diff options
author | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2011-06-01 16:36:19 +0200 |
---|---|---|
committer | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2011-06-01 16:36:19 +0200 |
commit | 75becbf5e6dcd4667aa88665a1a681fb8620b2c4 (patch) | |
tree | 4e6ed6cb893d9ea4c17172b17b1567cfd76cddb8 /xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po | |
parent | 32ccde45cc1f46a3bd72c44c4f3fcd03742dbb3c (diff) | |
download | vcxsrv-75becbf5e6dcd4667aa88665a1a681fb8620b2c4.tar.gz vcxsrv-75becbf5e6dcd4667aa88665a1a681fb8620b2c4.tar.bz2 vcxsrv-75becbf5e6dcd4667aa88665a1a681fb8620b2c4.zip |
mesa pixman xkeyboard-config git update 1 Jun 2011
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po | 4296 |
1 files changed, 1734 insertions, 2562 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po index 8fd2c6c17..0779f4f95 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po @@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-02 00:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-18 23:39+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le 5e niveau ; verrouille le #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le 5e niveau ; verrouille le 5e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau" +msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" @@ -90,153 +90,153 @@ msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Afg" -msgstr "Afg" - -#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Afghani" msgstr "Afghan" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Akan" msgstr "Akan" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt." -#: ../rules/base.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt sur la touche Windows de droite, Super sur Menu" +msgstr "Alt. est placé sur Windows droite, Super sur Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt.+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espace" -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Alt key" msgstr "N'importe quelle touche Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Any Win key" msgstr "N'importe quelle touche Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple" msgstr "Apple" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; verr. num.)" +msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple : Portable" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Syrie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Arabe (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Arabe (azerty/chiffres)" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabe (chiffres)" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Arabe (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Arménien (variante, orientale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Arménien (variante, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménien (orientale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménien (occidentale)" +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" + #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus : portable" @@ -254,13 +254,13 @@ msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Azerbaijan (Cyrillic)" -msgstr "Azéri (cyrillique)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azéri (cyrillique)" + #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" @@ -306,4384 +306,3556 @@ msgid "Backslash" msgstr "Barre oblique inverse" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le 3e niveau ; enclenche le 3e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau" +msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Barre oblique inverse (sélectionne le 3e niveau ; enclenche le 3e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau)" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir #: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Bachkir" + +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Biélorusse (Latin)" +msgstr "Biélorusse (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Biélorusse (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian" msgstr "Belge" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belge (variante ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belge (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belge (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "Belge (variante, latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "Belge (sans touches mortes)" +msgstr "Belge (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosniaque (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Les deux Alt ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Les deux Ctrl ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Les deux Maj. ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Les deux touches majuscule activent le verrouillage majuscule, une le désactive" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Les deux touches majuscule font basculer le verrouillage majuscule" +msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" -msgstr "Les deux touches majuscule font basculer le blocage majuscule" +msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (main gauche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (main droite)" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother : Clavier internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Burmese" msgstr "Birman" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadien multilingue" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadien multilingue (première partie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "Verr. maj. (sélectionne le 3e niveau ; s'enclenche par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau)" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "Verr. maj. (vers la première disposition), Maj.+verr. maj. (vers la dernière disposition)" +msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+verr. maj. joue le rôle original de verr. maj." +msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj. Maj. l'annule temporairement" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme maj. quand il est verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Verr. maj. est désactivé" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Comportement de la touche verr. maj." +msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "Verr. maj. bascule maj., ce qui affecte toutes les touches" +msgstr "Verr. maj. active ou désactive maj., ce qui affecte toutes les touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Verr. maj. bascule la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" +msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. annule temporairement verr. maj." +msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. annule temporairement Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur verr. maj." +msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony clavier internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)" -msgstr "Chinois (Tibétain avec nombres ASCII)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chinese (Tibetan)" -msgstr "Chinois (Tibétain)" - #: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chinese (Uyghur)" -msgstr "Chinois (Ouïghour)" +msgid "Chuvash" +msgstr "Chuvash" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache #: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Tchouvache (latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "CloGaelach" +msgstr "Cló Gaelach" + +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet (13 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet (18 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet (7 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Compose key position" msgstr "Position de la touche Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Eff. arrière" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Ctrl s'obtient avec Alt, Alt s'obtient les touches Windows" +msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt., Alt. sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Ctrl s'obtient avec les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" +msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Tatar de Crimée (Alt.-Q turc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)" +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)" -msgstr "Croate (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Croate (utilise des guillemets typo. au lieu des guillemets simples)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Ctrl key position" msgstr "Position de la touche Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Czech (UCW layout accented letters only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Czech (With <\\|> key)" -msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tchèque (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danois (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Danish (Mac)" -msgstr "Danois (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Danois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)" -msgstr "Danois (Mac, sans touche morte)" +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Danois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell portable Precision série M" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell portable de la série Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell clavier multimédia USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa clavier sans fil" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond séries 9801 / 9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dutch (Mac)" -msgstr "Néerlandais (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Néerlandais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Néerlandais (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "English (Cameroon Dvorak)" +msgstr "Anglais (Cameroun, Dvorak)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "English (Cameroon qwerty)" +msgstr "Anglais (Cameroun, qwerty)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Anglais (Cameroun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglais (Colemak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglais (Ghana)" # http://www.gillbt.org/ -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (Mali, USA Mac)" -msgstr "Anglais (Mali, Mac USA)" +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "Anglais (Mali, Macintosh USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (Mali, USA international)" +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Anglais (Mali, USA international)" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglais (Nigeria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)" +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "English (UK, Mac international)" -msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Mac international)" +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "English (UK, Mac)" -msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "English (UK, extended, WinKeys)" -msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "English (US)" msgstr "Anglais (USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Anglais (USA, variante internationale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Anglais (USA, variante internationale, avec touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Anglais (USA, avec l'Euro sur le 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak classique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -msgstr "Anglais (la touche multiplier/diviser bascule la disposition)" +msgstr "Anglais (la touche multiplier/diviser modifie la disposition clavier)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Enter on keypad" msgstr "Entrée sur le pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgstr "Espéranto" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -#, fuzzy +# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "(Obsolète) Point-virgule et guillemets droits déplacés" +msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Estonian" -msgstr "Estonie" +msgstr "Estonien" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "" +msgstr "Estonien (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "Clavier US avec lettres estoniennes" +msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Éliminer les touches mortes" +msgstr "Estonien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro sur le 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro sur le 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro sur le 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Euro on E" msgstr "Euro sur le E" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +msgstr "Éwé" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Faroese" -msgstr "Féroé, Îles" +msgstr "Féroïen" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" -msgstr "Français, sans touches mortes" +msgstr "Féroïen (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Filipino" -msgstr "" +msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "" +msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "" +msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "" +msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "" +msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "" +msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "" +msgstr "Filipino (Colemak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "" +msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" -msgstr "" +msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finnois" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Finnish (Mac)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Finnois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Finnish (classic)" -msgstr "" +msgstr "Finnois (classique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" -msgstr "Français, sans touches mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -#, fuzzy -msgid "Finnish (northern Saami)" -msgstr "Sami du Nord" +msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Touches à quatre niveaux avec séparateurs abstraits" +msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Touches à quatre niveaux avec virgule" +msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Touches à quatre niveaux avec point" +msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Touches à quatre niveaux avec point, avec restrinction Latin-9" +msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, latin-9 uniquement" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +# Le momayyez est le séparateur décimal perse. +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Touches à quatre niveaux avec momayyez" +msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "French" msgstr "Français" # http://bepo.fr -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" # http://bepo.fr -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "French (Breton)" -msgstr "Français (Breton)" +msgstr "Français (breton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "French (Cameroon azerty)" +msgstr "Français (Cameroun, azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Français (Cameroun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Français (Canada)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Français (Canada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Français (Canada, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Français (République démocratique du Congo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Français (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)" -msgstr "Français (azerty géorgien Tskapo)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "French (Guinea)" msgstr "Français (Guinée)" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "French (Mac)" -msgstr "Français (Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Français (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Français (Mali, variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "French (Morocco)" msgstr "Français (Maroc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "French (Occitan)" -msgstr "Français (Occitan)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Français (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "French (Switzerland, Mac)" -msgstr "Français (Suisse, Mac)" +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "French (alternative)" msgstr "Français (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Français (variante, sans touches mortes)" +msgstr "Français (variante, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Français (variante, latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Français (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "French (legacy alternative)" +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Français (variante obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Fula" msgstr "Peul" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "GBr" -msgstr "GBr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +# Langue du Ghana. +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Ga" msgstr "Ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC générique 101 touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC générique 102 touches (intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC générique 104 touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC générique 105 touches (intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -#, fuzzy -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Géorgien" +# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. +# +# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Georgian (Ossetian)" -msgstr "" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Géorgien (Italie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Géorgien (MESS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "" +msgstr "Géorgien (ergonomique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "German" -msgstr "Allemagne" +msgstr "Allemand" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgstr "Allemand (Autriche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -#, fuzzy -msgid "German (Austria, Mac)" -msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Allemand, touches mortes Sun" +msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "Allemand, sans touches mortes" +msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Dvorak français" +msgstr "Allemand (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -#, fuzzy -msgid "German (Mac)" -msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Allemand (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -#, fuzzy -msgid "German (Mac, eliminate dead keys)" -msgstr "Allemand, sans touches mortes" +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -#, fuzzy +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)" +msgstr "Allemand (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -#, fuzzy -msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" -msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -#, fuzzy -msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes, sans touches mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Allemand, touches mortes Sun" +msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -#, fuzzy -msgid "German (Switzerland, Mac)" -msgstr "Suisse" +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Allemand (Suisse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Allemand, touches mortes Sun" +msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Allemand, sans touches mortes" +msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (dead acute)" -msgstr "Allemand, touches mortes Sun" +msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Touche morte d'accent grave" +msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "Allemand, sans touches mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -#, fuzzy -msgid "German (lower Sorbian qwertz)" -msgstr "Serbe minuscule (qwertz)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -#, fuzzy -msgid "German (lower Sorbian)" -msgstr "Serbe minuscule" +msgstr "Allemand (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (qwerty)" -msgstr "Latin qwerty" +msgstr "Allemand (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Greek" -msgstr "Grèce" +msgstr "Grec" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Greek (eliminate dead keys)" -msgstr "Français, sans touches mortes" +msgstr "Grec (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Greek (extended)" -msgstr "" +msgstr "Grec (étendu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -#, fuzzy +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Polytonique" +msgstr "Grec (polytonique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Greek (simple)" -msgstr "" +msgstr "Grec (simple)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "Gujarâtî" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "HTC Dream" msgstr "HTC Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Clavier Happy Hacking" +msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Clavier Happy Hacking pour Mac" +msgstr "Happy Hacking pour Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Hausa" msgstr "Haoussa" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hébreu" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (Phonetic)" -msgstr "Nouveau phonétique" - -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -#, fuzzy -msgid "Hebrew (Tiro)" -msgstr "Hébreu biblique (Tiro)" +# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "" +msgstr "Hébreu (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Hébreu (phonétique)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard clavier internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -#, fuzzy +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi +# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi Bolnagri" +msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi Wx" +msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -#, fuzzy +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Hungarian" -msgstr "Hongrie" +msgstr "Hongrois" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "101/qwerty/virgule/touches mortes" +msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "101/qwerty/virgule/sans touches mortes" +msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "101/qwerty/point/touches mortes" +msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "101/qwerty/point/sans touches mortes" +msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "101/qwertz/virgule/touches mortes" +msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "101/qwertz/virgule/sans touches mortes" +msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "101/qwertz/point/touches mortes" +msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "101/qwertz/point/sans touches mortes" +msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "102/qwerty/virgule/touches mortes" +msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "102/qwerty/virgule/sans touches mortes" +msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "102/qwerty/point/touches mortes" +msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "102/qwerty/point/sans touches mortes" +msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "102/qwertz/virgule/touches mortes" +msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "102/qwertz/virgule/sans touches mortes" +msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "102/qwertz/point/touches mortes" +msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "102/qwertz/point/sans touches mortes" +msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" -msgstr "Allemand, sans touches mortes" +msgstr "Hongrois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "Latin qwerty" +msgstr "Hongrois (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "" +msgstr "Hongrois (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hyper est obtenu avec n'importe quelle touche Logo" +msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -#, fuzzy +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Icelandic" -msgstr "Islande" +msgstr "Islandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Dvorak classique" +msgstr "Islandais (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -#, fuzzy -msgid "Icelandic (Mac)" -msgstr "Islande" +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Islandais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Français, touches mortes Sun" +msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "Français, sans touches mortes" +msgstr "Islandais (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Indian" -msgstr "Inde" +msgstr "Indien" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Iraqi" -msgstr "Irak" +msgstr "Irakien" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Irish" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -#, fuzzy -msgid "Irish (CloGaelach)" -msgstr "CloGaelach" - -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -#, fuzzy -msgid "Irish (Ogham IS434)" -msgstr "Ogham IS434" +msgstr "Irlandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Irish (Ogham)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "UnicodeExpert" +msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Italian" -msgstr "Italie" +msgstr "Italien" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -#, fuzzy -msgid "Italian (Georgian)" -msgstr "Géorgien" - -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Italian (Mac)" -msgstr "" +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Italien (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "Clavier US avec lettres italiennes" +msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian (eliminate dead keys)" -msgstr "Allemand, sans touches mortes" +msgstr "Italien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Japanese" -msgstr "Japon" +msgstr "Japonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "" +msgstr "Japonais (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "" +msgstr "Japonais (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -#, fuzzy -msgid "Japanese (Mac)" -msgstr "Japonais 106 touches" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Japonais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "OADG 109A" +msgstr "Japonais (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "PC-98xx japonais" +msgstr "Japonais (PC-98xx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Options de clavier japonais" +msgstr "Options des claviers japonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Kalmyk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "La touche de verrouillage Kana agit comme touche de verrouillage" +msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -#, fuzzy +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "Kashubian" +msgstr "Cachoube" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakhstan" +msgstr "Kazakh" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "Kazakh avec russe" +msgstr "Kazakh (avec russe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Séquence de touches pour fermer le serveur X" +msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Touche sélectionnant le 3e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Touche sélectionnant le 3e niveau" +msgstr "Touche sélectionnant le 5e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Touche(s) changeant de disposition." +msgstr "Touches modifiant la disposition du clavier" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -#, fuzzy -msgid "Khmer (Cambodian)" -msgstr "Cambodge" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Khmer (Cambodge)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +# Langue bantoue. +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "Kikuyu" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +# Claviers. +# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kinesis" -msgstr "" +msgstr "Kinesis" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -#, fuzzy +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Korean" -msgstr "Coréen 106 touches" +msgstr "Coréen" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "Compatible 101/104 touches" +msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurde, Arabe-latin" +msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Kurde, (F)" +msgstr "Kurde (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "Kurde, Latin Q" +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -#, fuzzy -msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" -msgstr "Kurde, Latin Alt-Q" +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurde, Arabe-latin" +msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Kurde, (F)" +msgstr "Kurde (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurde, Latin Alt-Q" +msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "Kurde, Latin Q" +msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Kurde, (F)" +msgstr "Kurde (Syrie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurde, Latin Alt-Q" +msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "Kurde, Latin Q" +msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Kurde, (F)" +msgstr "Kurde (Turquie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurde, Latin Alt-Q" +msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "Kurde, Latin Q" +msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Kutenai" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -#, fuzzy +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirghizistan" +msgstr "Kirghize" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "Phonétique syriaque" +msgstr "Kirghize (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement. +# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "" +msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Compaq portable (p.e. Armada)" +msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Compaq portable Internet (p.e. Presario)" +msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "Latvian" -msgstr "Lettonie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -#, fuzzy -msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)" -msgstr "Variante apostrophe" +msgstr "Letton" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Variante (F)" +msgstr "Letton (variante F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -#, fuzzy -msgid "Latvian (Tilde ~ variant)" -msgstr "Variante avec tilde" +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "Letton (adapté)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "Letton (variante apostrophe)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Letton (moderne)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "Letton (variante tilde)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Left Alt" msgstr "Alt gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Alt de gauche (lorsque pressée)" +msgstr "Alt gauche (si enfoncé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "La touche Alt de gauche est échangée avec la touche Logo de gauche" +msgstr "Alt. gauche échangé avec Windows droit" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droi (dernière disposition)" +msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Shift" msgstr "Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Win" -msgstr "Touche Logo gauche" +msgstr "Touche Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Touche Logo de gauche (première disposition), touche Logo de droite (dernière disposition)" +msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Logo de gauche (lorsque pressée)" +msgstr "Windows gauche (si enfoncé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "" +msgstr "Windows gauche sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" +msgstr "Windows sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droi (dernière disposition)" +msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Legacy" msgstr "Obsolète" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Clavier Wang 724 obsolète" +msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Touche obsolète avec virgule" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Touche obsolète avec point" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -#, fuzzy +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien +#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituanie" +msgstr "Lituanien" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" +msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -#, fuzzy +# http://lekp.info/LithuanianErgonomic +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Lituanie" +msgstr "Lituanien (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Lituanie" +msgstr "Lituanien (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Clavier US avec lettres lituaniennes" +msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Lituanie" +msgstr "Lituanien (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (autre option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (option alt 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Touches supplémentaires pour Logitech G15 via le démon G15" +msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Clavier Logitech générique" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Internet 350" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Media Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Clavier Logitech Ultra-X" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Clavier Logitech diNovo" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Bas-sorabe" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -#, fuzzy +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Macedonian" -msgstr "Macédoine" +msgstr "Macédonien" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Macintosh, sans touches mortes" +msgstr "Macédonien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Macintosh" -msgstr "Apple-Macintosh" +msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Macintosh Old" -msgstr "Apple-Macintosh ancien" +msgstr "Macintosh (ancien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ret. arr. supplémentaire." +msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:511 -#, fuzzy +# http://www.x.org/wiki/KeySyms +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Verr. num. supplémentaire" +msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire, mais garder le même nom symbolique (Caps_Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ctrl supplémentaire" +msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Esc. supplémentaire." +msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:514 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Hyper supplémentaire" +msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Verr. num. supplémentaire" +msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Super supplémentaire." +msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgstr "Malayâlam" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malayalam Lalitha" +msgstr "Malayâlam (lalitha)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" -msgstr "" +msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -#, fuzzy +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Maltese" -msgstr "Malte" +msgstr "Maltais" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Clavier maltais avec disposition US" +msgstr "Maltais (avec disposition US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Mari" +msgstr "Mari" + +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Méta est obtenu avec la touche Logo de gauche" +msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Méta est obtenu avec n'importe quelle touche Logo" +msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Ctrl gauche" +msgstr "Méta s'obtient avec Ctrl gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Clavier Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Clavier Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft Clavier internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Clavier Microsoft Internet Pro, suédois" +msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Clavier Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro / Clavier Microsoft Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro USB / Clavier Microsoft Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Clavier Microsoft ergonomique naturel sans fil 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Clavier Microsoft ergonomique naturel sans fil 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Clavier Microsoft Office" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverses options de compatibilité" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -#, fuzzy -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin" -msgstr "Monténégro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Cyrillique avec guillemets" - -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "Cyrillique, Z et ZHE permutés" - -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Latin qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)" -msgstr "Unicode Latin QWERTY" - -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin unicode)" -msgstr "Unicode Latin" - -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -#, fuzzy -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Latin avec guillemets" - -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Māori" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Ret. Arr. de style NICOLA-F" - -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Népal" - -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Espace insécable au 4e niveau." - -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau" - +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol #: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau (par les touches Ctrl+Maj.)" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Espace insécable au 2e niveau" +msgid "Montenegrin" +msgstr "Monténégrin" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Espace insécable au 3e niveau" +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau" +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "Monténégrin (cyrillique)" #: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau" +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "Monténégrin (cyrillique, Z et ZHE intervertis)" #: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvégien" +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "Monténégrin (Unicode latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Norvégien (Dvorak)" +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "Monténégrin (qwerty latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Norwegian (Mac)" -msgstr "Norvégien (Mac)" +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)" -msgstr "Norvégien (Mac, sans touche morte)" +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais #: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Norwegian (Northern Saami" -msgstr "Norvégien (Sami du Nord)" +msgid "Nepali" +msgstr "Népalais" #: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" -msgstr "Norvégien (sans touche morte)" +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Espace insécable au 4e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)" -msgstr "Norvégien (Sami du Nord, sans touche morte)" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Espace insécable au 4e niveau, espace fine insécable au 6e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Num Lock" -msgstr "Verr. Num." +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Espace insécable au 4e niveau, espace fine insécable au 6e niveau (via Ctrl+Maj.)" #: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Comportement de la touche de suppression du clavier numérique" +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "Espace insécable au 2e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" -msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur MacIntosh" +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "Espace insécable au 3e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Sélection de groupe du clavier numérique" +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Espace insécable au 3e niveau, rien au 4e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Espace insécable au 3e niveau, espace fine insécable au 4e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Sami du Nord (Finlande)" #: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Clavier Internet Ortek MCK-800 MM" +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Sami du Nord (Norvège)" #: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx Series" +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Sami du Nord (Suède)" #: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "" +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien #: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvégien" #: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Persian" -msgstr "" +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Norvégien (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "" +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Norvégien (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:582 -#, fuzzy -msgid "Persian (with Persian Keypad)" -msgstr "Perse, avec clavier numérique perse" +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" -msgstr "" +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "Norvégien (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:584 -#, fuzzy -msgid "Polish" -msgstr "Anglais" +msgid "Num Lock" +msgstr "Verr. Num." #: ../rules/base.xml.in.h:585 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Dvorak classique" +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" #: ../rules/base.xml.in.h:586 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)" -msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche « 1 »" +msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" +msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:587 -#, fuzzy -msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche des guillemets" +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Disposition du pavé numérique" #: ../rules/base.xml.in.h:588 -#, fuzzy -msgid "Polish (Kashubian)" -msgstr "Kachoube" +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:589 -#, fuzzy -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "Programmeur Dvorak" +msgid "Occitan" +msgstr "Occitan" #: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:591 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugal" +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogham (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" #: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "" +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM" #: ../rules/base.xml.in.h:594 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "Sami du Nord, sans touches mortes" +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Ossète (Géorgie)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te #: ../rules/base.xml.in.h:595 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -msgstr "Native pour Espéranto" +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "Ossète (touches Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" -msgstr "Nativo pour claviers américains" +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Ossète (obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" -msgstr "" +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Portuguese (Mac)" -msgstr "" +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "Ruthène pannonien (homophonique)" #: ../rules/base.xml.in.h:599 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)" -msgstr "Français, touches mortes Sun" +msgid "Pashto" +msgstr "Pachto" #: ../rules/base.xml.in.h:600 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)" -msgstr "Français, sans touches mortes" +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:601 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" -msgstr "Native pour Espéranto" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" -msgstr "Nativo pour claviers américains" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +msgid "Persian" +msgstr "Persan" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari #: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "" +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:604 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Français, touches mortes Sun" +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "Français, sans touches mortes" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "Polish" +msgstr "Polonais" #: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Polonais (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "PrtSc" -msgstr "" +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak +# +# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. #: ../rules/base.xml.in.h:608 -#, fuzzy -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Gurmukhi Jhelum" +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 -#, fuzzy -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Gurmukhi" +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Polonais (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt. droite" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugais" #: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Alt de droite (lorsque pressée)" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugais (Brésil)" #: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "" +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour l'Espéranto)" #: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Alt de droite ne sélectionne jamais le 3e niveau" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour claviers US)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages +# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg #: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Alt de droite, Maj.+Alt de droite est une touche multiple" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Crtl de droite" +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portugais (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Ctrl de droite (lorsque pressée)" +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Ctrl de droite comme Alt de droite" +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:621 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "Méta est obtenu avec la touche Logo de gauche" +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portugais (PT-Nativo pour claviers US)" #: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Ctrl de droite + Majuscule de droite" +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portugais (PT-Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Right Shift" -msgstr "Maj. droite" +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Right Win" -msgstr "Touche Logo droite" +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "Portugais (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Touche Logo de (lorsque pressée)" +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "" +msgid "PrtSc" +msgstr "Impr. Écr." +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi #: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "" +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Roumanie" +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)" -msgstr "Tatar de Crimée (Q Dobruca-1)" +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:630 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" -msgstr "Tatar de Crimée (Q Dobruca-2)" +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt. droite" #: ../rules/base.xml.in.h:631 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Alt. droite (si enfoncé)" #: ../rules/base.xml.in.h:632 -#, fuzzy -msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" +msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; verrouille le 5e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou" #: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Romanian (WinKeys)" -msgstr "" +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:634 -#, fuzzy -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Standard (cédille)" +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou" #: ../rules/base.xml.in.h:635 -#, fuzzy -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Standard (cédille)" +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "Alt. droite ne sélectionne jamais le 3e niveau" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose #: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "" +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Alt. droite, Maj.+Alt. droite est une touche compose (Multi_Key)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "" +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Crtl droite" #: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)" #: ../rules/base.xml.in.h:639 -#, fuzzy -msgid "Russian (Bashkirian)" -msgstr "Bashkirien" +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Ctrl droite comme Alt. droite" #: ../rules/base.xml.in.h:640 -#, fuzzy -msgid "Russian (Chuvash Latin)" -msgstr "Latin Chuvash" +msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +msgstr "Méta est placé sur Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:641 -#, fuzzy -msgid "Russian (Chuvash)" -msgstr "Russe avec kazakh" +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" #: ../rules/base.xml.in.h:642 -#, fuzzy -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Russe" +msgid "Right Shift" +msgstr "Maj. droite" #: ../rules/base.xml.in.h:643 -#, fuzzy -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "Phonétique russe" +msgid "Right Win" +msgstr "Windows droite" #: ../rules/base.xml.in.h:644 -#, fuzzy -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "Phonétique russe" +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Windows droite (si enfoncé)" #: ../rules/base.xml.in.h:645 -#, fuzzy -msgid "Russian (Kalmyk)" -msgstr "Russe avec kazakh" +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Windows droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:646 -#, fuzzy -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "Russe avec kazakh" +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Windows droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -#, fuzzy -msgid "Russian (Komi)" -msgstr "Phonétique russe" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain +#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Romanian" +msgstr "Roumain" #: ../rules/base.xml.in.h:648 -#, fuzzy -msgid "Russian (Mari)" -msgstr "Russe" +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Roumain (Allemagne)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 -#, fuzzy -msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)" -msgstr "Ossétie avec touches Logo" +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 -#, fuzzy -msgid "Russian (Ossetian, legacy)" -msgstr "(Obsolète) Ossétie" +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "Roumain (touche Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:651 -#, fuzzy -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Dvorak phonétique russe" +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Roumain (cédille)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 -#, fuzzy -msgid "Russian (Serbian)" -msgstr "Phonétique russe" +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Roumain (standard, cédille)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "Phonétique russe" +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Roumain (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:654 -#, fuzzy -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" -msgstr "Phonétique russe, sans lettres mortes" +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Roupie sur le 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 -#, fuzzy -msgid "Russian (Tatar)" +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "Russian" msgstr "Russe" #: ../rules/base.xml.in.h:656 -#, fuzzy -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Phonétique russe" +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Russe (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 -#, fuzzy -msgid "Russian (Udmurt)" -msgstr "Russe" +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Russe (Géorgie)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 -#, fuzzy -msgid "Russian (Yakut)" -msgstr "Russe" +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh #: ../rules/base.xml.in.h:659 -#, fuzzy -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "(Obsolète) Ossétie" +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "Phonétique russe" +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 -#, fuzzy -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "Phonétique russe" +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Russe (Suède, phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 -#, fuzzy -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "Phonétique russe" +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 -#, fuzzy -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "Machine à écrire" +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Russe (US, phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia sans fil" +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Russe (obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Russe (phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Russe (machine à écrire)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "" +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "" +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Arrêt défilement" +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Point virgule au 3e niveau" +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "Saisiyat (Taïwan)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Serbie" +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:679 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Latin Unicode qwerty" +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:680 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "Latin Unicode" +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:681 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Latin qwerty" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Arrêt défilement" #: ../rules/base.xml.in.h:682 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Latin avec guillemets" +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "Point-virgule au 3e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbe" #: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)" -msgstr "" +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" -msgstr "Z et ZHE permutés" +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "Serbe (latin, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 -#, fuzzy -msgid "Serbian (with guillemets)" -msgstr "Latin avec guillemets" +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "Serbe (latin, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "" +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 -#, fuzzy -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Maj. annule le verrouillage majuscule" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbe (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:689 -#, fuzzy -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Maj. n'annule pas le verrouillage numérique; choisir le 3e niveau" +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Serbe (Russe)" #: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "La touche Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans MS Windows" +msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" +msgstr "Serbe (Z et ZHE intervertis)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 -#, fuzzy -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Maj.+ Verr. maj." +msgid "Serbian (with guillemets)" +msgstr "Serbe (avec guillemets)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate #: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "Serbo-Croate (US)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Sinhala" -msgstr "" +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Maj. annule Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:694 -#, fuzzy -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaquie" +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le 3e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:695 -#, fuzzy -msgid "Slovak (extended Backslash)" -msgstr "Barre contre-oblique étendue" +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:696 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "" +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Maj.+ Verr. maj." +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi #: ../rules/base.xml.in.h:697 -#, fuzzy -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "qwerty, contre-oblique étendue" +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhî" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cingalais #: ../rules/base.xml.in.h:698 -#, fuzzy -msgid "Slovene" -msgstr "Slovénie" +msgid "Sinhala" +msgstr "Cingalais" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque #: ../rules/base.xml.in.h:699 -#, fuzzy -msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "Clavier US avec lettres slovènes" +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaque" #: ../rules/base.xml.in.h:700 -#, fuzzy -msgid "Slovene (use guillemets for quotes)" -msgstr "Remplacer les guillemets droits avec les guillements français" +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" #: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Spanish" -msgstr "" +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Slovaque (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Variante asturienne avec H point bas et L point bas" +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne #: ../rules/base.xml.in.h:703 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)" -msgstr "Catalan avec L point médian" +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovène" #: ../rules/base.xml.in.h:704 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Dvorak français" +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Amérique latine" +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Slovène (utilise des guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "Allemand, sans touches mortes" +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" #: ../rules/base.xml.in.h:707 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "" +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Espagnol (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)" -msgstr "Allemand, touches mortes Sun" +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Espagnol (Amérique latine)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Spanish (Mac)" -msgstr "" +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 -#, fuzzy -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Macintosh, touches mortes Sun" +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 -#, fuzzy -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "Macintosh, sans touches mortes" +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 -#, fuzzy -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "Inclut le tilde" +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Espagnol (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par un serveur" +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "Espagnol (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Multimedia Super Power" +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)" +# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html #: ../rules/base.xml.in.h:716 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "" +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" #: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "" +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun type 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:718 -#, fuzzy -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Permuter Ctrl et Verr. maj." +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili #: ../rules/base.xml.in.h:719 -#, fuzzy -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Permuter ESC et Verr. maj." +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "Swahili (Kenya)" #: ../rules/base.xml.in.h:720 -#, fuzzy -msgid "Swedish" -msgstr "Suède" +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Swahili (Tanzanie)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Dvorak français" +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Swedish (Mac)" -msgstr "" +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois #: ../rules/base.xml.in.h:723 -#, fuzzy -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "Svdvorak" +msgid "Swedish" +msgstr "Suédois" #: ../rules/base.xml.in.h:724 -#, fuzzy -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" -msgstr "Français, sans touches mortes" +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Suédois (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 -#, fuzzy -msgid "Swedish (northern Saami)" -msgstr "Sami du Nord" +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Suédois (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Swiss" -msgstr "" +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Suédois (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 -#, fuzzy -msgid "Swiss (legacy)" -msgstr "Français (obsolète)" +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "Suédois (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:728 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "Langue des signes suédoise" #: ../rules/base.xml.in.h:729 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)" + +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Phonétique syriaque" +msgstr "Syriaque (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Taiwanese" -msgstr "" +msgstr "Taïwanais" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "" +msgstr "Taïwanais (indigène)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 -#, fuzzy +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Tajik" -msgstr "Tadjikistan" +msgstr "Tadjik" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "Français (obsolète)" +msgstr "Tadjik (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Machine à écrire tamoule TAB" +msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -msgstr "Unicode tamoul" +msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 -#, fuzzy +# TAB et TSCII sont des codages tamouls. +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Machine à écrire tamoule TAB" +msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Machine à écrire tamoule TSCII" +msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Unicode tamoul" +msgstr "Tamoul (Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes" +msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - #: ../rules/base.xml.in.h:744 -#, fuzzy -msgid "Thai" -msgstr "Thaïlande" +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou #: ../rules/base.xml.in.h:745 -#, fuzzy -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Pattachote" +msgid "Telugu" +msgstr "Télougou" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 #: ../rules/base.xml.in.h:746 -#, fuzzy -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "TIS-820.2538" +msgid "Thai" +msgstr "Thaï" #: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "Mène à la touche correspondante sur un clavier Dvorak." +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thaï (Pattachote)" #: ../rules/base.xml.in.h:748 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "Mène à la touche correspondante sur un clavier Qwerty." +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:749 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibétain" #: ../rules/base.xml.in.h:750 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:751 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access" +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier Dvorak." #: ../rules/base.xml.in.h:752 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier qwerty." +# http://who-t.blogspot.com/2010/11/xkb-mouse-emulation-removed-from.html #: ../rules/base.xml.in.h:753 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Classic" +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "Active ou désactive le contrôle de la souris (PointerKeys) avec Maj. + Verr. num." #: ../rules/base.xml.in.h:754 -msgid "Tswana" -msgstr "" +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:755 -#, fuzzy -msgid "Turkish" -msgstr "Turkmenistan" +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access" #: ../rules/base.xml.in.h:756 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:757 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Classic" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana #: ../rules/base.xml.in.h:758 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc #: ../rules/base.xml.in.h:759 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" -msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" #: ../rules/base.xml.in.h:760 -#, fuzzy -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Kurde, (F)" +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turc (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:761 -#, fuzzy -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "Français, touches mortes Sun" +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turc (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:762 -#, fuzzy -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "International (avec touches mortes)" +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turc (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:763 -#, fuzzy -msgid "Turkmen" -msgstr "Turquie" +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "Turc (international avec touches mortes)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne #: ../rules/base.xml.in.h:764 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "" +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmène" #: ../rules/base.xml.in.h:765 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "" +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "Turkmène (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:767 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:768 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" #: ../rules/base.xml.in.h:770 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraine" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" #: ../rules/base.xml.in.h:771 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" +msgid "Udmurt" +msgstr "Oudmourte" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien #: ../rules/base.xml.in.h:772 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainien" #: ../rules/base.xml.in.h:773 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" -msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "Ukrainien (touches Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgstr "" +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Ukrainien (homophonique)" #: ../rules/base.xml.in.h:775 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "" +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ukrainien (obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:776 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Français (obsolète)" +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ukrainien (phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:777 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Phonétique traditionnel" +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:778 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" -msgstr "Standard RSTU avec une disposition russe" +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" #: ../rules/base.xml.in.h:779 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "Standard RSTU" +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" #: ../rules/base.xml.in.h:780 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "" +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut" #: ../rules/base.xml.in.h:781 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)" +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou #: ../rules/base.xml.in.h:782 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut" +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Ourdou (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:783 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" #: ../rules/base.xml.in.h:784 -#, fuzzy -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Pakistan" +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "" +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "Ourdou (touches Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "" +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "Ourdou (variante, phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 -#, fuzzy -msgid "Urdu (WinKeys)" -msgstr "Ourdou, touches Logo" +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Ourdou (phonétique)" +# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 #: ../rules/base.xml.in.h:788 -#, fuzzy -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "Ourdou, phonétique alternatif" +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" #: ../rules/base.xml.in.h:789 -#, fuzzy -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Ourdou, phonétique" +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" #: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Utiliser les voyants lumineux du clavier pour afficher une disposition alternative" +msgid "Usual space at any level" +msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour #: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer un espace insécable" +msgid "Uyghur" +msgstr "Ouïghour" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek #: ../rules/base.xml.in.h:792 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace ordinaire à tous les niveaux" +msgid "Uzbek" +msgstr "Ouzbek" #: ../rules/base.xml.in.h:793 -#, fuzzy -msgid "Uzbek" -msgstr "Ouzbékistan" +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:794 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Afghanistan" +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:795 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Afghanistan" +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Ouzbek (latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:796 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamien" #: ../rules/base.xml.in.h:797 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)" -msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:798 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)" -msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" #: ../rules/base.xml.in.h:799 -#, fuzzy -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Ouzbékistan" +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut" #: ../rules/base.xml.in.h:800 -#, fuzzy -msgid "Vietnamese" -msgstr "Viêt Nam" +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 #: ../rules/base.xml.in.h:801 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "Clavier Internet ViewSonic KU-306" +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" #: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)" +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute #: ../rules/base.xml.in.h:803 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut" +msgid "Yakut" +msgstr "Iakute" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba #: ../rules/base.xml.in.h:804 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" +# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm #: ../rules/base.xml.in.h:805 -msgid "Wolof" -msgstr "" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:806 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Clavier Yahoo! Internet" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:807 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, rien au 4e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:808 -#, fuzzy -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "Espace insécable au 2e niveau" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, espace fine insécable au 4e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:809 -#, fuzzy -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, liant à chasse nulle au 4e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:810 -#, fuzzy -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau, liant à chasse nulle au 3e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:811 -#, fuzzy -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau, liant à chasse nulle au 3e niveau, espace insécable au 4e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:812 -#, fuzzy -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau" +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Antiliant à chasse nulle au 3e niveau, liant à chasse nulle au 4e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:813 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "" +msgid "ak" +msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:814 -#, fuzzy -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau" +msgid "am" +msgstr "am" #: ../rules/base.xml.in.h:815 -#, fuzzy -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau" +msgid "ar" +msgstr "ar" #: ../rules/base.xml.in.h:816 -#, fuzzy -msgid "ak" -msgstr "Pak" +msgid "avn" +msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:817 -msgid "am" -msgstr "" +msgid "az" +msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:818 -#, fuzzy -msgid "ar" -msgstr "Zar" +msgid "be" +msgstr "be" #: ../rules/base.xml.in.h:819 -#, fuzzy -msgid "avn" -msgstr "Ban" +msgid "ber" +msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:820 -#, fuzzy -msgid "az" -msgstr "Kaz" +msgid "bg" +msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:821 -msgid "be" -msgstr "" +msgid "bm" +msgstr "bm" #: ../rules/base.xml.in.h:822 -msgid "ber" -msgstr "" +msgid "bn" +msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:823 -msgid "bg" -msgstr "" +msgid "brl" +msgstr "brl" #: ../rules/base.xml.in.h:824 -msgid "bm" -msgstr "" +msgid "bs" +msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:825 -msgid "bn" -msgstr "" +msgid "ca" +msgstr "cb" #: ../rules/base.xml.in.h:826 -#, fuzzy -msgid "brl" -msgstr "Brl" +msgid "chr" +msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "bs" -msgstr "" +msgid "cm" +msgstr "cm" #: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "ca" -msgstr "" +msgid "crh" +msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:829 -#, fuzzy -msgid "che" -msgstr "Che" - -#: ../rules/base.xml.in.h:830 -msgid "chr" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "cs" -msgstr "" +msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "da" -msgstr "" +msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "de" -msgstr "" +msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "dv" -msgstr "" +msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "dz" -msgstr "" +msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ee" -msgstr "" +msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "en" -msgstr "Menu" +msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "eo" -msgstr "Geo" +msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "es" -msgstr "" +msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "et" -msgstr "" +msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "fa" -msgstr "" +msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "ff" -msgstr "" +msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "fi" -msgstr "" +msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "fo" -msgstr "" +msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "fr" -msgstr "" +msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "gaa" -msgstr "" +msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "gr" -msgstr "Bgr" +msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "gu" -msgstr "" +msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "ha" -msgstr "Gha" +msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "he" -msgstr "Che" +msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "hi" -msgstr "" +msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "hr" -msgstr "" +msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "hu" -msgstr "Bhu" +msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "hy" -msgstr "" +msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "ie" -msgstr "" +msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "ig" -msgstr "Nig" +msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "ike" -msgstr "Touches Logo" +msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "in" -msgstr "Fin" - -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -#, fuzzy -msgid "irq" -msgstr "Irq" +msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "is" -msgstr "" +msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "it" -msgstr "" +msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "ja" -msgstr "" +msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "ka" -msgstr "Akan" +msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "ki" -msgstr "" +msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "kk" -msgstr "" +msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "km" -msgstr "" +msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "kn" -msgstr "Akan" +msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "ko" -msgstr "" +msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "ku" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -#, fuzzy -msgid "kut" -msgstr "Yacoute" +msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "lo" -msgstr "" +msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "lt" -msgstr "Mlt" +msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "lv" -msgstr "" +msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "mi" -msgstr "Komi" +msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "mk" -msgstr "" +msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "ml" -msgstr "" +msgstr "ml" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mn" -msgstr "" +msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mt" -msgstr "" +msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "my" -msgstr "" +msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "ne" -msgstr "" +msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "nl" -msgstr "" +msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "or" -msgstr "Kor" +msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "pa" -msgstr "" +msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "ph" -msgstr "" +msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "pl" -msgstr "" +msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "ps" -msgstr "" +msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "ro" -msgstr "Pro" +msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "ru" -msgstr "Ourdou" +msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "sd" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:892 -msgid "shs" -msgstr "" +msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "si" -msgstr "" +msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "sk" -msgstr "" +msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sl" -msgstr "Isl" +msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "sq" -msgstr "" +msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "sr" -msgstr "Isr" +msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 -#, fuzzy -msgid "srp" -msgstr "Esp" - -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "sv" -msgstr "" +msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sw" -msgstr "" +msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "syc" -msgstr "" +msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "ta" -msgstr "Ita" +msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "te" -msgstr "" +msgstr "te" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "tg" -msgstr "" +msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "th" -msgstr "Eth" +msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "tk" -msgstr "" +msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tn" -msgstr "" +msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "tr" -msgstr "" +msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "twn" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "uk" -msgstr "" +msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 -#, fuzzy +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "ur" -msgstr "Tur" +msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "uz" -msgstr "" +msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "vi" -msgstr "" +msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "wo" -msgstr "" +msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "xsy" -msgstr "" +msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "yo" -msgstr "" +msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "zh" -msgstr "" +msgstr "zh" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/APL_%28programming_language%29 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL" -msgstr "APL" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Iran - Avestan" -msgstr "" +msgid "APL Keyboard Symbols" +msgstr "Symboles APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituanie" +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Lithuania - Dvorak" -msgstr "Lituanie" +msgid "Avestan" +msgstr "Avestique" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "Romania" -msgstr "Roumanie" +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "Salish Cœur d'Alène" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "Romania - Ergonomic Touchtype" -msgstr "" +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "Rou" -msgstr "Rou" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)" +# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "Russia" -msgstr "Russie" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbie" +msgid "Kutenai" +msgstr "kutenai" +# http://colemak.com/ #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys" -msgstr "Serbie - Touches mortes remplacées par des accents combinatoires" +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "Letton (Colemak USA)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "Srb" -msgstr "SrL" +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "Letton (Colemak USA, variante apostrophe)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -msgid "USA" -msgstr "USA" +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "Letton (Dvorak USA)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 -#, fuzzy -msgid "USA - Atsina" -msgstr "Atsina" +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Letton (Dvorak USA, variante Y)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 -#, fuzzy -msgid "USA - Couer D'alene Salish" -msgstr "Coeur d'Alene Salish" +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Letton (Dvorak USA, variante moins)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 -#, fuzzy -msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)" -msgstr "International (AltCar et Unicode)" +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 -#, fuzzy -msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "International (AltCar et Unicode, alternatif))" - -#~ msgid "(F)" -#~ msgstr "(F)" - -#~ msgid "2" -#~ msgstr "2" - -#~ msgid "4" -#~ msgstr "4" - -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" - -#~ msgid "ACPI Standard" -#~ msgstr "ACPI standard" - -#~ msgid "Alb" -#~ msgstr "Alb" - -#~ msgid "Alt-Q" -#~ msgstr "Alt-Q" - -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "Autre" - -#~ msgid "And" -#~ msgstr "And" - -#~ msgid "Andorra" -#~ msgstr "Andorre" - -#~ msgid "Ara" -#~ msgstr "Ara" - -#~ msgid "Arm" -#~ msgstr "Arm" - -#~ msgid "Aze" -#~ msgstr "Aze" - -#~ msgid "Bangladesh" -#~ msgstr "Bangladesh" - -#~ msgid "Bel" -#~ msgstr "Bel" - -#~ msgid "Bhutan" -#~ msgstr "Bhoutan" - -#~ msgid "Bih" -#~ msgstr "Bih" - -#~ msgid "Blr" -#~ msgstr "Blr" - -#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" -#~ msgstr "Bosnie-Herzégovine" - -#~ msgid "Bra" -#~ msgstr "Bra" - -#~ msgid "Brazil" -#~ msgstr "Brésil" - -#~ msgid "Breton" -#~ msgstr "Breton" - -#~ msgid "CRULP" -#~ msgstr "CRULP" - -#~ msgid "Can" -#~ msgstr "Can" - -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "Canada" - -#~ msgid "CapsLock" -#~ msgstr "Verr. Maj." - -#~ msgid "Cedilla" -#~ msgstr "Cédille" - -#~ msgid "Chuvash" -#~ msgstr "Chuvash" - -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Classique" - -#~ msgid "Colemak" -#~ msgstr "Colemak" - -#~ msgid "Cyrillic" -#~ msgstr "Cyrillique" - -#~ msgid "Cze" -#~ msgstr "Cze" - -#~ msgid "DOS" -#~ msgstr "DOS" - -#~ msgid "DRC" -#~ msgstr "RDC" - -#~ msgid "Dan" -#~ msgstr "Dan" - -#~ msgid "Dead acute" -#~ msgstr "Touche morte d'accent aigu" - -#~ msgid "Denmark" -#~ msgstr "Danemark" - -#~ msgid "Deu" -#~ msgstr "Deu" - -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak" - -#~ msgid "Dvorak international" -#~ msgstr "Dvorak international" - -#~ msgid "E" -#~ msgstr "E" - -#~ msgid "Eastern" -#~ msgstr "Orientale" - -#~ msgid "Epo" -#~ msgstr "Epo" - -#~ msgid "Ergonomic" -#~ msgstr "Ergonomique" - -#~ msgid "Est" -#~ msgstr "Est" - -#~ msgid "Ethiopia" -#~ msgstr "Éthiopie" - -#~ msgid "Evdev-managed keyboard" -#~ msgstr "Clavier piloté par evdev" - -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "Étendue" - -#~ msgid "Fao" -#~ msgstr "Fao" - -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Finlande" - -#~ msgid "Fra" -#~ msgstr "Fra" - -#~ msgid "France" -#~ msgstr "France" - -#~ msgid "Georgia" -#~ msgstr "Géorgie" - -#~ msgid "Ghana" -#~ msgstr "Ghana" - -#~ msgid "Gre" -#~ msgstr "Gre" - -#~ msgid "Gui" -#~ msgstr "Gui" - -#~ msgid "Guinea" -#~ msgstr "Guinée" - -#~ msgid "Homophonic" -#~ msgstr "Homophone" - -#~ msgid "Hrv" -#~ msgstr "Hrv" - -#~ msgid "Hun" -#~ msgstr "Hun" - -#~ msgid "Ind" -#~ msgstr "Ind" - -#~ msgid "Ireland" -#~ msgstr "Irlande" - -#~ msgid "Irl" -#~ msgstr "Irl" - -#~ msgid "Irn" -#~ msgstr "Irn" - -#~ msgid "Israel" -#~ msgstr "Israël" - -#~ msgid "Jpn" -#~ msgstr "Jpn" - -#~ msgid "Kalmyk" -#~ msgstr "Kalmyk" +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante Y)" -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante moins)" -#~ msgid "Kgz" -#~ msgstr "Kgz" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituanien (Dvorak USA avec lettres lituaniennes)" -#~ msgid "Khm" -#~ msgstr "Khm" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "Polish (international with dead keys)" +msgstr "Polonais (international avec touches mortes)" -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Corée, République de" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" -#~ msgid "Ktunaxa" -#~ msgstr "Ktunaxa" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" +msgstr "Russe (avec dispositions UKR et BEL)" -#~ msgid "LAm" -#~ msgstr "LAm" - -#~ msgid "LEKP" -#~ msgstr "LEKP" - -#~ msgid "LEKPa" -#~ msgstr "LEKPa" - -#~ msgid "Laos" -#~ msgstr "Laos" - -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Latin" - -#~ msgid "Lav" -#~ msgstr "Lav" - -#~ msgid "Left hand" -#~ msgstr "Main gauche" - -#~ msgid "MESS" -#~ msgstr "MESS" - -#~ msgid "MNE" -#~ msgstr "MNE" - -#~ msgid "Mal" -#~ msgstr "Mal" - -#~ msgid "Maldives" -#~ msgstr "Maldives" - -#~ msgid "Mao" -#~ msgstr "Mao" - -#~ msgid "Maori" -#~ msgstr "Maori" - -#~ msgid "Mkd" -#~ msgstr "Mkd" - -#~ msgid "Mmr" -#~ msgstr "Mmr" - -#~ msgid "Mng" -#~ msgstr "Mng" - -#~ msgid "Myanmar" -#~ msgstr "Myanmar" - -#~ msgid "NLA" -#~ msgstr "NLA" - -#~ msgid "Nativo" -#~ msgstr "Nativo" - -#~ msgid "Neo 2" -#~ msgstr "Neo 2" - -#~ msgid "Nep" -#~ msgstr "Nep" - -#~ msgid "Netherlands" -#~ msgstr "Pays-Bas" - -#~ msgid "Nigeria" -#~ msgstr "Nigeria" - -#~ msgid "Nld" -#~ msgstr "Nld" - -#~ msgid "Nor" -#~ msgstr "Nor" - -#~ msgid "Norway" -#~ msgstr "Norvège" - -#~ msgid "OLPC Dari" -#~ msgstr "OLPC Dari" - -#~ msgid "OLPC Pashto" -#~ msgstr "OLPC Pashto" - -#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" -#~ msgstr "OLPC Ouzbek du Sud" - -#~ msgid "Occitan" -#~ msgstr "Occitan" - -#~ msgid "Ogham" -#~ msgstr "Ogham" - -#~ msgid "Ossetian" -#~ msgstr "Ossétie" - -#~ msgid "Phonetic" -#~ msgstr "Phonétique" - -#~ msgid "Phonetic Winkeys" -#~ msgstr "Touches Logo phonétiques" - -#~ msgid "Pol" -#~ msgstr "Pol" - -#~ msgid "Poland" -#~ msgstr "Pologne" - -#~ msgid "Probhat" -#~ msgstr "Probhat" - -#~ msgid "Prt" -#~ msgstr "Prt" - -#~ msgid "SRB" -#~ msgstr "SRB" - -#~ msgid "ScrollLock" -#~ msgstr "Arrêt défil." - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Simple" - -#~ msgid "Southern Uzbek" -#~ msgstr "Ouzbek du Sud" - -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "Espagne" - -#~ msgid "Sri Lanka" -#~ msgstr "Sri Lanka" - -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Standard" - -#~ msgid "Svk" -#~ msgstr "Svk" - -#~ msgid "Svn" -#~ msgstr "Svn" - -#~ msgid "Swe" -#~ msgstr "Sué" - -#~ msgid "Syr" -#~ msgstr "Syr" - -#~ msgid "Syria" -#~ msgstr "Syrie" - -#~ msgid "Tatar" -#~ msgstr "Tatar" - -#~ msgid "Tha" -#~ msgstr "Tha" - -#~ msgid "Tibetan" -#~ msgstr "Tibétain" - -#~ msgid "Tifinagh" -#~ msgstr "Tifinagh" - -#~ msgid "Tjk" -#~ msgstr "Tjk" - -#~ msgid "Typewriter" -#~ msgstr "Machine à écrire" - -#~ msgid "Udmurt" -#~ msgstr "Oudmourte" - -#~ msgid "Ukr" -#~ msgstr "Ukr" - -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "Royaume-Uni" - -#~ msgid "Uzb" -#~ msgstr "Uzb" - -#~ msgid "Vnm" -#~ msgstr "Vnm" - -#~ msgid "Western" -#~ msgstr "Occidentale" - -#~ msgid "With guillemets" -#~ msgstr "Avec guillemets" - -#~ msgid "azerty" -#~ msgstr "azerty" - -#~ msgid "digits" -#~ msgstr "chiffres" - -#~ msgid "lyx" -#~ msgstr "lyx" - -#~ msgid "qwertz" -#~ msgstr "qwertz" - -#~ msgid "Baltic+" -#~ msgstr "Baltic+" - -#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E (Intl)" - -#~ msgid "Keypad" -#~ msgstr "Pavé numérique" - -#~ msgid "Pro Keypad" -#~ msgstr "Pavé Pro" - -#~ msgid "Standard Phonetic" -#~ msgstr "Phonétique standard" - -#~ msgid "Brazilian ABNT2" -#~ msgstr "ABNT2 brésilien" - -#~ msgid "Kir" -#~ msgstr "Kir" - -#~ msgid "Super is mapped to Win keys" -#~ msgstr "Super est obtenu avec n'importe quelle touche Logo" - -#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -#~ msgstr "Clavier US avec digraphes slovènes" - -#~ msgid "Unicode" -#~ msgstr "Unicode" - -#~ msgid "Use Slovenian digraphs" -#~ msgstr "Avec digraphes slovènes" - -#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -#~ msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 2." - -#~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key." -#~ msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 4." - -#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -#~ msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 5." - -#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." -#~ msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche E." - -#~ msgid "Alt+Ctrl change layout." -#~ msgstr "Alt+Ctrl change de configuration." - -#~ msgid "Alt+Shift change layout." -#~ msgstr "Alt+Maj. change de configuration." - -#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." -#~ msgstr "Le témoins lumineux du Verr. maj. indique un groupe autre que le premier." - -#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -#~ msgstr "Verr. maj. verrouille le modificateur de majuscules." - -#~ msgid "CapsLock key changes layout." -#~ msgstr "La touche Verr. maj. change de disposition." - -#~ msgid "Ctrl+Shift change layout." -#~ msgstr "Ctrl+Maj. change de disposition." - -#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" -#~ msgstr "Hewlett-Packard avec clavier Internet 5181" - -#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" -#~ msgstr "Hewlett-Packard avec clavier Internet 5185" - -#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet" - -#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#~ msgstr "IBM Rapid Access II (autre option)" - -#~ msgid "LCtrl+LShift change layout." -#~ msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche change de disposition." - -#~ msgid "Layout switching" -#~ msgstr "Changement de disposition" - -#~ msgid "Left Alt key changes layout." -#~ msgstr "La touche Alt de gauche change de disposition." - -#~ msgid "Left Ctrl key changes layout." -#~ msgstr "La touche Ctrl de gauche change de disposition." - -#~ msgid "Left Shift key changes layout." -#~ msgstr "La touche Maj. de gauche change de disposition." - -#~ msgid "Left Win-key changes layout." -#~ msgstr "La touche Logo de gauche change de disposition." - -#~ msgid "Left Win-key is Compose." -#~ msgstr "La touche Logo de gauche est Compose." - -#~ msgid "Legacy keypad" -#~ msgstr "Clavier obsolète" - -#~ msgid "Menu is Compose." -#~ msgstr "Menu est Compose." - -#~ msgid "Neostyle" -#~ msgstr "Neostyle" - -#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." -#~ msgstr "Le témoin lumineux de verrouillage numérique indique une disposition alternative." - -#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -#~ msgstr "La touche Alt de gauche sélectionne le 3e niveau." - -#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "La touche Logo de gauche sélectionne le 3e niveau." - -#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -#~ msgstr "La touche Alt de droite (AltGr) sélectionne le 3e niveau." - -#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -#~ msgstr "La touche Ctrl de droite sélectionne le 3e niveau." - -#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "La touche Logo de droite sélectionne le 3e niveau." - -#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "N'importe quelle touche Alt sélectionne le 3e niveau." - -#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "N'importe quelle touche Logo sélectionne le 3e niveau." - -#~ msgid "Right Alt is Compose." -#~ msgstr "La touche Alt de droite est Compose." - -#~ msgid "Right Alt key changes layout." -#~ msgstr "La touche Alt de droite change de disposition." - -#~ msgid "Right Ctrl key changes layout." -#~ msgstr "La touche Ctrl de droite change de disposition." - -#~ msgid "Right Shift key changes layout." -#~ msgstr "La touche Maj. de droite change de disposition." - -#~ msgid "Right Win-key changes layout." -#~ msgstr "La touche Logo de droite change de disposition." - -#~ msgid "Right Win-key is Compose." -#~ msgstr "La touche Logo de droite est Compose." - -#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." -#~ msgstr "Le témoin lumineux d'Arrêt défil. indique une disposition différente." - -#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." -#~ msgstr "Les touches Maj.+Verr. maj. changent de disposition." - -#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -#~ msgstr "Échange les codes de deux touches pour les claviers Mac mal reconnus par le noyau." - -#~ msgid "Third level choosers" -#~ msgstr "Sélecteur du 3e niveau" - -#~ msgid "(Legacy) Dvorak" -#~ msgstr "(Obsolète) Dvorak" - -#~ msgid "Acer TravelMate 800" -#~ msgstr "Acer TravelMate 800" - -#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" -#~ msgstr "Ajout de l'espace insécable sur la barre d'espace" - -#~ msgid "Dnk" -#~ msgstr "Dnk" - -#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" -#~ msgstr "Combinaisons pour changer de groupe" - -#~ msgid "Kotoistus" -#~ msgstr "Kotoistus" - -#~ msgid "Kyr" -#~ msgstr "Kyr" - -#~ msgid "Lva" -#~ msgstr "Lva" - -#~ msgid "PowerPC PS/2" -#~ msgstr "PowerPC PS/2" - -#~ msgid "SCG" -#~ msgstr "SCG" - -#~ msgid "Macintosh layout" -#~ msgstr "Disposition Apple-Macintosh" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" -#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Deluxe Access" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" -#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "apl" +msgstr "apl" -#~ msgid "Power G5" -#~ msgstr "Power G5" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "kut" +msgstr "kut" -#~ msgid "si1452" -#~ msgstr "si1452" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "shs" +msgstr "shs" |