diff options
author | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2011-04-05 09:51:44 +0000 |
---|---|---|
committer | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2011-04-05 09:51:44 +0000 |
commit | eaedc21febeadad4cf0e370f5d97e7bdb4470870 (patch) | |
tree | 64e879d8b191f767650e3f4793160a68b0121e4f /xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po | |
parent | 5d8e1ad0cd01de0bd0b43dc916c1d39fd293e79d (diff) | |
download | vcxsrv-eaedc21febeadad4cf0e370f5d97e7bdb4470870.tar.gz vcxsrv-eaedc21febeadad4cf0e370f5d97e7bdb4470870.tar.bz2 vcxsrv-eaedc21febeadad4cf0e370f5d97e7bdb4470870.zip |
xserver xkeyboard-config libxcb xkbcomp mesa git update 5 Apr 2011
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po | 4506 |
1 files changed, 3088 insertions, 1418 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po index 42929600a..8fd2c6c17 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po @@ -4,2804 +4,4486 @@ # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. # 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> # 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> +# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. +# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.8\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-18 09:46-0500\n" -"Last-Translator: Marc Veillet <scouigne@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-02 00:44+0200\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Poedit-Language: French\n" -"X-Poedit-Country: CANADA\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<Plus petit/Plus grand>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "(Legacy) Alternative" -msgstr "(Obsolète) Autre" +msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le 3e niveau ; enclenche le 3e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "(Obsolète) Autre, touches mortes Sun" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le 5e niveau ; verrouille le 5e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "(Obsolète) Autre, sans touches mortes" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le 5e niveau ; verrouille le 5e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "101/104 key Compatible" -msgstr "Compatible 101/104 touches" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/virgule/touches mortes" +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/virgule/sans touches mortes" +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/point/touches mortes" +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/point/sans touches mortes" +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "Clavier de type téléphonique" #: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/virgule/touches mortes" +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/virgule/sans touches mortes" +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/point/touches mortes" +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/point/sans touches mortes" +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Acer : Portable" #: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/virgule/touches mortes" +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/virgule/sans touches mortes" +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "Ajout de l'accent circonflexe espéranto (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/point/touches mortes" +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches" #: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/point/sans touches mortes" +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/virgule/touches mortes" +msgid "Afg" +msgstr "Afg" #: ../rules/base.xml.in.h:19 -#, fuzzy -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/virgule/sans touches mortes" +msgid "Afghani" +msgstr "Afghan" #: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/point/touches mortes" +msgid "Akan" +msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/point/sans touches mortes" +msgid "Albanian" +msgstr "Albanais" #: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt." #: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt sur la touche Windows de droite, Super sur Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt.+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Maj." #: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Desktop RFKB-23 sans fil" +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Espace" #: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI standard" +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/clavier de style téléphonique" +msgid "Amharic" +msgstr "Amharique" #: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +msgid "Any Alt key" +msgstr "N'importe quelle touche Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +msgid "Any Win key" +msgstr "N'importe quelle touche Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Portable Acer" +msgid "Apple" +msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Ajouter le comportement standard sur la touche Menu" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Ajout du circonflexe de l'espéranto (supersigno)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Adding EuroSign to certain keys" -msgstr "Ajout du signe Euro sur certaines touches" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; verr. num.)" #: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Afg" -msgstr "Afg" +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Apple : Portable" #: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Arabe (Buckwalter)" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Alb" -msgstr "Alb" +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Arabe (Maroc)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Albanie" +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Arabe (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt." +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Arabe (Syrie)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt est obtenu avec la touche Logo de droite, et Super avec Menu" +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "Arabe (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt+CapsLock" -msgstr "Alt.+Verr. maj." +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "Arabe (azerty/chiffres)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "Arabe (chiffres)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Maj." +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "Arabe (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Espace" +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)" #: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" +msgid "Armenian" +msgstr "Arménien" #: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Comportement des touches Alt/Logo" +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "Arménien (variante, orientale)" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Alternative" -msgstr "Autre" +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "Arménien (variante, phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Alternative Eastern" -msgstr "Orientale, variante" +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Arménien (orientale)" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Alternative Phonetic" -msgstr "Autre, phonétique" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Arménien (phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "International (auparavant us_intl)" +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Arménien (occidentale)" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Autre, touches mortes Sun" +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Asus : portable" #: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Autre, sans touches mortes" +msgid "At bottom left" +msgstr "En bas à gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "Alternative, latin-9 only" -msgstr "Autre, latin-9 seulement" +msgid "At left of 'A'" +msgstr "À gauche du « A »" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "And" -msgstr "And" +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorre" +msgid "Azerbaijan (Cyrillic)" +msgstr "Azéri (cyrillique)" #: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Any Alt key" -msgstr "N'importe quelle touche Alt" +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azéri" #: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Any Win key" -msgstr "N'importe quelle touche Logo" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" #: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "N'importe quelle touche Logo (lorsque pressées)" +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Variante apostrophe" +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF multimédia" #: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Portable Apple" +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Ara" -msgstr "Ara" +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Arm" -msgstr "Arm" +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Armenia" -msgstr "Arménie" +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" -msgstr "Variante asturienne avec H point bas et L point bas" +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Portable Asus" +msgid "Backslash" +msgstr "Barre oblique inverse" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "At bottom left" -msgstr "En bas à gauche" +msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le 3e niveau ; enclenche le 3e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Touche à la gauche du « A »" +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Aze" -msgstr "Aze" +msgid "Belarusian" +msgstr "Biélorusse" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaïdjan" +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Biélorusse (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 Internet sans fil" +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Biélorusse (obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +msgid "Belgian" +msgstr "Belge" #: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "Belge (variante ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belge (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "Belge (variante)" #: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Belge (variante, latin-9 uniquement)" #: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "Belge (sans touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Internet et Jeu sans fil" +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "Ban" -msgstr "Ban" +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Bashkirien" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" #: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bel" -msgstr "Bel" +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "Bengali (Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Belarus" -msgstr "Bélarus" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgique" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" #: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" #: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "Bengali Probhat" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniaque" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" -msgstr "Bépo, ergonomique, façon Dvorak" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" -msgstr "Bépo, ergonomique, façon Dvorak, latin-9 seulement" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Bgr" -msgstr "Bgr" +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bhu" -msgstr "Bhu" +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Bosniaque (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" #: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhoutan" +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Les deux Alt ensemble" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" -msgstr "Hébreu biblique (Tiro)" +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Les deux Ctrl ensemble" #: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Bih" -msgstr "Bih" +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Les deux Maj. ensemble" #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Blr" -msgstr "Blr" +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "Les deux touches majuscule activent le verrouillage majuscule, une le désactive" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnie-Herzégovine" +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Les deux touches majuscule font basculer le verrouillage majuscule" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Les touches Alt ensemble" +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Les deux touches majuscule font basculer le blocage majuscule" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Les touches Ctrl ensemble" +msgid "Braille" +msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Les touches Maj. ensemble" +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "Braille (main gauche)" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Bra" -msgstr "Bra" +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "Braille (main droite)" #: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother : Clavier internet" #: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Brazil" -msgstr "Brésil" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgare" #: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Brl" -msgstr "Brl" +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet" +msgid "Burmese" +msgstr "Birman" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Buckwalter" -msgstr "Buckwalter" +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Canadien multilingue" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarie" +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "Canadien multilingue (première partie)" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "CRULP" -msgstr "CRULP" +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambodge" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Can" -msgstr "Can" +msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Verr. maj. (sélectionne le 3e niveau ; s'enclenche par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau)" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Verr. maj. (vers la première disposition), Maj.+verr. maj. (vers la dernière disposition)" #: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Verr. maj." +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+verr. maj. joue le rôle original de verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "Verr. Maj." +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj. Maj. l'annule temporairement" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" -msgstr "Verr. Maj. change vers la première disposition, Maj.+Verr. Maj. change vers la dernière disposition" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Verr. maj. agit comme maj. quand il est verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj." #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" -msgstr "Verr. Maj. (lorsque pressée), Alt+Verr. Maj. provoque le même résultat" +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Verr. maj. est désactivé" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. \"l'annule temporairement\"" +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Comportement de la touche verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur Verr. Maj." +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "Verr. maj. bascule maj., ce qui affecte toutes les touches" #: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "CapsLock is disabled" -msgstr "Verr. Maj. est désactivé." +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Verr. maj. bascule la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" #: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Comportement de la touche Verrouillage majuscule" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. annule temporairement verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "Verr. maj. inverse Maj., ce qui affecte toutes les touches" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Verr. maj. inverse la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "Verr. maj. permet la mise en majuscule interne. Maj. \"annule\" le verrouillage des majuscules" - -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "Verr. maj. permet la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur cette commande" - -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "Catalan avec L point médian" - -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Cedilla" -msgstr "Cédille" - -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Che" -msgstr "Che" - -#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (autre option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet" +msgstr "Chicony clavier internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0108" +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinois" + +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)" +msgstr "Chinois (Tibétain avec nombres ASCII)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Chinese (Tibetan)" +msgstr "Chinois (Tibétain)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Chinese (Uyghur)" +msgstr "Chinois (Ouïghour)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" + #: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "China" -msgstr "Chine" +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq Easy Access" #: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet (13 touches)" #: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Chuvash Latin" -msgstr "Latin Chuvash" +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet (18 touches)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Classic" -msgstr "Classique" +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet (7 touches)" #: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Classic Dvorak" -msgstr "Dvorak classique" +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" +msgid "Compose key position" +msgstr "Position de la touche Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Control + Alt + Eff. arrière" #: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Colemak" -msgstr "Colemak" +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Ctrl s'obtient avec Alt, Alt s'obtient les touches Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access" +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Ctrl s'obtient avec les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" #: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet (13 touches)" +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet (18 touches)" +msgid "Croatian" +msgstr "Croate" #: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet (7 touches)" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Compose key position" -msgstr "Position de la touche Compose" +msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)" +msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "République démocratique du Congo" +msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)" +msgstr "Croate (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Control + Alt + Eff. arrière" +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Position de la touche Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "La touche Ctrl est obtenue avec la touche Alt, Alt est obtenue avec les touches Logo" +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Maj." #: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "La touche Ctrl est obtenue avec la touche Logo (et les touches Ctrl habituelles)" +msgid "Czech" +msgstr "Tchèque" +# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README +# http://www.ucw.cz/ #: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" +msgid "Czech (UCW layout accented letters only)" +msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)" +# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README +# http://www.ucw.cz/ #: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" -msgstr "Tatar de Crimée (Q Dobruca-1)" +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" -msgstr "Tatar de Crimée (Q Dobruca-2)" +msgid "Czech (With <\\|> key)" +msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Tchèque (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" #: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Croatia" -msgstr "Croatie" +msgid "Danish" +msgstr "Danois" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Position de la touche Ctrl" +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Danois (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Maj." +msgid "Danish (Mac)" +msgstr "Danois (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillique" +msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)" +msgstr "Danois (Mac, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Cyrillic with guillemets" -msgstr "Cyrillique avec guillemets" +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "Danois (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" -msgstr "Cyrillique, Z et ZHE permutés" +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" #: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Cze" -msgstr "Cze" +msgid "Dell" +msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Czechia" -msgstr "République tchèque" +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell PC 101 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "DRC" -msgstr "RDC" +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell portable Precision série M" #: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Dell portable de la série Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Dan" -msgstr "Dan" +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Dead acute" -msgstr "Touche morte d'accent aigu" +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Touche morte d'accent grave" +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Dell clavier multimédia USB" #: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa clavier sans fil" #: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell PC 101 touches" +msgid "Dhivehi" +msgstr "Divehi" #: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Portable Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond séries 9801 / 9802" #: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Portable Dell Precision série M" +msgid "Dutch" +msgstr "Néerlandais" #: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Portable Latitude Dell" +msgid "Dutch (Mac)" +msgstr "Néerlandais (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "Néerlandais (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" #: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Clavier multimédia USB Dell" +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" #: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Denmark" -msgstr "Danemark" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Anglais (Canada)" +# http://colemak.com/ #: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Deu" -msgstr "Deu" +msgid "English (Colemak)" +msgstr "Anglais (Colemak)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Desktop sans fil" +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" +msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touche morte)" +# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Anglais (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Dvorak (UK Punctuation)" -msgstr "Dvorak (ponctuation britannique)" +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Anglais (Ghana)" +# http://www.gillbt.org/ #: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Dvorak international" -msgstr "Dvorak international" +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" -msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche « 1 »" +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" #: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche des guillemets" +msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "E" -msgstr "E" +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Anglais (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Eastern" -msgstr "Orientale" +msgid "English (Mali, USA Mac)" +msgstr "Anglais (Mali, Mac USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Éliminer les touches mortes" +msgid "English (Mali, USA international)" +msgstr "Anglais (Mali, USA international)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Anglais (Nigeria)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English" -msgstr "Anglais" +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +msgid "English (UK)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" +# http://colemak.com/ #: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Retour sur clavier numérique" +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Epo" -msgstr "Epo" +msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Ergonomic" -msgstr "Ergonomique" +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Esp" -msgstr "Esp" +msgid "English (UK, Mac international)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Mac international)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgid "English (UK, Mac)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Est" -msgstr "Est" +msgid "English (UK, extended, WinKeys)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonie" +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Eth" -msgstr "Eth" +msgid "English (US)" +msgstr "Anglais (USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Éthiopie" +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "Anglais (USA, variante internationale)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Evdev-managed keyboard" -msgstr "Clavier piloté par evdev" +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "Anglais (USA, variante internationale, avec touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "Anglais (USA, avec l'Euro sur le 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Anglais (Dvorak classique)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Extended" -msgstr "Étendue" +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "Extended - Winkeys" -msgstr "Étendue - Touches Logo" +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "Anglais (la touche multiplier/diviser bascule la disposition)" #: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Barre contre-oblique étendue" +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "Variante (F)" +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Fao" -msgstr "Fao" +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Féroé, Îles" +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Entrée sur le pavé numérique" #: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Fin" -msgstr "Fin" +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Finland" -msgstr "Finlande" +#, fuzzy +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "(Obsolète) Point-virgule et guillemets droits déplacés" + +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#, fuzzy +msgid "Estonian" +msgstr "Estonie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Touches à quatre niveaux avec séparateurs abstraits" +#, fuzzy +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "Clavier US avec lettres estoniennes" #: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Touches à quatre niveaux avec virgule" +#, fuzzy +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Éliminer les touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Touches à quatre niveaux avec point" +msgid "Euro on 2" +msgstr "Euro sur le 2" #: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Touches à quatre niveaux avec point, avec restrinction Latin-9" +msgid "Euro on 4" +msgstr "Euro sur le 4" #: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Touches à quatre niveaux avec momayyez" +msgid "Euro on 5" +msgstr "Euro sur le 5" #: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Fra" -msgstr "Fra" +msgid "Euro on E" +msgstr "Euro sur le E" #: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "France" -msgstr "France" +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "French" -msgstr "Français" +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Français (Apple-Macintosh)" +msgid "FL90" +msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "French (legacy)" -msgstr "Français (obsolète)" +#, fuzzy +msgid "Faroese" +msgstr "Féroé, Îles" #: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "French Dvorak" -msgstr "Dvorak français" +#, fuzzy +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "Français, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Français, touches mortes Sun" +msgid "Filipino" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Français, sans touches mortes" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Fula" -msgstr "Peul" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "GBr" -msgstr "GBr" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "PC générique 101 touches" +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "PC générique 102 touches (intl)" +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "PC générique 104 touches" +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "PC générique 105 touches (intl)" +msgid "Finnish" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +msgid "Finnish (Mac)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910" +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +#, fuzzy +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "Français, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" - -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" - -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Geo" -msgstr "Geo" +#, fuzzy +msgid "Finnish (northern Saami)" +msgstr "Sami du Nord" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Georgia" -msgstr "Géorgie" +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Touches à quatre niveaux avec séparateurs abstraits" #: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Georgian" -msgstr "Géorgien" +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Touches à quatre niveaux avec virgule" #: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Georgian AZERTY Tskapo" -msgstr "AZERTY géorgien Tskapo" +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Touches à quatre niveaux avec point" #: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)" +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "Touches à quatre niveaux avec point, avec restrinction Latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "Allemand, touches mortes Sun" +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Touches à quatre niveaux avec momayyez" #: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "Allemand, sans touches mortes" +msgid "French" +msgstr "Français" +# http://bepo.fr #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Germany" -msgstr "Allemagne" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" +# http://bepo.fr #: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Gha" -msgstr "Gha" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, latin-9 uniquement)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +msgid "French (Breton)" +msgstr "Français (Breton)" #: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Gre" -msgstr "Gre" +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Français (Canada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Greece" -msgstr "Grèce" +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Français (Canada, obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Group toggle on multiply/divide key" -msgstr "Les touches Multiplier/Diviser basculent d'un groupe à l'autre" +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Français (République démocratique du Congo)" #: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Gui" -msgstr "Gui" +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Français (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinée" +msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)" +msgstr "Français (azerty géorgien Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Français (Guinée)" #: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +msgid "French (Mac)" +msgstr "Français (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Gurmukhi Jhelum" -msgstr "Gurmukhi Jhelum" +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "Français (Mali, variante)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Français (Maroc)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Clavier Happy Hacking" +msgid "French (Occitan)" +msgstr "Français (Occitan)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Clavier Happy Hacking pour Mac" +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Français (touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Hausa" -msgstr "Haoussa" +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Français (Suisse)" #: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet" +msgid "French (Switzerland, Mac)" +msgstr "Français (Suisse, Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "French (alternative)" +msgstr "Français (variante)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Français (variante, sans touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgid "French (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Français (variante, latin-9 uniquement)" #: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "Français (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "French (legacy alternative)" +msgstr "Français (variante obsolète)" #: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia" +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO" #: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadécimal" +msgid "Fula" +msgstr "Peul" #: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Hindi Bolnagri" -msgstr "Hindi Bolnagri" +msgid "GBr" +msgstr "GBr" #: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Hindi Wx" -msgstr "Hindi Wx" +msgid "Ga" +msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Homophonic" -msgstr "Homophone" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "PC générique 101 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "PC générique 102 touches (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Hrv" -msgstr "Hrv" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "PC générique 104 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Hun" -msgstr "Hun" +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "PC générique 105 touches (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Hungary" -msgstr "Hongrie" +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hyper est obtenu avec n'importe quelle touche Logo" +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "IBM (LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +msgid "Georgian" +msgstr "Géorgien" #: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#, fuzzy +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Géorgien" #: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgid "Georgian (Ossetian)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "Autre ISO" +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Allemagne" #: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Iceland" -msgstr "Islande" +msgid "German (Austria)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +#, fuzzy +msgid "German (Austria, Mac)" +msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Include dead tilde" -msgstr "Inclut le tilde" +#, fuzzy +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Allemand, touches mortes Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Ind" -msgstr "Ind" +#, fuzzy +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "Allemand, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "India" -msgstr "Inde" +#, fuzzy +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Dvorak français" #: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "International (AltGr dead keys)" -msgstr "International (AltCar et touches mortes)" +#, fuzzy +msgid "German (Mac)" +msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "International (avec touches mortes)" +#, fuzzy +msgid "German (Mac, eliminate dead keys)" +msgstr "Allemand, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +#, fuzzy +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" +#, fuzzy +msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" +msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes" #: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" +#, fuzzy +msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" +msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlande" +#, fuzzy +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Allemand, touches mortes Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Irl" -msgstr "Irl" +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, Mac)" +msgstr "Suisse" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Irn" -msgstr "Irn" +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Allemand, touches mortes Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Irq" -msgstr "Irq" +#, fuzzy +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Allemand, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Isl" -msgstr "Isl" +#, fuzzy +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Allemand, touches mortes Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Isr" -msgstr "Isr" +#, fuzzy +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Touche morte d'accent grave" #: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Israel" -msgstr "Israël" +#, fuzzy +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "Allemand, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Ita" -msgstr "Ita" +#, fuzzy +msgid "German (lower Sorbian qwertz)" +msgstr "Serbe minuscule (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Italy" -msgstr "Italie" +#, fuzzy +msgid "German (lower Sorbian)" +msgstr "Serbe minuscule" #: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Japan" -msgstr "Japon" +#, fuzzy +msgid "German (qwerty)" +msgstr "Latin qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Japan (PC-98xx Series)" -msgstr "PC-98xx japonais" +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Grèce" #: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Options de clavier japonais" +#, fuzzy +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "Français, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Jpn" -msgstr "Jpn" +msgid "Greek (extended)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyk" +#, fuzzy +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Polytonique" #: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +msgid "Greek (simple)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "La touche de verrouillage Kana agit comme touche de verrouillage" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" #: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kachoube" +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Kaz" -msgstr "Kaz" +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Clavier Happy Hacking" #: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "Kazakh avec russe" +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Clavier Happy Hacking pour Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" +msgid "Hausa" +msgstr "Haoussa" #: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Séquence de touches pour fermer le serveur X" +msgid "Hebrew" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Touche sélectionnant le 3e niveau" +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Phonetic)" +msgstr "Nouveau phonétique" #: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Touche(s) changeant de disposition." +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Tiro)" +msgstr "Hébreu biblique (Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Kgz" -msgstr "Kgz" +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Khm" -msgstr "Khm" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Kor" -msgstr "Kor" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Corée, République de" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Ktunaxa" -msgstr "Ktunaxa" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "Kurde, (F)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "Kurde, Arabe-latin" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" -msgstr "Kurde, Latin Alt-Q" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Kurdish, Latin Q" -msgstr "Kurde, Latin Q" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirghizistan" +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "LAm" -msgstr "LAm" +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "LEKP" -msgstr "LEKP" +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadécimal" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "LEKPa" -msgstr "LEKPa" +#, fuzzy +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi Bolnagri" #: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" +#, fuzzy +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi Wx" #: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Compaq portable (p.e. Armada)" +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Htc Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Compaq portable Internet (p.e. Presario)" +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongrie" #: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "eMachines m68xx" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "101/qwerty/virgule/touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "101/qwerty/virgule/sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Latin American" -msgstr "Amérique latine" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "101/qwerty/point/touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "Latin Unicode" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "101/qwerty/point/sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Latin Unicode qwerty" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "101/qwertz/virgule/touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "Latin qwerty" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "101/qwertz/virgule/sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Latin unicode" -msgstr "Unicode Latin" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "101/qwertz/point/touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Latin unicode qwerty" -msgstr "Unicode Latin QWERTY" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "101/qwertz/point/sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Latin with guillemets" -msgstr "Latin avec guillemets" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "102/qwerty/virgule/touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Latvia" -msgstr "Lettonie" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "102/qwerty/virgule/sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Lav" -msgstr "Lav" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "102/qwerty/point/touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt gauche" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "102/qwerty/point/sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Alt de gauche (lorsque pressée)" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "102/qwertz/virgule/touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "La touche Alt de gauche est échangée avec la touche Logo de gauche" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "102/qwertz/virgule/sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Ctrl gauche" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "102/qwertz/point/touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droi (dernière disposition)" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "102/qwertz/point/sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "Allemand, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Left Shift" -msgstr "Maj. gauche" +#, fuzzy +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Latin qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Left Win" -msgstr "Touche Logo gauche" +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Touche Logo de gauche (première disposition), touche Logo de droite (dernière disposition)" +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "Hyper est obtenu avec n'importe quelle touche Logo" #: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Logo de gauche (lorsque pressée)" +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Left hand" -msgstr "Main gauche" +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Dvorak pour gaucher" +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Legacy" -msgstr "Obsolète" +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Clavier Wang 724 obsolète" +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" + +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Touche obsolète avec virgule" +#, fuzzy +msgid "Icelandic" +msgstr "Islande" #: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Touche obsolète avec point" +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Dvorak classique" #: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Less-than/Greater-than" -msgstr "Plus petit que/Plus grand que" +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Mac)" +msgstr "Islande" #: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituanie" +#, fuzzy +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Français, touches mortes Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Clavier Logitech Access" +#, fuzzy +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "Français, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (autre option)" +#, fuzzy +msgid "Indian" +msgstr "Inde" #: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +#, fuzzy +msgid "Iraqi" +msgstr "Irak" #: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgid "Irish" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#, fuzzy +msgid "Irish (CloGaelach)" +msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (option alt 2)" +#, fuzzy +msgid "Irish (Ogham IS434)" +msgstr "Ogham IS434" #: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgid "Irish (Ogham)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#, fuzzy +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "UnicodeExpert" #: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Touches supplémentaires pour Logitech G15 via le démon G15" +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Italie" #: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Clavier Logitech générique" +#, fuzzy +msgid "Italian (Georgian)" +msgstr "Géorgien" #: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Clavier Logitech Internet 350" +msgid "Italian (Mac)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Clavier Logitech Internet" +#, fuzzy +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "Clavier US avec lettres italiennes" #: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator" +#, fuzzy +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "Allemand, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Clavier Logitech Media Elite" +#, fuzzy +msgid "Japanese" +msgstr "Japon" #: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media" +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Clavier Logitech Ultra-X" +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge" +#, fuzzy +msgid "Japanese (Mac)" +msgstr "Japonais 106 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Clavier Logitech diNovo" +#, fuzzy +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "OADG 109A" #: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +#, fuzzy +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "PC-98xx japonais" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)" +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Options de clavier japonais" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE" +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "La touche de verrouillage Kana agit comme touche de verrouillage" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Serbe minuscule" +#, fuzzy +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakhstan" #: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Serbe minuscule (qwertz)" +#, fuzzy +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Kazakh avec russe" #: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Séquence de touches pour fermer le serveur X" #: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "Touche sélectionnant le 3e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "MNE" -msgstr "MNE" +#, fuzzy +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Touche sélectionnant le 3e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "Touche(s) changeant de disposition." #: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macédoine" +#, fuzzy +msgid "Khmer (Cambodian)" +msgstr "Cambodge" #: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Macintosh" -msgstr "Apple-Macintosh" +msgid "Kikuyu" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Apple-Macintosh ancien" +msgid "Kinesis" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Macintosh, Sun dead keys" -msgstr "Macintosh, touches mortes Sun" +#, fuzzy +msgid "Korean" +msgstr "Coréen 106 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Macintosh, eliminate dead keys" -msgstr "Macintosh, sans touches mortes" +#, fuzzy +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "Compatible 101/104 touches" #: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Make CapsLock an additional Backspace" -msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ret. arr. supplémentaire." +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurde, Arabe-latin" #: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" -msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ctrl supplémentaire" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Kurde, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Make CapsLock an additional ESC" -msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Esc. supplémentaire." +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Kurde, Latin Q" #: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Make CapsLock an additional Hyper" -msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Hyper supplémentaire" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" +msgstr "Kurde, Latin Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Make CapsLock an additional NumLock" -msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Verr. num. supplémentaire" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurde, Arabe-latin" #: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Make CapsLock an additional Super" -msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Super supplémentaire." +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Kurde, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Mal" -msgstr "Mal" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurde, Latin Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Kurde, Latin Q" #: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Malayalam Lalitha" -msgstr "Malayalam Lalitha" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Kurde, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldives" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurde, Latin Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Malta" -msgstr "Malte" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Kurde, Latin Q" #: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Maltese keyboard with US layout" -msgstr "Clavier maltais avec disposition US" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Kurde, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Mao" -msgstr "Mao" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurde, Latin Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" +#, fuzzy +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Kurde, Latin Q" #: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +msgid "Kutenai" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirghizistan" #: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +#, fuzzy +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Phonétique syriaque" #: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Lao" +msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Méta est obtenu avec la touche Logo de gauche" +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Méta est obtenu avec n'importe quelle touche Logo" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Compaq portable (p.e. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Clavier Microsoft Comfort Curve 2000" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Compaq portable Internet (p.e. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Clavier Microsoft Internet" +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Clavier Microsoft Internet Pro, suédois" +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Lettonie" #: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +#, fuzzy +msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)" +msgstr "Variante apostrophe" #: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Clavier Microsoft Natural Elite" +#, fuzzy +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "Variante (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro / Clavier Microsoft Internet Pro" +#, fuzzy +msgid "Latvian (Tilde ~ variant)" +msgstr "Variante avec tilde" #: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro OEM" +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro USB / Clavier Microsoft Internet Pro" +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Alt de gauche (lorsque pressée)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Clavier Microsoft ergonomique naturel sans fil 7000" +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "La touche Alt de gauche est échangée avec la touche Logo de gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Clavier Microsoft Office" +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Ctrl gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A" +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droi (dernière disposition)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Diverses options de compatibilité" +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Mkd" -msgstr "Mkd" +msgid "Left Shift" +msgstr "Maj. gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Mlt" -msgstr "Mlt" +msgid "Left Win" +msgstr "Touche Logo gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Mmr" -msgstr "Mmr" +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Touche Logo de gauche (première disposition), touche Logo de droite (dernière disposition)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Mng" -msgstr "Mng" +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Logo de gauche (lorsque pressée)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolie" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Montenegro" -msgstr "Monténégro" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroc" +#, fuzzy +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droi (dernière disposition)" #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Multilingual" -msgstr "Multilingue" +msgid "Legacy" +msgstr "Obsolète" #: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Multilingue, partie 1" - -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Multilingue, partie 2" +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Clavier Wang 724 obsolète" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Touche obsolète avec virgule" #: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Ret. Arr. de style NICOLA-F" +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Touche obsolète avec point" #: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "NLA" -msgstr "NLA" +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituanie" #: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Nativo" -msgstr "Nativo" +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "IBM (LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Nativo for Esperanto" -msgstr "Native pour Espéranto" +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Lituanie" #: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Nativo for USA keyboards" -msgstr "Nativo pour claviers américains" +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Lituanie" #: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Neo 2" -msgstr "Neo 2" +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "Clavier US avec lettres lituaniennes" #: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Nep" -msgstr "Nep" +#, fuzzy +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Lituanie" #: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Nepal" -msgstr "Népal" +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech Access" #: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Netherlands" -msgstr "Pays-Bas" +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "New phonetic" -msgstr "Nouveau phonétique" +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (autre option)" #: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Nig" -msgstr "Nig" +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Nld" -msgstr "Nld" +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Espace insécable au 4e niveau." +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (option alt 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau (par les touches Ctrl+Maj.)" +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Espace insécable au 2e niveau" +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Espace insécable au 3e niveau" +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Touches supplémentaires pour Logitech G15 via le démon G15" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau" +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech générique" #: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau" +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Nor" -msgstr "Nor" +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Sami du Nord" +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Sami du Nord, sans touches mortes" +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech Media Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Norway" -msgstr "Norvège" +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "NumLock" -msgstr "Verr. Num." +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Comportement de la touche de suppression du clavier numérique" +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Clavier Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" -msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur MacIntosh" +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Sélection de groupe du clavier numérique" +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "OADG 109A" -msgstr "OADG 109A" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE" #: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "OLPC Dari" -msgstr "OLPC Dari" +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "OLPC Pashto" -msgstr "OLPC Pashto" +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "OLPC Southern Uzbek" -msgstr "OLPC Ouzbek du Sud" +#, fuzzy +msgid "Macedonian" +msgstr "Macédoine" #: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" +#, fuzzy +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Macintosh, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +msgid "Macintosh" +msgstr "Apple-Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "Ogham IS434" +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Apple-Macintosh ancien" #: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ret. arr. supplémentaire." #: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Clavier Internet Ortek MCK-800 MM" +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Verr. num. supplémentaire" #: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Ossetian" -msgstr "Ossétie" +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ctrl supplémentaire" #: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Ossetian, Winkeys" -msgstr "Ossétie avec touches Logo" +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Esc. supplémentaire." #: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Ossetian, legacy" -msgstr "(Obsolète) Ossétie" +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Hyper supplémentaire" #: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx Series" +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Verr. num. supplémentaire" #: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Pak" -msgstr "Pak" +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Super supplémentaire." #: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" +#, fuzzy +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayalam Lalitha" #: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Pattachote" -msgstr "Pattachote" +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Persian, with Persian Keypad" -msgstr "Perse, avec clavier numérique perse" +#, fuzzy +msgid "Maltese" +msgstr "Malte" #: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Phonetic" -msgstr "Phonétique" +#, fuzzy +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Clavier maltais avec disposition US" #: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Phonetic Winkeys" -msgstr "Touches Logo phonétiques" +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Pol" -msgstr "Pol" +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" #: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Poland" -msgstr "Pologne" +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Polytonic" -msgstr "Polytonique" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Méta est obtenu avec la touche Logo de gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Probhat" -msgstr "Probhat" +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "Méta est obtenu avec n'importe quelle touche Logo" #: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Programmer Dvorak" -msgstr "Programmeur Dvorak" +#, fuzzy +msgid "Meta on Left Ctrl" +msgstr "Ctrl gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Clavier Microsoft Comfort Curve 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Prt" -msgstr "Prt" +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Clavier Microsoft Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Clavier Microsoft Internet Pro, suédois" #: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt. droite" +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Alt de droite (lorsque pressée)" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Clavier Microsoft Natural Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Alt de droite ne sélectionne jamais le 3e niveau" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro / Clavier Microsoft Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Alt de droite, Maj.+Alt de droite est une touche multiple" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Crtl de droite" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro USB / Clavier Microsoft Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Ctrl de droite (lorsque pressée)" +#, fuzzy +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Clavier Microsoft ergonomique naturel sans fil 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Ctrl de droite comme Alt de droite" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Clavier Microsoft ergonomique naturel sans fil 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Ctrl de droite + Majuscule de droite" +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Clavier Microsoft Office" #: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Right Shift" -msgstr "Maj. droite" +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Right Win" -msgstr "Touche Logo droite" +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Diverses options de compatibilité" #: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Touche Logo de (lorsque pressée)" +#, fuzzy +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolie" #: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Right hand" -msgstr "Main droite" +#, fuzzy +msgid "Montenegrin" +msgstr "Monténégro" #: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Dvorak pour droitier" +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Cyrillique avec guillemets" #: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Romania" -msgstr "Roumanie" +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes" +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "Cyrillique, Z et ZHE permutés" #: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes, sans touches mortes" +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "Latin qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Rou" -msgstr "Rou" +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)" +msgstr "Unicode Latin QWERTY" #: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin unicode)" +msgstr "Unicode Latin" #: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Russia" -msgstr "Russie" +#, fuzzy +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Latin avec guillemets" #: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" +msgid "Māori" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "Phonétique russe" +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Ret. Arr. de style NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Russian phonetic Dvorak" -msgstr "Dvorak phonétique russe" +#, fuzzy +msgid "Nepali" +msgstr "Népal" #: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Phonétique russe, sans lettres mortes" +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Espace insécable au 4e niveau." #: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "Russe avec kazakh" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia sans fil" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau (par les touches Ctrl+Maj.)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "Espace insécable au 2e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "Espace insécable au 3e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "SRB" -msgstr "SRB" +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvégien" #: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Norvégien (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +msgid "Norwegian (Mac)" +msgstr "Norvégien (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)" +msgstr "Norvégien (Mac, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Arrêt défilement" +msgid "Norwegian (Northern Saami" +msgstr "Norvégien (Sami du Nord)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "ScrollLock" -msgstr "Arrêt défil." +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "Norvégien (sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)" +msgstr "Norvégien (Sami du Nord, sans touche morte)" #: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Point virgule au 3e niveau" +msgid "Num Lock" +msgstr "Verr. Num." -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbie" +#: ../rules/base.xml.in.h:570 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Comportement de la touche de suppression du clavier numérique" #: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Shift cancels CapsLock" -msgstr "Maj. annule le verrouillage majuscule" +msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" +msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur MacIntosh" #: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" -msgstr "Maj. n'annule pas le verrouillage numérique; choisir le 3e niveau" +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Sélection de groupe du clavier numérique" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "La touche Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans MS Windows" +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Shift+CapsLock" -msgstr "Maj.+ Verr. maj." +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" #: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Simple" -msgstr "Simple" +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Clavier Internet Ortek MCK-800 MM" #: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovaquie" +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx Series" #: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovénie" +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" #: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "South Africa" -msgstr "Afrique du Sud" +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Ouzbek du Sud" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Spain" -msgstr "Espagne" +msgid "Persian" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par un serveur" +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "SrL" -msgstr "SrL" +#, fuzzy +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "Perse, avec clavier numérique perse" #: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#, fuzzy +msgid "Polish" +msgstr "Anglais" #: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Standard (Cedilla)" -msgstr "Standard (cédille)" +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Dvorak classique" + +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)" +msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche « 1 »" -#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "Standard RSTU" +#, fuzzy +msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche des guillemets" + +#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#, fuzzy +msgid "Polish (Kashubian)" +msgstr "Kachoube" -#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "Standard RSTU avec une disposition russe" +#, fuzzy +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Programmeur Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Touches mortes Sun" +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugal" #: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Multimedia Super Power" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Svdvorak" -msgstr "Svdvorak" +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Svk" -msgstr "Svk" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "Sami du Nord, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Svn" -msgstr "Svn" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "Native pour Espéranto" #: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock" -msgstr "Permuter Ctrl et Verr. maj." +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "Nativo pour claviers américains" #: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "Swap ESC and CapsLock" -msgstr "Permuter ESC et Verr. maj." +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Swe" -msgstr "Sué" +msgid "Portuguese (Mac)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Sweden" -msgstr "Suède" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)" +msgstr "Français, touches mortes Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Switzerland" -msgstr "Suisse" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)" +msgstr "Français, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" +msgstr "Native pour Espéranto" #: ../rules/base.xml.in.h:602 -msgid "Syr" -msgstr "Syr" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "Nativo pour claviers américains" #: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Syria" -msgstr "Syrie" +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Syriac" -msgstr "Syriaque" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Français, touches mortes Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "Phonétique syriaque" +#, fuzzy +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "Français, sans touches mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadjikistan" +msgid "PrtSc" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamoul" +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Gurmukhi Jhelum" #: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "Machine à écrire tamoule TAB" +#, fuzzy +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Gurmukhi" #: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "Machine à écrire tamoule TSCII" +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Unicode tamoul" +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt. droite" #: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Alt de droite (lorsque pressée)" #: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Tha" -msgstr "Tha" +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Thailand" -msgstr "Thaïlande" +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "Alt de droite ne sélectionne jamais le 3e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibétain" +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Alt de droite, Maj.+Alt de droite est une touche multiple" #: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibétain (avec touches numériques ASCII)" +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Crtl de droite" #: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Ctrl de droite (lorsque pressée)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Tifinagh Alternative" -msgstr "Tifinagh alternatif" +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Ctrl de droite comme Alt de droite" #: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" -msgstr "Tifinagh avec phonétique alternative" +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +msgstr "Méta est obtenu avec la touche Logo de gauche" #: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Tifinagh Extended" -msgstr "Tifinagh étendu" +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Ctrl de droite + Majuscule de droite" #: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Tifinagh Extended Phonetic" -msgstr "Tifinagh avec phonétique étendue" +msgid "Right Shift" +msgstr "Maj. droite" #: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Tifinagh Phonetic" -msgstr "Tifinagh phonétique" +msgid "Right Win" +msgstr "Touche Logo droite" #: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Variante avec tilde" +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Touche Logo de (lorsque pressée)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Tjk" -msgstr "Tjk" +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "Mène à la touche correspondante sur un clavier Dvorak." +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "Mène à la touche correspondante sur un clavier Qwerty." +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Roumanie" #: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#, fuzzy +msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)" +msgstr "Tatar de Crimée (Q Dobruca-1)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Traditional phonetic" -msgstr "Phonétique traditionnel" +#, fuzzy +msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" +msgstr "Tatar de Crimée (Q Dobruca-2)" #: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access" +#, fuzzy +msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" #: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +#, fuzzy +msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" +msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" #: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Classic" +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Tur" -msgstr "Tur" +#, fuzzy +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Standard (cédille)" #: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Turkey" -msgstr "Turquie" +#, fuzzy +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Standard (cédille)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Typewriter" -msgstr "Machine à écrire" +msgid "Rupee on 4" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Typewriter, legacy" -msgstr "Machine à écrire" +msgid "Russian" +msgstr "Russe" #: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "UCW layout (accented letters only)" -msgstr "Disposition UCW (lettres accentuées seulement)" +#, fuzzy +msgid "Russian (Bashkirian)" +msgstr "Bashkirien" #: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Clavier US avec digraphes bosniaques" +#, fuzzy +msgid "Russian (Chuvash Latin)" +msgstr "Latin Chuvash" #: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "Clavier US avec lettres bosniaques" +#, fuzzy +msgid "Russian (Chuvash)" +msgstr "Russe avec kazakh" #: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Clavier US avec digraphes croates" +#, fuzzy +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Russe" #: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "Clavier US avec lettres croates" +#, fuzzy +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Phonétique russe" #: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "US keyboard with Estonian letters" -msgstr "Clavier US avec lettres estoniennes" +#, fuzzy +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Phonétique russe" #: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "US keyboard with Italian letters" -msgstr "Clavier US avec lettres italiennes" +#, fuzzy +msgid "Russian (Kalmyk)" +msgstr "Russe avec kazakh" #: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "Clavier US avec lettres lituaniennes" +#, fuzzy +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Russe avec kazakh" #: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "Clavier US avec lettres slovènes" +#, fuzzy +msgid "Russian (Komi)" +msgstr "Phonétique russe" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#, fuzzy +msgid "Russian (Mari)" +msgstr "Russe" #: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Udmurt" -msgstr "Oudmourte" +#, fuzzy +msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)" +msgstr "Ossétie avec touches Logo" #: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Ukr" -msgstr "Ukr" +#, fuzzy +msgid "Russian (Ossetian, legacy)" +msgstr "(Obsolète) Ossétie" #: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraine" +#, fuzzy +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Dvorak phonétique russe" #: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)" +#, fuzzy +msgid "Russian (Serbian)" +msgstr "Phonétique russe" #: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut" +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Phonétique russe" #: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "UnicodeExpert" +#, fuzzy +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "Phonétique russe, sans lettres mortes" #: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Royaume-Uni" +#, fuzzy +msgid "Russian (Tatar)" +msgstr "Russe" #: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +#, fuzzy +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Phonétique russe" #: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Urdu, Alternative phonetic" -msgstr "Ourdou, phonétique alternatif" +#, fuzzy +msgid "Russian (Udmurt)" +msgstr "Russe" #: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Urdu, Phonetic" -msgstr "Ourdou, phonétique" +#, fuzzy +msgid "Russian (Yakut)" +msgstr "Russe" #: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Urdu, Winkeys" -msgstr "Ourdou, touches Logo" +#, fuzzy +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "(Obsolète) Ossétie" #: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Avec digraphes bosniaques" +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "Phonétique russe" #: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Avec digraphes croates" +#, fuzzy +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Phonétique russe" #: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Use guillemets for quotes" -msgstr "Remplacer les guillemets droits avec les guillements français" +#, fuzzy +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Phonétique russe" #: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Utiliser les voyants lumineux du clavier pour afficher une disposition alternative" +#, fuzzy +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Machine à écrire" #: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer un espace insécable" +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia sans fil" #: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace ordinaire à tous les niveaux" +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Uzb" -msgstr "Uzb" +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Ouzbékistan" +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Vietnam" -msgstr "Viêt Nam" +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "Clavier Internet ViewSonic KU-306" +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "Vnm" -msgstr "Vnm" +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)" +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut" +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "Wang model 724 azerty" -msgstr "Modèle Wang 724 azerty" +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "Western" -msgstr "Occidentale" +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Arrêt défilement" #: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Winkeys" -msgstr "Touches Logo" +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "Avec la touche <\\|>" +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "Point virgule au 3e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "With EuroSign on 5" -msgstr "Avec le signe Euro sur la touche 5." +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Serbie" #: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "With guillemets" -msgstr "Avec guillemets" +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Latin Unicode qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Clavier Yahoo! Internet" +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "Latin Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Yakut" -msgstr "Yacoute" +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "Latin qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Latin avec guillemets" #: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Z et ZHE permutés" +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Zar" -msgstr "Zar" +msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +#, fuzzy +msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" +msgstr "Z et ZHE permutés" #: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/chiffres" +#, fuzzy +msgid "Serbian (with guillemets)" +msgstr "Latin avec guillemets" #: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "digits" -msgstr "chiffres" +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" -msgstr "(Obsolète) Point-virgule et guillemets droits déplacés" +#, fuzzy +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Maj. annule le verrouillage majuscule" #: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +#, fuzzy +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Maj. n'annule pas le verrouillage numérique; choisir le 3e niveau" #: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "La touche Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, contre-oblique étendue" +#, fuzzy +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Maj.+ Verr. maj." #: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/chiffres" +msgid "Sindhi" +msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" +msgid "Sinhala" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaquie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#, fuzzy +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "Barre contre-oblique étendue" + +#: ../rules/base.xml.in.h:696 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#, fuzzy +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "qwerty, contre-oblique étendue" + +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#, fuzzy +msgid "Slovene" +msgstr "Slovénie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#, fuzzy +msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "Clavier US avec lettres slovènes" + +#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#, fuzzy +msgid "Slovene (use guillemets for quotes)" +msgstr "Remplacer les guillemets droits avec les guillements français" + +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Variante asturienne avec H point bas et L point bas" + +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)" +msgstr "Catalan avec L point médian" + +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Dvorak français" + +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Amérique latine" + +#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "Allemand, sans touches mortes" + +#: ../rules/base.xml.in.h:707 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)" +msgstr "Allemand, touches mortes Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Spanish (Mac)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Macintosh, touches mortes Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#, fuzzy +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "Macintosh, sans touches mortes" + +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#, fuzzy +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "Inclut le tilde" + +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par un serveur" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 5/6" + +#: ../rules/base.xml.in.h:715 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Multimedia Super Power" + +#: ../rules/base.xml.in.h:716 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:717 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#, fuzzy +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Permuter Ctrl et Verr. maj." + +#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#, fuzzy +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Permuter ESC et Verr. maj." + +#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#, fuzzy +msgid "Swedish" +msgstr "Suède" + +#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Dvorak français" + +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "Swedish (Mac)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#, fuzzy +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Svdvorak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#, fuzzy +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "Français, sans touches mortes" + +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#, fuzzy +msgid "Swedish (northern Saami)" +msgstr "Sami du Nord" + +#: ../rules/base.xml.in.h:726 +msgid "Swiss" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#, fuzzy +msgid "Swiss (legacy)" +msgstr "Français (obsolète)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:729 +msgid "Syriac" +msgstr "Syriaque" + +#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#, fuzzy +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Phonétique syriaque" + +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "Taiwanese" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:732 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#, fuzzy +msgid "Tajik" +msgstr "Tadjikistan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#, fuzzy +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Français (obsolète)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:735 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamoul" + +#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Machine à écrire tamoule TAB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "Unicode tamoul" + +#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Machine à écrire tamoule TAB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#, fuzzy +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Machine à écrire tamoule TSCII" + +#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#, fuzzy +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Unicode tamoul" + +#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#, fuzzy +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes" + +#: ../rules/base.xml.in.h:742 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" + +#: ../rules/base.xml.in.h:743 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Thaïlande" + +#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#, fuzzy +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Pattachote" + +#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#, fuzzy +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "TIS-820.2538" + +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "Mène à la touche correspondante sur un clavier Dvorak." + +#: ../rules/base.xml.in.h:748 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "Mène à la touche correspondante sur un clavier Qwerty." + +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:751 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" + +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Classic" + +#: ../rules/base.xml.in.h:754 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#, fuzzy +msgid "Turkish" +msgstr "Turkmenistan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" +msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" +msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#, fuzzy +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Kurde, (F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#, fuzzy +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Français, touches mortes Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#, fuzzy +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "International (avec touches mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#, fuzzy +msgid "Turkmen" +msgstr "Turquie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:765 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:766 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:767 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraine" + +#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" +msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" +msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Français (obsolète)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Phonétique traditionnel" + +#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" +msgstr "Standard RSTU avec une disposition russe" + +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Standard RSTU" + +#: ../rules/base.xml.in.h:780 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:781 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut" + +#: ../rules/base.xml.in.h:783 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" + +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#, fuzzy +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Pakistan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:786 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#, fuzzy +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "Ourdou, touches Logo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#, fuzzy +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "Ourdou, phonétique alternatif" + +#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#, fuzzy +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Ourdou, phonétique" + +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Utiliser les voyants lumineux du clavier pour afficher une disposition alternative" + +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer un espace insécable" + +#: ../rules/base.xml.in.h:792 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace ordinaire à tous les niveaux" + +#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#, fuzzy +msgid "Uzbek" +msgstr "Ouzbékistan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Afghanistan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Afghanistan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)" +msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)" +msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#, fuzzy +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Ouzbékistan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Viêt Nam" + +#: ../rules/base.xml.in.h:801 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "Clavier Internet ViewSonic KU-306" + +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut" + +#: ../rules/base.xml.in.h:804 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:805 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Clavier Yahoo! Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:807 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" + +#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Espace insécable au 2e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:813 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#, fuzzy +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau" + +#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#, fuzzy +msgid "ak" +msgstr "Pak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:817 +msgid "am" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#, fuzzy +msgid "ar" +msgstr "Zar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#, fuzzy +msgid "avn" +msgstr "Ban" + +#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#, fuzzy +msgid "az" +msgstr "Kaz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:821 +msgid "be" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:822 +msgid "ber" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:823 +msgid "bg" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:824 +msgid "bm" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:825 +msgid "bn" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#, fuzzy +msgid "brl" +msgstr "Brl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "bs" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "ca" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#, fuzzy +msgid "che" +msgstr "Che" + +#: ../rules/base.xml.in.h:830 +msgid "chr" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:831 +msgid "cs" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:832 +msgid "da" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:833 +msgid "de" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +msgid "dv" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:835 +msgid "dz" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:836 +msgid "ee" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#, fuzzy +msgid "en" +msgstr "Menu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#, fuzzy +msgid "eo" +msgstr "Geo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:839 +msgid "es" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:840 +msgid "et" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:841 +msgid "fa" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:842 +msgid "ff" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:843 +msgid "fi" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:844 +msgid "fo" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:845 +msgid "fr" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:846 +msgid "gaa" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#, fuzzy +msgid "gr" +msgstr "Bgr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "gu" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#, fuzzy +msgid "ha" +msgstr "Gha" + +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#, fuzzy +msgid "he" +msgstr "Che" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 +msgid "hi" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:852 +msgid "hr" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#, fuzzy +msgid "hu" +msgstr "Bhu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +msgid "hy" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:855 +msgid "ie" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#, fuzzy +msgid "ig" +msgstr "Nig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#, fuzzy +msgid "ike" +msgstr "Touches Logo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Fin" + +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#, fuzzy +msgid "irq" +msgstr "Irq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "is" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "it" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "ja" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#, fuzzy +msgid "ka" +msgstr "Akan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:864 +msgid "ki" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:865 +msgid "kk" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +msgid "km" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#, fuzzy +msgid "kn" +msgstr "Akan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:868 +msgid "ko" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:869 +msgid "ku" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#, fuzzy +msgid "kut" +msgstr "Yacoute" + +#: ../rules/base.xml.in.h:871 +msgid "lo" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#, fuzzy +msgid "lt" +msgstr "Mlt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:873 +msgid "lv" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#, fuzzy +msgid "mi" +msgstr "Komi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:875 +msgid "mk" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:876 +msgid "ml" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "mn" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "mt" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "my" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:880 +msgid "ne" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "nl" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:882 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "Kor" + +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "pa" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:885 +msgid "ph" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:886 +msgid "pl" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +msgid "ps" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#, fuzzy +msgid "ro" +msgstr "Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#, fuzzy +msgid "ru" +msgstr "Ourdou" + +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "sd" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:892 +msgid "shs" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "si" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "sk" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#, fuzzy +msgid "sl" +msgstr "Isl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:896 +msgid "sq" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#, fuzzy +msgid "sr" +msgstr "Isr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#, fuzzy +msgid "srp" +msgstr "Esp" + +#: ../rules/base.xml.in.h:899 +msgid "sv" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "sw" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "syc" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#, fuzzy +msgid "ta" +msgstr "Ita" + +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "te" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "tg" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#, fuzzy +msgid "th" +msgstr "Eth" + +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "tk" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +msgid "tn" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +msgid "tr" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "twn" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "uk" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#, fuzzy +msgid "ur" +msgstr "Tur" + +#: ../rules/base.xml.in.h:912 +msgid "uz" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:913 +msgid "vi" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:914 +msgid "wo" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:915 +msgid "xsy" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:916 +msgid "yo" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:917 +msgid "zh" +msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL" msgstr "APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" +msgid "Iran" +msgstr "Iran" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Combining accents instead of dead keys" -msgstr "Combining accents instead of dead keys" +msgid "Iran - Avestan" +msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Coeur d'Alene Salish" +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituanie" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "International (AltGr Unicode combining)" -msgstr "International (AltCar et Unicode)" +#, fuzzy +msgid "Lithuania - Dvorak" +msgstr "Lituanie" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" +msgid "Ltu" +msgstr "Ltu" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "Romania" +msgstr "Roumanie" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "Romania - Ergonomic Touchtype" +msgstr "" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "Rou" +msgstr "Rou" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "Rus" +msgstr "Rus" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "Russia" +msgstr "Russie" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "Serbia" +msgstr "Serbie" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys" +msgstr "Serbie - Touches mortes remplacées par des accents combinatoires" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Srb" +msgstr "SrL" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +msgid "USA" +msgstr "USA" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "USA - Atsina" +msgstr "Atsina" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "USA - Couer D'alene Salish" +msgstr "Coeur d'Alene Salish" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)" +msgstr "International (AltCar et Unicode)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "International (AltCar et Unicode, alternatif))" +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "(F)" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "ACPI Standard" +#~ msgstr "ACPI standard" + +#~ msgid "Alb" +#~ msgstr "Alb" + +#~ msgid "Alt-Q" +#~ msgstr "Alt-Q" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Autre" + +#~ msgid "And" +#~ msgstr "And" + +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "Andorre" + +#~ msgid "Ara" +#~ msgstr "Ara" + +#~ msgid "Arm" +#~ msgstr "Arm" + +#~ msgid "Aze" +#~ msgstr "Aze" + +#~ msgid "Bangladesh" +#~ msgstr "Bangladesh" + +#~ msgid "Bel" +#~ msgstr "Bel" + +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Bhoutan" + +#~ msgid "Bih" +#~ msgstr "Bih" + +#~ msgid "Blr" +#~ msgstr "Blr" + +#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Bosnie-Herzégovine" + +#~ msgid "Bra" +#~ msgstr "Bra" + +#~ msgid "Brazil" +#~ msgstr "Brésil" + +#~ msgid "Breton" +#~ msgstr "Breton" + +#~ msgid "CRULP" +#~ msgstr "CRULP" + +#~ msgid "Can" +#~ msgstr "Can" + +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Canada" + +#~ msgid "CapsLock" +#~ msgstr "Verr. Maj." + +#~ msgid "Cedilla" +#~ msgstr "Cédille" + +#~ msgid "Chuvash" +#~ msgstr "Chuvash" + +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Classique" + +#~ msgid "Colemak" +#~ msgstr "Colemak" + +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "Cyrillique" + +#~ msgid "Cze" +#~ msgstr "Cze" + +#~ msgid "DOS" +#~ msgstr "DOS" + +#~ msgid "DRC" +#~ msgstr "RDC" + +#~ msgid "Dan" +#~ msgstr "Dan" + +#~ msgid "Dead acute" +#~ msgstr "Touche morte d'accent aigu" + +#~ msgid "Denmark" +#~ msgstr "Danemark" + +#~ msgid "Deu" +#~ msgstr "Deu" + +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak" + +#~ msgid "Dvorak international" +#~ msgstr "Dvorak international" + +#~ msgid "E" +#~ msgstr "E" + +#~ msgid "Eastern" +#~ msgstr "Orientale" + +#~ msgid "Epo" +#~ msgstr "Epo" + +#~ msgid "Ergonomic" +#~ msgstr "Ergonomique" + +#~ msgid "Est" +#~ msgstr "Est" + +#~ msgid "Ethiopia" +#~ msgstr "Éthiopie" + +#~ msgid "Evdev-managed keyboard" +#~ msgstr "Clavier piloté par evdev" + +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "Étendue" + +#~ msgid "Fao" +#~ msgstr "Fao" + +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finlande" + +#~ msgid "Fra" +#~ msgstr "Fra" + +#~ msgid "France" +#~ msgstr "France" + +#~ msgid "Georgia" +#~ msgstr "Géorgie" + +#~ msgid "Ghana" +#~ msgstr "Ghana" + +#~ msgid "Gre" +#~ msgstr "Gre" + +#~ msgid "Gui" +#~ msgstr "Gui" + +#~ msgid "Guinea" +#~ msgstr "Guinée" + +#~ msgid "Homophonic" +#~ msgstr "Homophone" + +#~ msgid "Hrv" +#~ msgstr "Hrv" + +#~ msgid "Hun" +#~ msgstr "Hun" + +#~ msgid "Ind" +#~ msgstr "Ind" + +#~ msgid "Ireland" +#~ msgstr "Irlande" + +#~ msgid "Irl" +#~ msgstr "Irl" + +#~ msgid "Irn" +#~ msgstr "Irn" + +#~ msgid "Israel" +#~ msgstr "Israël" + +#~ msgid "Jpn" +#~ msgstr "Jpn" + +#~ msgid "Kalmyk" +#~ msgstr "Kalmyk" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kgz" +#~ msgstr "Kgz" + +#~ msgid "Khm" +#~ msgstr "Khm" + +#~ msgid "Korea, Republic of" +#~ msgstr "Corée, République de" + +#~ msgid "Ktunaxa" +#~ msgstr "Ktunaxa" + +#~ msgid "LAm" +#~ msgstr "LAm" + +#~ msgid "LEKP" +#~ msgstr "LEKP" + +#~ msgid "LEKPa" +#~ msgstr "LEKPa" + +#~ msgid "Laos" +#~ msgstr "Laos" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latin" + +#~ msgid "Lav" +#~ msgstr "Lav" + +#~ msgid "Left hand" +#~ msgstr "Main gauche" + +#~ msgid "MESS" +#~ msgstr "MESS" + +#~ msgid "MNE" +#~ msgstr "MNE" + +#~ msgid "Mal" +#~ msgstr "Mal" + +#~ msgid "Maldives" +#~ msgstr "Maldives" + +#~ msgid "Mao" +#~ msgstr "Mao" + +#~ msgid "Maori" +#~ msgstr "Maori" + +#~ msgid "Mkd" +#~ msgstr "Mkd" + +#~ msgid "Mmr" +#~ msgstr "Mmr" + +#~ msgid "Mng" +#~ msgstr "Mng" + +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Myanmar" + +#~ msgid "NLA" +#~ msgstr "NLA" + +#~ msgid "Nativo" +#~ msgstr "Nativo" + +#~ msgid "Neo 2" +#~ msgstr "Neo 2" + +#~ msgid "Nep" +#~ msgstr "Nep" + +#~ msgid "Netherlands" +#~ msgstr "Pays-Bas" + +#~ msgid "Nigeria" +#~ msgstr "Nigeria" + +#~ msgid "Nld" +#~ msgstr "Nld" + +#~ msgid "Nor" +#~ msgstr "Nor" + +#~ msgid "Norway" +#~ msgstr "Norvège" + +#~ msgid "OLPC Dari" +#~ msgstr "OLPC Dari" + +#~ msgid "OLPC Pashto" +#~ msgstr "OLPC Pashto" + +#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" +#~ msgstr "OLPC Ouzbek du Sud" + +#~ msgid "Occitan" +#~ msgstr "Occitan" + +#~ msgid "Ogham" +#~ msgstr "Ogham" + +#~ msgid "Ossetian" +#~ msgstr "Ossétie" + +#~ msgid "Phonetic" +#~ msgstr "Phonétique" + +#~ msgid "Phonetic Winkeys" +#~ msgstr "Touches Logo phonétiques" + +#~ msgid "Pol" +#~ msgstr "Pol" + +#~ msgid "Poland" +#~ msgstr "Pologne" + +#~ msgid "Probhat" +#~ msgstr "Probhat" + +#~ msgid "Prt" +#~ msgstr "Prt" + +#~ msgid "SRB" +#~ msgstr "SRB" + +#~ msgid "ScrollLock" +#~ msgstr "Arrêt défil." + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Simple" + +#~ msgid "Southern Uzbek" +#~ msgstr "Ouzbek du Sud" + +#~ msgid "Spain" +#~ msgstr "Espagne" + +#~ msgid "Sri Lanka" +#~ msgstr "Sri Lanka" + +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Standard" + +#~ msgid "Svk" +#~ msgstr "Svk" + +#~ msgid "Svn" +#~ msgstr "Svn" + +#~ msgid "Swe" +#~ msgstr "Sué" + +#~ msgid "Syr" +#~ msgstr "Syr" + +#~ msgid "Syria" +#~ msgstr "Syrie" + +#~ msgid "Tatar" +#~ msgstr "Tatar" + +#~ msgid "Tha" +#~ msgstr "Tha" + +#~ msgid "Tibetan" +#~ msgstr "Tibétain" + +#~ msgid "Tifinagh" +#~ msgstr "Tifinagh" + +#~ msgid "Tjk" +#~ msgstr "Tjk" + +#~ msgid "Typewriter" +#~ msgstr "Machine à écrire" + +#~ msgid "Udmurt" +#~ msgstr "Oudmourte" + +#~ msgid "Ukr" +#~ msgstr "Ukr" + +#~ msgid "United Kingdom" +#~ msgstr "Royaume-Uni" + +#~ msgid "Uzb" +#~ msgstr "Uzb" + +#~ msgid "Vnm" +#~ msgstr "Vnm" + +#~ msgid "Western" +#~ msgstr "Occidentale" + +#~ msgid "With guillemets" +#~ msgstr "Avec guillemets" + +#~ msgid "azerty" +#~ msgstr "azerty" + +#~ msgid "digits" +#~ msgstr "chiffres" + +#~ msgid "lyx" +#~ msgstr "lyx" + +#~ msgid "qwertz" +#~ msgstr "qwertz" + #~ msgid "Baltic+" #~ msgstr "Baltic+" @@ -2811,9 +4493,6 @@ msgstr "International (AltCar et Unicode, alternatif))" #~ msgid "Keypad" #~ msgstr "Pavé numérique" -#~ msgid "Pro" -#~ msgstr "Pro" - #~ msgid "Pro Keypad" #~ msgstr "Pavé Pro" @@ -2823,15 +4502,9 @@ msgstr "International (AltCar et Unicode, alternatif))" #~ msgid "Brazilian ABNT2" #~ msgstr "ABNT2 brésilien" -#~ msgid "Japanese 106-key" -#~ msgstr "Japonais 106 touches" - #~ msgid "Kir" #~ msgstr "Kir" -#~ msgid "Korean 106-key" -#~ msgstr "Coréen 106 touches" - #~ msgid "Super is mapped to Win keys" #~ msgstr "Super est obtenu avec n'importe quelle touche Logo" @@ -2970,9 +4643,6 @@ msgstr "International (AltCar et Unicode, alternatif))" #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "Sélecteur du 3e niveau" -#~ msgid "Urdu" -#~ msgstr "Ourdou" - #~ msgid "(Legacy) Dvorak" #~ msgstr "(Obsolète) Dvorak" |