien"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "Arménien (variante, orientale)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "Arménien (variante, phonétique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr "Arménien (orientale)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Arménien (phonétique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr "Arménien (occidentale)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Asus : portable"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "At bottom left"
-msgstr "En bas à gauche"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "À gauche du « A »"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Avatime"
-msgstr "Avatime"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azéri"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "Azéri (cyrillique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF multimédia"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Backslash"
-msgstr "Barre oblique inverse"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "Barre oblique inverse (sélectionne le 3e niveau ; enclenche le 3e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "Bambara"
-msgstr "Bambara"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Bachkir"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Biélorusse"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "Biélorusse (latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "Biélorusse (obsolète)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belge"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
-msgstr "Belge (variante ISO)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
-msgstr "Belge (touches mortes Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
-msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "Belgian (alternative)"
-msgstr "Belge (variante)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
-msgstr "Belge (variante, latin-9 uniquement)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Belge (sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Bengali (Probhat)"
-msgstr "Bengali (Probhat)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosniaque"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
-msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Bosniaque (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Both Alt keys together"
-msgstr "Les deux Alt ensemble"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Both Ctrl keys together"
-msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Both Shift keys together"
-msgstr "Les deux Maj. ensemble"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
-msgstr "Les deux touches majuscule activent le verrouillage majuscule, une le désactive"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
-msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
-msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Braille (left hand)"
-msgstr "Braille (main gauche)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Braille (right hand)"
-msgstr "Braille (main droite)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother : Clavier internet"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgare"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Burmese"
-msgstr "Birman"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "Canadien multilingue"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
-msgstr "Canadien multilingue (première partie)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
-msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Verr. maj."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "Verr. maj. (sélectionne le 3e niveau ; s'enclenche par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj. Maj. l'annule temporairement"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Verr. maj. agit comme maj. quand il est verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "Verr. maj. est désactivé"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Caps Lock key behavior"
-msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "Verr. maj. active ou désactive maj., ce qui affecte toutes les touches"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. annule temporairement Verr. maj."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony clavier internet"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0108"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinois"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvash"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr "Tchouvache (latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Classmate PC"
-msgstr "Classmate PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "Cló Gaelach"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Easy Access"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Position de la touche Compose"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Control + Alt + Backspace"
-msgstr "Control + Alt + Eff. arrière"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt., Alt. sur les touches Windows"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Tatar de Crimée (Alt.-Q turc)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croate"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
-msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
-msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Croate (utilise des guillemets typo. au lieu des guillemets simples)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Position de la touche Ctrl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Maj."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Czech"
-msgstr "Tchèque"
-
-# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
-# http://www.ucw.cz/
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
-msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)"
-
-# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
-# http://www.ucw.cz/
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
-msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "Tchèque (qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Czech (with <\\|> key)"
-msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Danish"
-msgstr "Danois"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "Danois (Dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "Danois (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Danois (sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell PC 101 touches"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell portable Precision série M"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Dell portable de la série Latitude"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "Dell clavier multimédia USB"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa clavier sans fil"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Dhivehi"
-msgstr "Divehi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond séries 9801 / 9802"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "Dutch"
-msgstr "Néerlandais"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
-msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr "Néerlandais (standard)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "English (Cameroon Dvorak)"
-msgstr "Anglais (Cameroun, Dvorak)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "English (Cameroon qwerty)"
-msgstr "Anglais (Cameroun, qwerty)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr "Anglais (Cameroun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Anglais (Canada)"
-
-# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr "Anglais (Colemak)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
-msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touche morte)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "Anglais (Dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr "Anglais (Ghana)"
-
-# http://www.gillbt.org/
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "English (India, with RupeeSign)"
-msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Anglais (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
-msgstr "Anglais (Mali, Macintosh USA)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "English (Mali, US international)"
-msgstr "Anglais (Mali, USA international)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr "Anglais (Nigeria)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
-
-# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
-msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
-msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
-msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "English (US)"
-msgstr "Anglais (USA)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "Anglais (USA, variante internationale)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "English (US, international with dead keys)"
-msgstr "Anglais (USA, variante internationale, avec touches mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "English (US, with euro on 5)"
-msgstr "Anglais (USA, avec l'Euro sur le 5)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
-msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
-msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-msgstr "Anglais (la touche multiplier/diviser modifie la disposition clavier)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "English (right handed Dvorak)"
-msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Espéranto"
-
-# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonien"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr "Estonien (Dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
-msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Estonien (sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Euro on 2"
-msgstr "Euro sur le 2"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "Euro on 4"
-msgstr "Euro sur le 4"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Euro on 5"
-msgstr "Euro sur le 5"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Euro on E"
-msgstr "Euro sur le E"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Ewe"
-msgstr "Éwé"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Faroese"
-msgstr "Féroïen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Filipino"
-msgstr "Filipino"
-
-# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
-
-# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
-msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
-
-# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
-
-# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
-msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
-msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
-msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
-msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
-msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnois"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Finnois (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr "Finnois (classique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
-
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
-msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, latin-9 uniquement"
-
-# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "French"
-msgstr "Français"
-
-# http://bepo.fr
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"
-
-# http://bepo.fr
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
-msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, latin-9 uniquement)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "Français (breton)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "French (Cameroon azerty)"
-msgstr "Français (Cameroun, azerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "French (Cameroon)"
-msgstr "Français (Cameroun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Français (Canada)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr "Français (Canada, obsolète)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "Français (Dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Français (Guinée)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Français (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "French (Mali, alternative)"
-msgstr "Français (Mali, variante)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "Français (Maroc)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "French (Sun dead keys)"
-msgstr "Français (touches mortes Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Français (Suisse)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "French (alternative)"
-msgstr "Français (variante)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "French (alternative, latin-9 only)"
-msgstr "Français (variante, latin-9 uniquement)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "French (eliminate dead keys)"
-msgstr "Français (sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "French (legacy, alternative)"
-msgstr "Français (variante obsolète)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Fula"
-msgstr "Peul"
-
-# Langue du Ghana.
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "Ga"
-msgstr "Ga"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "PC générique 101 touches"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "PC générique 104 touches"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Georgian"
-msgstr "Géorgien"
-
-# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
-#
-# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "Géorgien (Italie)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Georgian (MESS)"
-msgstr "Géorgien (MESS)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr "Géorgien (ergonomique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "German"
-msgstr "Allemand"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Allemand (Autriche)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
-msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "Allemand (Dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Allemand (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "Allemand (Neo 2)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "German (Sun dead keys)"
-msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Allemand (Suisse)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "Allemand (sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "Allemand (qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
-msgstr "Grec (sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Greek (extended)"
-msgstr "Grec (étendu)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Grec (polytonique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr "Grec (simple)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarâtî"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Happy Hacking"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Happy Hacking pour Mac"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Hausa"
-msgstr "Haoussa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hébreu"
-
-# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr "Hébreu (lyx)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr "Hébreu (phonétique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard clavier internet"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Hexadécimal"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
-# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Hindi (bolnagri)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindi (Wx)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Htc Dream"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongrois"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, touches mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Hungarian (qwerty)"
-msgstr "Hongrois (qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "Hongrois (standard)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
-msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandais"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "Islandais (Dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Islandais (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
-msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "Islandais (sans touche morte)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Indian"
-msgstr "Indien"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Iraqi"
-msgstr "Irakien"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandais"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Italian"
-msgstr "Italien"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Italien (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
-msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Italien (sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonais"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr "Japonais (Kana 86)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "Japonais (Kana)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Japonais (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "Japonais (OADG 109A)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
-msgstr "Japonais (PC-98xx)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Options des claviers japonais"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Kalmyk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Cachoube"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr "Kazakh (avec russe)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "Touche sélectionnant le 3e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Touche sélectionnant le 5e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "Touches modifiant la disposition du clavier"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr "Khmer (Cambodge)"
-
-# Langue bantoue.
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "Kikuyu"
-
-# Claviers.
-# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Kinesis"
-msgstr "Kinesis"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Korean"
-msgstr "Coréen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "Kurde (Iran, F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "Kurde (Irak, F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "Kurde (Syrie, F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "Kurde (Turquie, F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "Kirghize"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "Kirghize (phonétique)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
-# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "eMachines m68xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letton"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "Letton (variante F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr "Letton (adapté)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
-msgstr "Letton (variante apostrophe)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Letton (moderne)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
-msgid "Latvian (tilde variant)"
-msgstr "Letton (variante tilde)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt gauche"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt gauche (si enfoncé)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Alt. gauche échangé avec Windows droit"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Ctrl gauche"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Maj. gauche"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "Left Win"
-msgstr "Touche Windows gauche"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Windows gauche (si enfoncé)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Windows gauche sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Windows sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Legacy"
-msgstr "Obsolète"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
-
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Touche obsolète avec virgule"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Touche obsolète avec point"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
-#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituanien"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
-
-# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "Lituanien (LEKP)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "Lituanien (LEKPa)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "Lituanien (standard)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Clavier Logitech Access"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Clavier Logitech générique"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Clavier Logitech Internet 350"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Clavier Logitech Internet"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Clavier Logitech Media Elite"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Clavier Logitech Ultra-X"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Clavier Logitech diNovo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Bas-sorabe"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macédonien"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh (ancien)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire."
-
-# http://www.x.org/wiki/KeySyms
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire, mais garder le même nom symbolique (Caps_Lock)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
-msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayâlam"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malayâlam (lalitha)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
-msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltais"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "Maltais (avec disposition US)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Mari"
-msgstr "Mari"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
-msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Meta on Left Ctrl"
-msgstr "Méta s'obtient avec Ctrl gauche"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft Clavier internet"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Elite"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Clavier Microsoft Office"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Diverses options de compatibilité"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongol"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Montenegrin"
-msgstr "Monténégrin"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
-msgstr "Monténégrin (cyrillique, Z et ZHE intervertis)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
-msgstr "Monténégrin (Unicode latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
-msgstr "Monténégrin (qwerty latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Nepali"
-msgstr "Népalais"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Espace insécable au 4e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Espace insécable au 4e niveau, espace fine insécable au 6e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Espace insécable au 4e niveau, espace fine insécable au 6e niveau (via Ctrl+Maj.)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
-msgid "Non-breakable space character at second level"
-msgstr "Espace insécable au 2e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Non-breakable space character at third level"
-msgstr "Espace insécable au 3e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Espace insécable au 3e niveau, rien au 4e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Espace insécable au 3e niveau, espace fine insécable au 4e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
-msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Sami du Nord (Suède)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvégien"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "Norvégien (Dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "Norvégien (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Verr. Num."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
-msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur Macintosh"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "Disposition du pavé numérique"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
-msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr "Ogham (IS434)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr "Ossète (Géorgie)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
-msgstr "Ossète (touches Windows)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "Ossète (obsolète)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
-msgstr "Ruthène pannonien (homophonique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Pashto"
-msgstr "Pachto"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
-#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
-msgid "Persian"
-msgstr "Persan"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Persian (with Persian Keypad)"
-msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
-#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonais"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "Polonais (Dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
-msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
-#
-# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "Polonais (qwertz)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugais"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugais (Brésil)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
-msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
-msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour l'Espéranto)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
-msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour claviers US)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
-# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
-msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "Portugais (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
-msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
-msgstr "Portugais (PT-Nativo pour claviers US)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Portugais (sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "PrtSc"
-msgstr "Impr. Écr."
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt. droite"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt. droite (si enfoncé)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; verrouille le 5e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "Alt. droite ne sélectionne jamais le 3e niveau"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "Alt. droite, Maj.+Alt. droite est une touche compose (Multi_Key)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Crtl droite"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Ctrl droite comme Alt. droite"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
-msgstr "Méta est placé sur Menu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Ctrl droite + Maj. droite"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Maj. droite"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
-msgid "Right Win"
-msgstr "Windows droite"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Windows droite (si enfoncé)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Windows droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Windows droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
-#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roumain"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr "Roumain (Allemagne)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
-msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Romanian (WinKeys)"
-msgstr "Roumain (touche Windows)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Roumain (cédille)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Roumain (standard, cédille)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "Roumain (standard)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr "Roupie sur le 4"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
-msgid "Russian"
-msgstr "Russe"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Russe (DOS)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "Russe (Géorgie)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "Russe (US, phonétique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "Russe (obsolète)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
-msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "Russe (phonétique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "Russe (machine à écrire)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Arrêt défilement"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Semi-colon on third level"
-msgstr "Point-virgule au 3e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbe"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
-msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "Serbe (latin, qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbe (Latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "Serbe (Russe)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
-msgstr "Serbe (Z et ZHE intervertis)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "Serbian (with guillemets)"
-msgstr "Serbe (avec guillemets)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr "Serbo-Croate (US)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Maj. annule Verr. maj."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le 3e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Maj.+ Verr. maj."
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhî"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cingalais
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Cingalais"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovaque"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
-msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
-msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr "Slovaque (qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovène"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
-msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Slovène (utilise des guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espagnol"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "Espagnol (Dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
-msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
-msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Espagnol (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
-msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
-msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)"
-
-# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
-msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
-msgid "Sun Type 5/6"
-msgstr "Sun type 5/6"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "Swahili (Kenya)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "Swahili (Tanzanie)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suédois"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "Suédois (Dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "Suédois (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr "Suédois (Svdvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Suédois (sans touche morte)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr "Langue des signes suédoise"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
-msgid "Syriac"
-msgstr "Syriaque"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Syriaque (phonétique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "Taïwanais"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr "Taïwanais (indigène)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tadjik"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "Tadjik (obsolète)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamoul"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)"
-
-# TAB et TSCII sont des codages tamouls.
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamoul (Unicode)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
-msgid "Telugu"
-msgstr "Télougou"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
-msgid "Thai"
-msgstr "Thaï"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Thaï (Pattachote)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibétain"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
-msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier Dvorak."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
-msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier qwerty."
-
-# http://who-t.blogspot.com/2010/11/xkb-mouse-emulation-removed-from.html
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
-msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-msgstr "Active ou désactive le contrôle de la souris (PointerKeys) avec Maj. + Verr. num."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Classic"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "Turc (Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "Turc (F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
-msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
-msgstr "Turc (international avec touches mortes)"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmène"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Oudmourte"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainien"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
-msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr "Ukrainien (homophonique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "Ukrainien (obsolète)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "Ukrainien (phonétique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Ourdou (Pakistan)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
-msgid "Urdu (WinKeys)"
-msgstr "Ourdou (touches Windows)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "Ourdou (variante, phonétique)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Ourdou (phonétique)"
-
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
-msgid "Uyghur"
-msgstr "Ouïghour"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Ouzbek"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "Ouzbek (latin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamien"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
-msgid "Wolof"
-msgstr "Wolof"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
-msgid "Yakut"
-msgstr "Iakute"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
-
-# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
-msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, rien au 4e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, espace fine insécable au 4e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, liant à chasse nulle au 4e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau, liant à chasse nulle au 3e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau, liant à chasse nulle au 3e niveau, espace insécable au 4e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Antiliant à chasse nulle au 3e niveau, liant à chasse nulle au 4e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
-msgid "ak"
-msgstr "ak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
-msgid "ar"
-msgstr "ar"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
-msgid "avn"
-msgstr "avn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
-msgid "az"
-msgstr "az"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
-msgid "be"
-msgstr "be"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
-msgid "bg"
-msgstr "bg"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
-msgid "bm"
-msgstr "bm"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
-msgid "bn"
-msgstr "bn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
-msgid "brl"
-msgstr "brl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
-msgid "bs"
-msgstr "bs"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
-msgid "ca"
-msgstr "cb"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
-msgid "chr"
-msgstr "chr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
-msgid "crh"
-msgstr "crh"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
-msgid "cs"
-msgstr "cs"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
-msgid "da"
-msgstr "da"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
-msgid "de"
-msgstr "de"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
-msgid "dv"
-msgstr "dv"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
-msgid "dz"
-msgstr "dz"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
-msgid "ee"
-msgstr "ee"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
-msgid "en"
-msgstr "en"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
-msgid "eo"
-msgstr "eo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
-msgid "es"
-msgstr "es"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
-msgid "et"
-msgstr "et"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
-msgid "fa"
-msgstr "fa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
-msgid "ff"
-msgstr "ff"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
-msgid "fi"
-msgstr "fi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
-msgid "fo"
-msgstr "fo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
-msgid "fr"
-msgstr "fr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
-msgid "gaa"
-msgstr "gaa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
-msgid "gr"
-msgstr "gr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
-msgid "gu"
-msgstr "gu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
-msgid "ha"
-msgstr "ha"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
-msgid "he"
-msgstr "he"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
-msgid "hi"
-msgstr "hi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
-msgid "hr"
-msgstr "hr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
-msgid "hu"
-msgstr "hu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
-msgid "hy"
-msgstr "hy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
-msgid "ie"
-msgstr "ie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
-msgid "ig"
-msgstr "ig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
-msgid "ike"
-msgstr "ike"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
-msgid "is"
-msgstr "is"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
-msgid "it"
-msgstr "it"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
-msgid "ja"
-msgstr "ja"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
-msgid "ki"
-msgstr "ki"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
-msgid "kk"
-msgstr "kk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
-msgid "kn"
-msgstr "kn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
-msgid "ko"
-msgstr "ko"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
-msgid "ku"
-msgstr "ku"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
-msgid "lo"
-msgstr "lo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
-msgid "lt"
-msgstr "lt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
-msgid "lv"
-msgstr "lv"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
-msgid "mk"
-msgstr "mk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
-msgid "mn"
-msgstr "mn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
-msgid "mt"
-msgstr "mt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
-msgid "my"
-msgstr "my"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
-msgid "ne"
-msgstr "ne"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
-msgid "nl"
-msgstr "nl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
-msgid "or"
-msgstr "or"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
-msgid "pa"
-msgstr "pa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
-msgid "ph"
-msgstr "ph"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
-msgid "pl"
-msgstr "pl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
-msgid "ro"
-msgstr "ro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
-msgid "ru"
-msgstr "ru"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
-msgid "sd"
-msgstr "sd"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
-msgid "si"
-msgstr "si"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
-msgid "sk"
-msgstr "sk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
-msgid "sl"
-msgstr "sl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
-msgid "sq"
-msgstr "sq"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
-msgid "sr"
-msgstr "sr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
-msgid "sv"
-msgstr "sv"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
-msgid "sw"
-msgstr "sw"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
-msgid "syc"
-msgstr "syc"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
-msgid "ta"
-msgstr "ta"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
-msgid "te"
-msgstr "te"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
-msgid "tg"
-msgstr "tg"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
-msgid "th"
-msgstr "th"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
-msgid "tk"
-msgstr "tk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
-msgid "tn"
-msgstr "tn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
-msgid "tr"
-msgstr "tr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
-msgid "uk"
-msgstr "uk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
-msgid "ur"
-msgstr "ur"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
-msgid "uz"
-msgstr "uz"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
-msgid "vi"
-msgstr "vi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
-msgid "wo"
-msgstr "wo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
-msgid "xsy"
-msgstr "xsy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
-msgid "yo"
-msgstr "yo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
-msgid "zh"
-msgstr "zh"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/APL_%28programming_language%29
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
-msgid "APL Keyboard Symbols"
-msgstr "Symboles APL"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "Atsina"
-msgstr "Atsina"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
-msgid "Avestan"
-msgstr "Avestique"
-
-# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "Couer D'alene Salish"
-msgstr "Salish Cœur d'Alène"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)"
-
-# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
-msgid "Kutenai"
-msgstr "kutenai"
-
-# http://colemak.com/
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr "Letton (Colemak USA)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr "Letton (Colemak USA, variante apostrophe)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr "Letton (Dvorak USA)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Letton (Dvorak USA, variante Y)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Letton (Dvorak USA, variante moins)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante Y)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante moins)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituanien (Dvorak USA avec lettres lituaniennes)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
-msgid "Polish (international with dead keys)"
-msgstr "Polonais (international avec touches mortes)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
-msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
-msgstr "Russe (avec dispositions UKR et BEL)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
-msgid "apl"
-msgstr "apl"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
-msgid "kut"
-msgstr "kut"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
-msgid "shs"
-msgstr "shs"
+# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml. +# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. +# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. +# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> +# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> +# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. +# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-18 23:39+0200\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n" +"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<Plus petit/Plus grand>" + +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le 3e niveau ; enclenche le 3e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le 5e niveau ; verrouille le 5e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" + +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" + +#: ../rules/base.xml.in.h:8 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" + +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "Clavier de type téléphonique" + +#: ../rules/base.xml.in.h:10 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" + +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Acer : Portable" + +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "Ajout de l'accent circonflexe espéranto (supersigno)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches" + +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" + +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "Afghani" +msgstr "Afghan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanais" + +#: ../rules/base.xml.in.h:21 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt." + +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt. est placé sur Windows droite, Super sur Menu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+Verr. maj." + +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt.+Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Maj." + +#: ../rules/base.xml.in.h:26 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Espace" + +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" + +#: ../rules/base.xml.in.h:28 +msgid "Amharic" +msgstr "Amharique" + +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Any Alt key" +msgstr "N'importe quelle touche Alt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Any Win key" +msgstr "N'importe quelle touche Windows" + +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" + +#: ../rules/base.xml.in.h:33 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:37 +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Apple : Portable" + +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" + +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Arabe (Buckwalter)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Arabe (Maroc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Arabe (Pakistan)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Arabe (Syrie)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "Arabe (azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "Arabe (azerty/chiffres)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "Arabe (chiffres)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "Arabe (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "Armenian" +msgstr "Arménien" + +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "Arménien (variante, orientale)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "Arménien (variante, phonétique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Arménien (orientale)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Arménien (phonétique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Arménien (occidentale)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Asus : portable" + +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "At bottom left" +msgstr "En bas à gauche" + +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "At left of 'A'" +msgstr "À gauche du « A »" + +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" + +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azéri" + +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azéri (cyrillique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" + +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" + +#: ../rules/base.xml.in.h:63 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF multimédia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" + +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" + +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" + +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" + +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" + +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "Backslash" +msgstr "Barre oblique inverse" + +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Barre oblique inverse (sélectionne le 3e niveau ; enclenche le 3e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Bachkir" + +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Belarusian" +msgstr "Biélorusse" + +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Biélorusse (latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Biélorusse (obsolète)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +msgid "Belgian" +msgstr "Belge" + +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "Belge (variante ISO)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:80 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belge (touches mortes Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "Belge (variante)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:84 +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Belge (variante, latin-9 uniquement)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "Belge (sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" + +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" + +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "Bengali (Probhat)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniaque" + +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Bosniaque (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Les deux Alt ensemble" + +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Les deux Ctrl ensemble" + +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Les deux Maj. ensemble" + +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "Les deux touches majuscule activent le verrouillage majuscule, une le désactive" + +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj." + +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule" + +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" + +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "Braille (main gauche)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "Braille (main droite)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother : Clavier internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgare" + +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Burmese" +msgstr "Birman" + +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Canadien multilingue" + +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "Canadien multilingue (première partie)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Verr. maj." + +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Verr. maj. (sélectionne le 3e niveau ; s'enclenche par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." + +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj. Maj. l'annule temporairement" + +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Verr. maj. agit comme maj. quand il est verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj." + +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Verr. maj. est désactivé" + +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." + +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "Verr. maj. active ou désactive maj., ce qui affecte toutes les touches" + +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" + +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. annule temporairement Verr. maj." + +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." + +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" + +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" + +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" + +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" + +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" + +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony clavier internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" + +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" + +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0108" + +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinois" + +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Chuvash" +msgstr "Chuvash" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Tchouvache (latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "CloGaelach" +msgstr "Cló Gaelach" + +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq Easy Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet (13 touches)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet (18 touches)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet (7 touches)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Compose key position" +msgstr "Position de la touche Compose" + +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Control + Alt + Eff. arrière" + +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt., Alt. sur les touches Windows" + +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Tatar de Crimée (Alt.-Q turc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Croatian" +msgstr "Croate" + +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Croate (utilise des guillemets typo. au lieu des guillemets simples)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Position de la touche Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Maj." + +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Czech" +msgstr "Tchèque" + +# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README +# http://www.ucw.cz/ +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)" + +# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README +# http://www.ucw.cz/ +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Tchèque (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Danish" +msgstr "Danois" + +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Danois (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Danois (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "Danois (sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" + +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" + +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell PC 101 touches" + +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell portable Precision série M" + +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Dell portable de la série Latitude" + +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" + +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" + +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" + +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Dell clavier multimédia USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa clavier sans fil" + +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Dhivehi" +msgstr "Divehi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond séries 9801 / 9802" + +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "Dutch" +msgstr "Néerlandais" + +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Néerlandais (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "Néerlandais (standard)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" + +#: ../rules/base.xml.in.h:201 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "English (Cameroon Dvorak)" +msgstr "Anglais (Cameroun, Dvorak)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "English (Cameroon qwerty)" +msgstr "Anglais (Cameroun, qwerty)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Anglais (Cameroun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Anglais (Canada)" + +# http://colemak.com/ +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "Anglais (Colemak)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touche morte)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Anglais (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Anglais (Ghana)" + +# http://www.gillbt.org/ +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Anglais (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "Anglais (Mali, Macintosh USA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "Anglais (Mali, USA international)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Anglais (Nigeria)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "English (UK)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" + +# http://colemak.com/ +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "English (US)" +msgstr "Anglais (USA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "Anglais (USA, variante internationale)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "Anglais (USA, variante internationale, avec touches mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "Anglais (USA, avec l'Euro sur le 5)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Anglais (Dvorak classique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "Anglais (la touche multiplier/diviser modifie la disposition clavier)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" + +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Entrée sur le pavé numérique" + +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Esperanto" +msgstr "Espéranto" + +# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:241 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonien" + +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Estonien (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Estonien (sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "Euro on 2" +msgstr "Euro sur le 2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Euro on 4" +msgstr "Euro sur le 4" + +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Euro on 5" +msgstr "Euro sur le 5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "Euro on E" +msgstr "Euro sur le E" + +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" + +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Ewe" +msgstr "Éwé" + +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "FL90" +msgstr "FL90" + +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Faroese" +msgstr "Féroïen" + +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "Féroïen (sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Filipino" +msgstr "Filipino" + +# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" + +# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" + +# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout +#: ../rules/base.xml.in.h:258 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" + +# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:260 +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "Filipino (Colemak, latin)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnois" + +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Finnois (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "Finnois (classique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" + +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" + +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" + +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, latin-9 uniquement" + +# Le momayyez est le séparateur décimal perse. +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" + +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "French" +msgstr "Français" + +# http://bepo.fr +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" + +# http://bepo.fr +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, latin-9 uniquement)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "French (Breton)" +msgstr "Français (breton)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "French (Cameroon azerty)" +msgstr "Français (Cameroun, azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Français (Cameroun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Français (Canada)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Français (Canada, Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Français (Canada, obsolète)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Français (République démocratique du Congo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Français (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Français (Guinée)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Français (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "Français (Mali, variante)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Français (Maroc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Français (touches mortes Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Français (Suisse)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "French (alternative)" +msgstr "Français (variante)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Français (variante, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "French (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Français (variante, latin-9 uniquement)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "Français (sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "French (legacy, alternative)" +msgstr "Français (variante obsolète)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Fula" +msgstr "Peul" + +# Langue du Ghana. +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" + +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "PC générique 101 touches" + +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "PC générique 102 touches (intl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "PC générique 104 touches" + +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "PC générique 105 touches (intl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910" + +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" + +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" + +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "Georgian" +msgstr "Géorgien" + +# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. +# +# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Géorgien (Italie)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Géorgien (MESS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Géorgien (ergonomique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Allemand (Autriche)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Allemand (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Allemand (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Allemand (Neo 2)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Allemand (Suisse)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "Allemand (sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "Allemand (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "Grec (sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "Grec (étendu)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Grec (polytonique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "Grec (simple)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarâtî" + +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" + +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" + +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Happy Hacking" + +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Happy Hacking pour Mac" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Hausa" +msgstr "Haoussa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:351 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hébreu" + +# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "Hébreu (lyx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Hébreu (phonétique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard clavier internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110" + +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" + +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" + +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadécimal" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi +# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (bolnagri)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Htc Dream" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongrois" + +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, touches mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:386 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "Hongrois (sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Hongrois (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Hongrois (standard)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" + +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" + +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" + +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" + +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" + +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandais" + +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Islandais (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Islandais (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "Islandais (sans touche morte)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Indian" +msgstr "Indien" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Iraqi" +msgstr "Irakien" + +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandais" + +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "Italian" +msgstr "Italien" + +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Italien (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "Italien (sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonais" + +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Japonais (Kana 86)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Japonais (Kana)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Japonais (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Japonais (OADG 109A)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "Japonais (PC-98xx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Options des claviers japonais" + +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Kalmyk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "Kashubian" +msgstr "Cachoube" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Kazakh (avec russe)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" + +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "Touche sélectionnant le 3e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Touche sélectionnant le 5e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "Touches modifiant la disposition du clavier" + +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Khmer (Cambodge)" + +# Langue bantoue. +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" + +# Claviers. +# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm +#: ../rules/base.xml.in.h:434 +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "Korean" +msgstr "Coréen" + +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:439 +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Kurde (Iran, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Kurde (Irak, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Kurde (Syrie, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Kurde (Turquie, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirghize" + +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Kirghize (phonétique)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "Lao" +msgstr "Lao" + +# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement. +# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "eMachines m68xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "Latvian" +msgstr "Letton" + +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "Letton (variante F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "Letton (adapté)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "Letton (variante apostrophe)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Letton (moderne)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "Letton (variante tilde)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:466 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt gauche" + +#: ../rules/base.xml.in.h:467 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Alt gauche (si enfoncé)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:468 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Alt. gauche échangé avec Windows droit" + +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Ctrl gauche" + +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:471 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" + +#: ../rules/base.xml.in.h:472 +msgid "Left Shift" +msgstr "Maj. gauche" + +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "Left Win" +msgstr "Touche Windows gauche" + +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Windows gauche (si enfoncé)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:476 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Windows gauche sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:477 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Windows sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:478 +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:479 +msgid "Legacy" +msgstr "Obsolète" + +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Touche obsolète avec virgule" + +#: ../rules/base.xml.in.h:483 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Touche obsolète avec point" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien +#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituanien" + +#: ../rules/base.xml.in.h:485 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" + +# http://lekp.info/LithuanianErgonomic +#: ../rules/base.xml.in.h:486 +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Lituanien (LEKP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:487 +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Lituanien (LEKPa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:488 +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Lituanien (standard)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" + +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:495 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" + +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" + +#: ../rules/base.xml.in.h:497 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:498 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" + +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" + +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech générique" + +#: ../rules/base.xml.in.h:502 +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech Internet 350" + +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:504 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator" + +#: ../rules/base.xml.in.h:505 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech Media Elite" + +#: ../rules/base.xml.in.h:506 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media" + +#: ../rules/base.xml.in.h:507 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech Ultra-X" + +#: ../rules/base.xml.in.h:508 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge" + +#: ../rules/base.xml.in.h:509 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech diNovo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:510 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:511 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE" + +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Bas-sorabe" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:516 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:517 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien +#: ../rules/base.xml.in.h:518 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macédonien" + +#: ../rules/base.xml.in.h:519 +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Macédonien (sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:520 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:521 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh (ancien)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire." + +# http://www.x.org/wiki/KeySyms +#: ../rules/base.xml.in.h:523 +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire, mais garder le même nom symbolique (Caps_Lock)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:524 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire" + +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." + +#: ../rules/base.xml.in.h:526 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" + +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" + +#: ../rules/base.xml.in.h:528 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam +#: ../rules/base.xml.in.h:529 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayâlam" + +#: ../rules/base.xml.in.h:530 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayâlam (lalitha)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard +#: ../rules/base.xml.in.h:531 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltais" + +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Maltais (avec disposition US)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Mari" +msgstr "Mari" + +#: ../rules/base.xml.in.h:536 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" + +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" + +#: ../rules/base.xml.in.h:539 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:540 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" + +#: ../rules/base.xml.in.h:541 +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" + +#: ../rules/base.xml.in.h:542 +msgid "Meta on Left Ctrl" +msgstr "Méta s'obtient avec Ctrl gauche" + +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:544 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Clavier internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:545 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois" + +#: ../rules/base.xml.in.h:546 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: ../rules/base.xml.in.h:547 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Elite" + +#: ../rules/base.xml.in.h:548 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:549 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" + +#: ../rules/base.xml.in.h:550 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:551 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:552 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:553 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Clavier Microsoft Office" + +#: ../rules/base.xml.in.h:554 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:555 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Diverses options de compatibilité" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +msgid "Montenegrin" +msgstr "Monténégrin" + +#: ../rules/base.xml.in.h:558 +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:559 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "Monténégrin (cyrillique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:560 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "Monténégrin (cyrillique, Z et ZHE intervertis)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "Monténégrin (Unicode latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "Monténégrin (qwerty latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais +#: ../rules/base.xml.in.h:566 +msgid "Nepali" +msgstr "Népalais" + +#: ../rules/base.xml.in.h:567 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Espace insécable au 4e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:568 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Espace insécable au 4e niveau, espace fine insécable au 6e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:569 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Espace insécable au 4e niveau, espace fine insécable au 6e niveau (via Ctrl+Maj.)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:570 +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "Espace insécable au 2e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:571 +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "Espace insécable au 3e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:572 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Espace insécable au 3e niveau, rien au 4e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:573 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Espace insécable au 3e niveau, espace fine insécable au 4e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Sami du Nord (Finlande)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Sami du Nord (Norvège)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:577 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Sami du Nord (Suède)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien +#: ../rules/base.xml.in.h:579 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvégien" + +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Norvégien (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Norvégien (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:582 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:583 +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "Norvégien (sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:584 +msgid "Num Lock" +msgstr "Verr. Num." + +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" + +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" +msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur Macintosh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:587 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Disposition du pavé numérique" + +#: ../rules/base.xml.in.h:588 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:590 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogham (IS434)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:592 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM" + +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Ossète (Géorgie)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "Ossète (touches Windows)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Ossète (obsolète)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:597 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "Ruthène pannonien (homophonique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:599 +msgid "Pashto" +msgstr "Pachto" + +#: ../rules/base.xml.in.h:600 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +msgid "Persian" +msgstr "Persan" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari +#: ../rules/base.xml.in.h:603 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "Polish" +msgstr "Polonais" + +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Polonais (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak +# +# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:609 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Polonais (qwertz)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugais" + +#: ../rules/base.xml.in.h:612 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugais (Brésil)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:613 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:614 +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour l'Espéranto)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:616 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour claviers US)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages +# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg +#: ../rules/base.xml.in.h:617 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portugais (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:620 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:621 +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portugais (PT-Nativo pour claviers US)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:622 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portugais (PT-Nativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:623 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:624 +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "Portugais (sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +msgid "PrtSc" +msgstr "Impr. Écr." + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi +#: ../rules/base.xml.in.h:627 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:628 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: ../rules/base.xml.in.h:630 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt. droite" + +#: ../rules/base.xml.in.h:631 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Alt. droite (si enfoncé)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:632 +msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; verrouille le 5e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:633 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:634 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "Alt. droite ne sélectionne jamais le 3e niveau" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose +#: ../rules/base.xml.in.h:636 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Alt. droite, Maj.+Alt. droite est une touche compose (Multi_Key)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:637 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Crtl droite" + +#: ../rules/base.xml.in.h:638 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Ctrl droite comme Alt. droite" + +#: ../rules/base.xml.in.h:640 +msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +msgstr "Méta est placé sur Menu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:641 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" + +#: ../rules/base.xml.in.h:642 +msgid "Right Shift" +msgstr "Maj. droite" + +#: ../rules/base.xml.in.h:643 +msgid "Right Win" +msgstr "Windows droite" + +#: ../rules/base.xml.in.h:644 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Windows droite (si enfoncé)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:645 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Windows droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:646 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Windows droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain +#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Romanian" +msgstr "Roumain" + +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Roumain (Allemagne)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:650 +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "Roumain (touche Windows)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:651 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Roumain (cédille)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:652 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Roumain (standard, cédille)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:653 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Roumain (standard)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:654 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Roupie sur le 4" + +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "Russian" +msgstr "Russe" + +#: ../rules/base.xml.in.h:656 +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Russe (DOS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:657 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Russe (Géorgie)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:658 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh +#: ../rules/base.xml.in.h:659 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:660 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:661 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Russe (Suède, phonétique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:662 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:663 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Russe (US, phonétique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:665 +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Russe (obsolète)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:666 +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Russe (phonétique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Russe (machine à écrire)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:669 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:670 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:671 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:672 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:673 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: ../rules/base.xml.in.h:674 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:675 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" + +#: ../rules/base.xml.in.h:677 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "Saisiyat (Taïwan)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:678 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" + +#: ../rules/base.xml.in.h:679 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" + +#: ../rules/base.xml.in.h:680 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" + +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Arrêt défilement" + +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "Point-virgule au 3e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbe" + +#: ../rules/base.xml.in.h:684 +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:685 +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "Serbe (latin, Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:686 +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "Serbe (latin, qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:687 +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:688 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbe (Latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:689 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Serbe (Russe)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:690 +msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" +msgstr "Serbe (Z et ZHE intervertis)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:691 +msgid "Serbian (with guillemets)" +msgstr "Serbe (avec guillemets)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate +#: ../rules/base.xml.in.h:692 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "Serbo-Croate (US)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:693 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Maj. annule Verr. maj." + +#: ../rules/base.xml.in.h:694 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le 3e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:695 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows" + +#: ../rules/base.xml.in.h:696 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Maj.+ Verr. maj." + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi +#: ../rules/base.xml.in.h:697 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhî" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cingalais +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "Sinhala" +msgstr "Cingalais" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaque" + +#: ../rules/base.xml.in.h:700 +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Slovaque (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovène" + +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Slovène (utilise des guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:706 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" + +#: ../rules/base.xml.in.h:707 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Espagnol (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:708 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Espagnol (Amérique latine)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:710 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Espagnol (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "Espagnol (sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:715 +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)" + +# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html +#: ../rules/base.xml.in.h:716 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" + +#: ../rules/base.xml.in.h:717 +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun type 5/6" + +#: ../rules/base.xml.in.h:718 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili +#: ../rules/base.xml.in.h:719 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "Swahili (Kenya)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:720 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Swahili (Tanzanie)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:721 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." + +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois +#: ../rules/base.xml.in.h:723 +msgid "Swedish" +msgstr "Suédois" + +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Suédois (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Suédois (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:726 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Suédois (Svdvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:727 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "Suédois (sans touche morte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "Langue des signes suédoise" + +#: ../rules/base.xml.in.h:729 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque +#: ../rules/base.xml.in.h:730 +msgid "Syriac" +msgstr "Syriaque" + +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Syriaque (phonétique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:732 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Taïwanais" + +#: ../rules/base.xml.in.h:733 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "Taïwanais (indigène)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik +#: ../rules/base.xml.in.h:734 +msgid "Tajik" +msgstr "Tadjik" + +#: ../rules/base.xml.in.h:735 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Tadjik (obsolète)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul +#: ../rules/base.xml.in.h:736 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamoul" + +#: ../rules/base.xml.in.h:737 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:738 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)" + +# TAB et TSCII sont des codages tamouls. +#: ../rules/base.xml.in.h:739 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:740 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:741 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamoul (Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:742 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:743 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" + +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou +#: ../rules/base.xml.in.h:745 +msgid "Telugu" +msgstr "Télougou" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 +msgid "Thai" +msgstr "Thaï" + +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thaï (Pattachote)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:748 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibétain" + +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:751 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier Dvorak." + +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier qwerty." + +# http://who-t.blogspot.com/2010/11/xkb-mouse-emulation-removed-from.html +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "Active ou désactive le contrôle de la souris (PointerKeys) avec Maj. + Verr. num." + +#: ../rules/base.xml.in.h:754 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:755 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:756 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" + +#: ../rules/base.xml.in.h:757 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Classic" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana +#: ../rules/base.xml.in.h:758 +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc +#: ../rules/base.xml.in.h:759 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:760 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turc (Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:761 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turc (F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:762 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turc (touches mortes Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "Turc (international avec touches mortes)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmène" + +#: ../rules/base.xml.in.h:765 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "Turkmène (Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:766 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" + +#: ../rules/base.xml.in.h:767 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:770 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:771 +msgid "Udmurt" +msgstr "Oudmourte" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainien" + +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "Ukrainien (touches Windows)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Ukrainien (homophonique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ukrainien (obsolète)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ukrainien (phonétique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:777 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:778 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:780 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut" + +#: ../rules/base.xml.in.h:781 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Ourdou (Pakistan)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:783 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "Ourdou (touches Windows)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:786 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "Ourdou (variante, phonétique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:787 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Ourdou (phonétique)" + +# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" + +#: ../rules/base.xml.in.h:789 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" + +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Uyghur" +msgstr "Ouïghour" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek +#: ../rules/base.xml.in.h:792 +msgid "Uzbek" +msgstr "Ouzbek" + +#: ../rules/base.xml.in.h:793 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Ouzbek (latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:796 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamien" + +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut" + +#: ../rules/base.xml.in.h:800 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" + +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Yakut" +msgstr "Iakute" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba +#: ../rules/base.xml.in.h:804 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" + +# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm +#: ../rules/base.xml.in.h:805 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:807 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, rien au 4e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:808 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, espace fine insécable au 4e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:809 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, liant à chasse nulle au 4e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:810 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau, liant à chasse nulle au 3e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:811 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau, liant à chasse nulle au 3e niveau, espace insécable au 4e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:812 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Antiliant à chasse nulle au 3e niveau, liant à chasse nulle au 4e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:813 +msgid "ak" +msgstr "ak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:814 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: ../rules/base.xml.in.h:815 +msgid "ar" +msgstr "ar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:816 +msgid "avn" +msgstr "avn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:817 +msgid "az" +msgstr "az" + +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "be" +msgstr "be" + +#: ../rules/base.xml.in.h:819 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: ../rules/base.xml.in.h:820 +msgid "bg" +msgstr "bg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:821 +msgid "bm" +msgstr "bm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:822 +msgid "bn" +msgstr "bn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:823 +msgid "brl" +msgstr "brl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:824 +msgid "bs" +msgstr "bs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:825 +msgid "ca" +msgstr "cb" + +#: ../rules/base.xml.in.h:826 +msgid "chr" +msgstr "chr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "crh" +msgstr "crh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:829 +msgid "cs" +msgstr "cs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:830 +msgid "da" +msgstr "da" + +#: ../rules/base.xml.in.h:831 +msgid "de" +msgstr "de" + +#: ../rules/base.xml.in.h:832 +msgid "dv" +msgstr "dv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:833 +msgid "dz" +msgstr "dz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +msgid "ee" +msgstr "ee" + +#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +msgid "en" +msgstr "en" + +#: ../rules/base.xml.in.h:836 +msgid "eo" +msgstr "eo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +msgid "es" +msgstr "es" + +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "et" +msgstr "et" + +#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +msgid "fa" +msgstr "fa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:840 +msgid "ff" +msgstr "ff" + +#: ../rules/base.xml.in.h:841 +msgid "fi" +msgstr "fi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:842 +msgid "fo" +msgstr "fo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "fr" +msgstr "fr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:844 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:845 +msgid "gr" +msgstr "gr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:846 +msgid "gu" +msgstr "gu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:847 +msgid "ha" +msgstr "ha" + +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "he" +msgstr "he" + +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +msgid "hi" +msgstr "hi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "hr" +msgstr "hr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 +msgid "hu" +msgstr "hu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "hy" +msgstr "hy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:853 +msgid "ie" +msgstr "ie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +msgid "ig" +msgstr "ig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:855 +msgid "ike" +msgstr "ike" + +#: ../rules/base.xml.in.h:856 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +msgid "is" +msgstr "is" + +#: ../rules/base.xml.in.h:858 +msgid "it" +msgstr "it" + +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +msgid "ja" +msgstr "ja" + +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "ka" +msgstr "ka" + +#: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "ki" +msgstr "ki" + +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "kk" +msgstr "kk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:863 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: ../rules/base.xml.in.h:864 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:865 +msgid "ko" +msgstr "ko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +msgid "ku" +msgstr "ku" + +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "lo" +msgstr "lo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "lt" +msgstr "lt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +msgid "lv" +msgstr "lv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:871 +msgid "mk" +msgstr "mk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:872 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: ../rules/base.xml.in.h:873 +msgid "mn" +msgstr "mn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:874 +msgid "mt" +msgstr "mt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:875 +msgid "my" +msgstr "my" + +#: ../rules/base.xml.in.h:876 +msgid "ne" +msgstr "ne" + +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "nl" +msgstr "nl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "or" +msgstr "or" + +#: ../rules/base.xml.in.h:880 +msgid "pa" +msgstr "pa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "ph" +msgstr "ph" + +#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +msgid "pl" +msgstr "pl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +msgid "ro" +msgstr "ro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +msgid "ru" +msgstr "ru" + +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +msgid "sd" +msgstr "sd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "si" +msgstr "si" + +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "sk" +msgstr "sk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +msgid "sl" +msgstr "sl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "sq" +msgstr "sq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +msgid "sr" +msgstr "sr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "sv" +msgstr "sv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "sw" +msgstr "sw" + +#: ../rules/base.xml.in.h:895 +msgid "syc" +msgstr "syc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:896 +msgid "ta" +msgstr "ta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:897 +msgid "te" +msgstr "te" + +#: ../rules/base.xml.in.h:898 +msgid "tg" +msgstr "tg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:899 +msgid "th" +msgstr "th" + +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "tk" +msgstr "tk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "tn" +msgstr "tn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "tr" +msgstr "tr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "uk" +msgstr "uk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "ur" +msgstr "ur" + +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +msgid "uz" +msgstr "uz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "vi" +msgstr "vi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +msgid "wo" +msgstr "wo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "yo" +msgstr "yo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "zh" +msgstr "zh" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/APL_%28programming_language%29 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +msgid "APL Keyboard Symbols" +msgstr "Symboles APL" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "Avestan" +msgstr "Avestique" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "Salish Cœur d'Alène" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)" + +# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "Kutenai" +msgstr "kutenai" + +# http://colemak.com/ +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "Letton (Colemak USA)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "Letton (Colemak USA, variante apostrophe)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "Letton (Dvorak USA)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Letton (Dvorak USA, variante Y)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Letton (Dvorak USA, variante moins)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante Y)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante moins)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituanien (Dvorak USA avec lettres lituaniennes)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "Polish (international with dead keys)" +msgstr "Polonais (international avec touches mortes)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" +msgstr "Russe (avec dispositions UKR et BEL)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "apl" +msgstr "apl" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "kut" +msgstr "kut" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "shs" +msgstr "shs" |